葛 晟,梁 君
截至2018年8月,我國經(jīng)批準(zhǔn)設(shè)立的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)、項目總數(shù)為235個。中共十八大以來,國家教育行政部門審時度勢,提出中外合作辦學(xué)工作重點由規(guī)模擴(kuò)大、外延發(fā)展轉(zhuǎn)移到質(zhì)量提升、內(nèi)涵建設(shè),從而進(jìn)入提質(zhì)增效的關(guān)鍵期。英語教學(xué)在大多以英語為教學(xué)語言的中外合作辦學(xué)中的重要性不言而喻,英語教學(xué)有效、高效開展有助于提升學(xué)生的跨文化交際能力、專業(yè)學(xué)習(xí)及學(xué)術(shù)研究能力,直接關(guān)系到中外合作辦學(xué)的成效及學(xué)生的綜合能力提升。
目前對于中外合作辦學(xué)英語教學(xué)的研究中,宏觀多,微觀少;共性多,個性少,缺乏對其中存在問題的系統(tǒng)梳理及解決措施的深入研究。筆者從分析中外合作辦學(xué)英語教學(xué)的特點入手,嘗試梳理目前存在的問題,結(jié)合一些學(xué)校的優(yōu)秀做法提出建議,希望能對中外合作辦學(xué)所有啟示。
中外合作辦學(xué)英語教學(xué)既不同于傳統(tǒng)的大學(xué)英語教學(xué),也不同于英語專業(yè)教學(xué),有其鮮明的特色和獨特的要求。
“中外合作辦學(xué)應(yīng)當(dāng)符合中國教育事業(yè)發(fā)展的需要,保證教育教學(xué)質(zhì)量,致力于培養(yǎng)中國社會主義建設(shè)事業(yè)的各類人才?!盵1]中外合作學(xué)校肩負(fù)著維護(hù)國家教育主權(quán)、傳播中國文化精髓、培養(yǎng)對中國有著深厚情誼的人才、發(fā)展中國教育事業(yè)的使命。[2]教育部國際司副司長李奇勇在全國中外合作辦學(xué)年會上指出,中外合作辦學(xué)的初衷是把國際一流的經(jīng)驗在中國土壤上進(jìn)行中國化的實踐。中國高等教育學(xué)會會長瞿振元在第七次全國中外合作辦學(xué)年會開幕式上的講話中指出,中外合作辦學(xué)作為中國教育事業(yè)的重要組成部分,一樣肩負(fù)著立德樹人、培養(yǎng)社會主義建設(shè)者和接班人的根本任務(wù)。因此,中外合作辦學(xué)英語教學(xué)需要注重內(nèi)修學(xué)生深厚的中國“功夫”,在英語教學(xué)中滲透中國歷史、文化、藝術(shù)、哲學(xué)等方面的內(nèi)容,增強(qiáng)學(xué)生的“道路自信”“理論自信”“制度自信”“文化自信”,培養(yǎng)他們繼承和發(fā)揚本國優(yōu)秀文化的思想和意識,忠實和服務(wù)于本國的情懷和責(zé)任感,學(xué)會用英語講好中國故事,傳播中國文化。
習(xí)近平總書記在2018年9月10日召開的全國教育大會上明確要求,“要擴(kuò)大教育開放,同世界一流資源開展高水平合作辦學(xué)?!睂τ诤螢槭澜缫涣髻Y源,《江蘇省教育廳高校中外合作辦學(xué)申報指南》(以下簡稱《申報指南》)中指出,擬辦機(jī)構(gòu)或項目需要在國際上具有一定程度的先進(jìn)性或獨特性,在教育思想、辦學(xué)理念、教育模式、課程體系、教學(xué)方法、管理機(jī)制、人才培養(yǎng)、學(xué)科協(xié)同創(chuàng)新等方面具有優(yōu)質(zhì)特征。中外合作辦學(xué)英語教學(xué)需要外練學(xué)生扎實的國際本領(lǐng),取其精華,充分利用吸收外方先進(jìn)的理念、技術(shù)和方法,幫助學(xué)生了解外國的歷史、文化和社會,熟練掌握英語進(jìn)行國際交流,開展學(xué)術(shù)研究。
中外合作辦學(xué)是國際化和本土化的有機(jī)統(tǒng)一,是全球化趨勢和多文化的高度融合,必須注重優(yōu)質(zhì)教育資源的引進(jìn)、消化、吸收和融合。中外合作辦學(xué)英語教學(xué)也應(yīng)該遵循生態(tài)系統(tǒng)原則,實現(xiàn)生態(tài)平衡、和諧共生,既不能不顧國情、社情、校情,一味地“移植”,全盤西化;也不能棄融合性和協(xié)調(diào)性于不顧,硬性“拼盤”,無原則地兼顧。
中外合作辦學(xué)英語教學(xué)在教學(xué)理念、教材、學(xué)生、師資等方面還存在很多問題,筆者嘗試從培養(yǎng)目標(biāo)、課程設(shè)置、師資結(jié)構(gòu)和學(xué)生需求等方面進(jìn)行分析。
1.培養(yǎng)目標(biāo):培養(yǎng)國際化人才還是英語考試達(dá)人定位不明確。北京化工大學(xué)馮江鴻等總結(jié),中外合作辦學(xué)英語能力培養(yǎng)目標(biāo)呈階梯狀:基本目標(biāo)是能使用英語進(jìn)行專業(yè)學(xué)習(xí),順利獲得學(xué)位;高級目標(biāo)是《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020)》中提出的:適應(yīng)國家經(jīng)濟(jì)社會對外開放的要求,培養(yǎng)大批具有國際視野、通曉國際規(guī)則、能夠參與國際事務(wù)和國際競爭的國際化人才;遠(yuǎn)景目標(biāo)為培養(yǎng)能參與全球治理、國際事務(wù)和具有規(guī)則制定能力的人才。
但從目前的情況看,還停留在工具層面的英語教學(xué),離跨文化溝通、理解和交際的目標(biāo)還有很大差距。大多數(shù)學(xué)校為了學(xué)生能達(dá)到合作學(xué)校的英語要求,以幫助學(xué)生通過雅思、托??荚嚍榻虒W(xué)目標(biāo),跨文化交際能力培養(yǎng)未得到應(yīng)有的重視。另外,部分院校英語教學(xué)過多偏重“外”的部分,忽視中國文化、歷史等教學(xué),部分學(xué)生因此變成了英語考試達(dá)人,但用英語介紹中國文化時卻患上“失語癥”,出國后也不能熟練使用英語生活、開展學(xué)術(shù)交流。
2.課程設(shè)置:國際化與本土化缺乏有效融合。《申報指南》里規(guī)定了引進(jìn)的外方課程和專業(yè)核心課程應(yīng)當(dāng)占中外合作辦學(xué)項目全部課程和專業(yè)核心課程的1/3以上,外國教育機(jī)構(gòu)教師在境內(nèi)擔(dān)負(fù)的課程和專業(yè)核心課程的門數(shù)和教學(xué)時數(shù)應(yīng)當(dāng)占中外合作辦學(xué)項目全部課程和專業(yè)核心課程的門數(shù)和教學(xué)時數(shù)的1/3以上。因此,英語課程應(yīng)該由中外方學(xué)校一起合作,根據(jù)學(xué)校定位、發(fā)展情況和師資能力開設(shè)綜合類、文化類、專業(yè)類、學(xué)術(shù)類、交際應(yīng)用類英語等,進(jìn)行多元化、全過程能力培養(yǎng)。
對照上述要求,我們發(fā)現(xiàn)目前英語教學(xué)中普遍存在下列問題:沿用傳統(tǒng)大學(xué)英語教材、教法,重講授、輕交際;全盤照搬外方原版教材,不進(jìn)行本土化,重引進(jìn)、輕改進(jìn);以雅思或托福應(yīng)試技巧培訓(xùn)為主,重應(yīng)試、輕交際;用專業(yè)英語代替綜合、文化類英語教學(xué),重專業(yè)、輕文化。
3.師資:中方外方教師溝通合作不充分。目前,中外合作辦學(xué)英語教學(xué)的師資主要包括中方學(xué)校大學(xué)英語教師(讀寫課程為主)、外方英語教師(聽說課程為主)和中外方專業(yè)教師(全英文授課)。
部分中方大學(xué)英語教師沒有出國留學(xué)經(jīng)歷,沿用傳統(tǒng)教學(xué)方法,重輸入、強(qiáng)調(diào)語法,對合作辦學(xué)目標(biāo)和外語培養(yǎng)要求缺乏認(rèn)識;外方教師(不乏有“飛行教授”)重輸出,強(qiáng)調(diào)練習(xí)實踐,受集中授課時間限制,與中方教師和學(xué)生溝通不充分,對中國國情、教育體制及學(xué)生特點了解不夠,一是無法保證學(xué)生最大限度地掌握語言和專業(yè)內(nèi)容,二是教師間缺乏互相學(xué)習(xí)交流的機(jī)會,不能將外方優(yōu)質(zhì)的教師資源最大化利用,未能充分落實中外合作辦學(xué)的初衷。
4.學(xué)生:未采取針對性、適用性更強(qiáng)的教學(xué)內(nèi)容、方法應(yīng)對學(xué)生語言基礎(chǔ)差異。中外合作辦學(xué)對學(xué)生外語能力的要求不僅僅是知識積累和應(yīng)付考試,還要求在專業(yè)學(xué)習(xí)情境中準(zhǔn)確而恰當(dāng)?shù)厥褂猛庹Z,提升自身專業(yè)知識技能水平,在社會文化層面以及職業(yè)場景中能夠與國外專業(yè)人士溝通交流,逐步培養(yǎng)國際環(huán)境下從業(yè)的溝通技能。[3]
然而,中外合作辦學(xué)生源復(fù)雜,英語基礎(chǔ)參差不齊,實際語言能力較弱。大部分學(xué)校并未充分考慮這一實際情況,沒有根據(jù)合作辦學(xué)項目英語教學(xué)的特點和需求采取針對性的措施,忽視學(xué)生個體和英語基礎(chǔ)差異,沒有采取個性化的英語教學(xué)和評估形式調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,不能滿足不同類型學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。
中外合作辦學(xué)英語教學(xué)至關(guān)重要,很多中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)或項目學(xué)校大膽創(chuàng)新,形成了一些成功案例。
湖北大學(xué)國際學(xué)院開設(shè)多門全英文授課課程,努力構(gòu)建全英文課程體系,以幫助學(xué)生了解該專業(yè)的國際前沿動態(tài),拓展國際視野,引領(lǐng)項目教學(xué)與國際接軌。“中國文化”“當(dāng)代中國國情分析”等課程全英文授課使學(xué)生了解我國文化和國情,能用外語講好中國故事。項目實施過程中增設(shè)英語語言課程,開設(shè)全英文專業(yè)課程、跨文化交際課程,積極創(chuàng)造條件,讓學(xué)生融入以跨文化交際實踐四位一體的跨文化交際能力培養(yǎng)模式。[4]
北京化工大學(xué)根據(jù)入學(xué)英語水平測試和高考成績將新生分班;增加基礎(chǔ)寫作訓(xùn)練,聽說讀寫整體設(shè)計同步推進(jìn);英語課程與專業(yè)掛鉤,英語教學(xué)的部分內(nèi)容主題或材料來自專業(yè)課;中方與外方英語課協(xié)調(diào)一致,循序漸進(jìn),持續(xù)不斷地給予學(xué)生語言發(fā)展所需要的教學(xué)支撐;教學(xué)團(tuán)隊的中外教師全部為資深外語教師,一半以上有博士學(xué)位和多年美國大學(xué)英語教學(xué)經(jīng)歷;通過戲劇社、英美文化系列講座等一系列有趣的英語課外活動作為第一課堂的補充。[5]
針對存在的問題,結(jié)合中外合作辦學(xué)的特點,為進(jìn)一步提升英語教學(xué)質(zhì)量,實現(xiàn)文化傳承、學(xué)術(shù)研究、專業(yè)教學(xué)、國際交流的目標(biāo),筆者提出如下建議和思考。
1.制定、出臺中外合作辦學(xué)英語教學(xué)指導(dǎo)性意見,加強(qiáng)對其英語教學(xué)的規(guī)范。參照大學(xué)英語教學(xué)所遵循的全國統(tǒng)一的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》,制定中外合作辦學(xué)英語教學(xué)指導(dǎo)意見和教學(xué)要求,對教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方式、教學(xué)要求、教學(xué)評價等進(jìn)行規(guī)范,確保中外合作辦學(xué)英語教學(xué)有綱可依。
2.充分認(rèn)識中外合作辦學(xué)中英語教學(xué)的重要性。對合作辦學(xué)中英語教學(xué)重要性的認(rèn)識立意要高,站位要遠(yuǎn)。中外合作辦學(xué)的學(xué)生未來肩負(fù)能夠用英語講好中國故事、傳播中國文化的責(zé)任,英語教學(xué)也肩負(fù)價值觀、文化引領(lǐng)的作用。在此基礎(chǔ)上,注重對學(xué)生專業(yè)英語、學(xué)術(shù)英語、國際交流英語能力的培養(yǎng),使學(xué)生能充分適應(yīng)、勝任國外的學(xué)習(xí)和生活。
3.重視中外合作辦學(xué)英語師資建設(shè)。英語教學(xué)者需要熟悉中外文化、政治、傳統(tǒng)、歷史等基本常識,以及中西方思維方式的異同,能夠與外方教師、專業(yè)課教師充分溝通,融合創(chuàng)新英語教學(xué)內(nèi)容和方式。總體而言,需要建立一支語言能力突出、專業(yè)知識扎實、國際化視野寬廣,熟悉、認(rèn)同中外教育理念、教學(xué)經(jīng)驗豐富,具有一定的海外教育或交流背景的高水平師資隊伍。