尚永亮 谷維佳
(武漢大學(xué) 文學(xué)院,武漢 430072)
《古風(fēng)》五十九首是李白創(chuàng)作的一組重要詩作,但其在唐宋兩代的接受過程卻沉寂而緩慢??疾焯扑巍豆棚L(fēng)》接受史的歷時性演變,以及受眾“古風(fēng)”觀變遷對其接受方式、方向、效果的影響,是李白研究的一個重要方面。但目前學(xué)界還少有人對此展開接受史層面的專論,臺灣學(xué)者楊文雄《李白詩歌接受史》注楊文雄:《李白詩歌接受史》,臺灣:五南圖書出版公司,2000年,第395 ~399頁。,側(cè)重于李白《古風(fēng)》對前人接受的研究,而對其在后世的被接受卻不曾論及;王紅霞《宋代李白接受史》注王紅霞:《宋代李白接受史》,上海:上海古籍出版社,2010年,第199 ~209頁。雖涉及朱熹的《古風(fēng)》評點,但對其特殊意義的認(rèn)知似一間有隔。有鑒于此,本文試圖就此一問題作些考察,既勾勒《古風(fēng)》在唐宋時期的接受脈絡(luò),發(fā)掘其內(nèi)在意蘊,也盡可能地補足其缺失環(huán)節(jié)。
唐宋時期對李白《古風(fēng)》的接受,大致分為三個節(jié)點:先為晚唐貫休、宋人田錫等人的同題仿作以及員興宗之戲作,次為五代后蜀韋縠《才調(diào)集》和北宋姚鉉《唐文粹》的編選,終為南宋葛立方特別是朱熹等人的評點。從仿作到編選再到評點,呈現(xiàn)出既有交叉又步步深入的接受進(jìn)程。
李白之后,韓愈有雜言《古風(fēng)》一首,李紳《憫農(nóng)》也曾題為《古風(fēng)》。雖題目相同,但其語言、內(nèi)容及藝術(shù)手法,均與李白《古風(fēng)》相去甚遠(yuǎn)。到了晚唐,作者漸多,《唐語林》卷二《政事下》謂:“張維、皇甫川、郭鄩、劉庭輝,以古風(fēng)著?!弊宋]王讜撰,周勛初校證:《唐語林校證》卷二,《唐宋史料筆記叢刊》,北京:中華書局,1987年,第157頁??陕砸娨粫r情形。據(jù)《宋史》卷二○八《藝文七》載:劉駕、李殷、于濆各有“《古風(fēng)詩》一卷”,曹鄴“《古風(fēng)詩》二卷”。[注][元]脫脫等撰:《宋史》第十六冊卷二○八《藝文七》,北京:中華書局,1977年,第5342 ~5343頁。只是這些題名《古風(fēng)》的詩集,不見于《新唐書·藝文志》,很有可能為宋人裒集編纂而成,故存而不論。
值得重視的,是晚唐詩人貫休所作《古風(fēng)雜言》二十首,[注][唐]貫休著,陸永峰校注:《禪月集校注》卷二,成都:巴蜀書社,2016年,第21 ~29頁。下引貫休《古意》詩句皆出此本。惜此本刪去了善本古籍卷二后的“古風(fēng)雜言”字樣,不利于直觀了解各卷詩歌的歸類,中華再造善本續(xù)編本《禪月集》(北京:國家圖書館出版社,2013年)保留原貌,可參看。其中包括五言為主的《古意》九首、雜言十一首?!豆乓狻肪攀讖恼Z言、內(nèi)容到風(fēng)格特征,均呈現(xiàn)出對《古風(fēng)》明顯的模仿痕跡。首先,吸收借鑒了大量李白《古風(fēng)》中的詞語,如“一笑雙白璧,再歌千黃金”(李白)——“我有雙白璧,不羨于虞卿”(貫休);“歸來廣成子,去入無窮門”(李白)——“唯尋桃李蹊,去去長者門”(貫休);“金華牧羊兒,乃是紫煙客”(李白)——“莫見守羊兒,謂是初平輩”(貫休);“清風(fēng)灑六合,邈然不可攀”(李白)——“是何清風(fēng)清,凜然似相識”(貫休)。其次,句子結(jié)構(gòu)也有相同處,如“人生非寒松,年貌豈長在”(李白)——“人生非日月,光輝豈長在”(貫休);“秋花冒綠水,密葉羅青煙”(李白)——“紅泉浸瑤草,白日生華滋”(貫休)……如此等等,不一而足。稍加尋繹,即不難發(fā)現(xiàn)二者間的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。當(dāng)然,貫休《古意》對李白《古風(fēng)》的接受,更多地是整體糅合后的一種吸收借鑒,而非單篇一對一的簡單模仿,諸如《美人如游龍》篇,即融合了李白《古風(fēng)》其四十九《美人出南國》與二十七《燕趙有秀色》對美人形象和結(jié)局的描寫;《陽烏爍萬物》篇,更是吸收了李白《古風(fēng)》其二十、二十五、四十、四十五、四十七多篇詩句詩意,重新組合而成。對此細(xì)加體察,會有不少新的發(fā)現(xiàn)。
宋初田錫以實際創(chuàng)作追摹李白《古風(fēng)》,其《咸淳集》現(xiàn)存詩歌中,“古風(fēng)歌行”從卷十七到卷二十,共四卷四十五首,整體追求清真的格調(diào),其中卷十七《擬古》十六首,從語言到風(fēng)格與李白《古風(fēng)》都極為貼近,一脈相承。史浩有《古風(fēng)》四首,另加標(biāo)題《頤真》《云壑》《月巖》《善淵》,雖為寫景,卻有古味,得李白《古風(fēng)》神韻。蘇軾有《古風(fēng)》一首,“俯仰凌倒景”[注][宋]蘇軾著,[清]馮應(yīng)榴輯注,黃任軻、朱懷春校點:《蘇軾詩集合注》卷四七,上海:上海古籍出版社,2001年,第2341頁。等句,在內(nèi)容、風(fēng)格上頗得李白《古風(fēng)》游仙詩之精髓。惜乎三人均未明確提及其創(chuàng)作與李白《古風(fēng)》之關(guān)系。與之相比,員興宗的戲作就直接、明朗了不少。其《李太白〈古風(fēng)〉高奇,或曰:能促為竹枝歌體,何如?戲促李歌為數(shù)章》,用竹枝歌體把李白《古風(fēng)》中的《黃河走東溟》《天津三月時》《郢客吟白雪》《鄭客西入關(guān)》由五言古詩壓縮、改編成了七言絕句。這組詩歌,從詩意、用典到遣詞造句,皆明確祖太白《古風(fēng)》而來,全用《古風(fēng)》中語進(jìn)行剪裁壓縮,很少自創(chuàng)新句。這樣的仿作和改制,雖只能稱為游戲筆墨,卻豐富了對李白《古風(fēng)》的接受方式,一定程度上擴大了《古風(fēng)》的影響。
別集、選本是詩人詩作得以廣泛傳播的重要載體。不幸的是,唐人魏萬、李陽冰、范傳正所編李詩全本迄今全部散佚,現(xiàn)存四種入選李詩的唐人選本中,只有殷璠(盛唐時人)《河岳英靈集》和韋縠(五代時人)《才調(diào)集》收錄了《古風(fēng)》之作。然而,前者雖收有《莊周夢蝴蝶》一篇,卻題作《詠懷》而非《古風(fēng)》,這就在影響力上打了折扣;相較之下,后者明確以“《古風(fēng)》三首”為題,堂堂正正地亮出了招牌,成為迄今所見最早連選《古風(fēng)》三詩且以“古風(fēng)”為題的唐詩選本,這就有了標(biāo)識性和集中度,因而特別值得重視?!恫耪{(diào)集》所收三詩,分別為《泣與親友別》八句[注]《昔我游齊都》篇的分合頗有爭議,兩宋本作三篇,分別是“昔我游齊都”十句、“泣與親友別”八句、“在世復(fù)幾時”十二句,劉世教本注:“是篇世本具作一首,宋本作三,今從之。”咸淳本分為兩篇,“泣與親友別”與“在世復(fù)幾時”合為一篇。楊蕭本將三者合而為一,王琦本、《唐宋詩醇》、瞿朱本、安旗本均從之。明胡震亨《李詩通》、清王士禛《古詩箋》把“昔我游齊都”“泣與親友別”合為一篇。朱諫將“昔我游齊都”“在世復(fù)幾時”合為一篇。韋縠《才調(diào)集》選“泣與親友別”八句為一首。朱熹論及《古風(fēng)》“多為人所亂,有一篇分為三篇者,有二篇合為一篇者”,似指此詩,然惜未深論。與《秋露如白玉》[注]各家李詩版本,唯《才調(diào)集》和“咸淳本”作“如白玉”,余皆作“白如玉”?!堆嘹w有秀色》兩篇。韋縠為何選這三首,而不選最為后人看重的《古風(fēng)》首篇《大雅久不作》,也不選在后世選本中入選頻率較高的《西上蓮花山》《大車揚飛塵》等篇?或與《才調(diào)集》編選標(biāo)準(zhǔn)獨鐘中晚唐溫麗秀美的詩風(fēng)有關(guān),其自序明確選詩標(biāo)準(zhǔn)為“韻高而桂魄爭光,詞麗而春色斗美”[注][五代]韋縠輯,[清]殷元勛注,宋邦綏補注:《才調(diào)集補注》,據(jù)清乾隆五十八年宋思仁刻本影印原書。,所選《古風(fēng)》三首,尤其是《秋露如白玉》《燕趙有秀色》兩篇,韻致高雅,清麗秀美,是符合這一審美傾向的。由此,也可見出晚唐文學(xué)審美風(fēng)氣對李白《古風(fēng)》接受趨向的影響。
真正使李白《古風(fēng)》走入人們接受視野的是《唐文粹》的編選。從初盛唐到中晚唐,姚鉉共選十六家詩人六十四首作品,匯編入“卷第十四上詩五”,總題曰“古調(diào)歌篇一《古風(fēng)》”。茲按順序摘錄如下:
李白《古風(fēng)》十一首,王績《古意》三首,道士吳筠《覽古》十四首,賀蘭進(jìn)明《古意》二首,釋貫休《古意》九首,李涉《詠古》一首,盧仝《感古》三首,賈島《古意》一首,釋皎然《效古》一首,呂溫《古興》一首,劉禹錫《諷古》二首,白居易《續(xù)古詩》十首,孟郊《古意贈補闕》一首,祖詠《古意》二首,陸龜蒙《古意》一首,李白《古意》一首,權(quán)德輿《古興》一首。[注][宋]姚鉉:《唐文粹》卷十四(上),光緒庚寅秋九月杭州許氏榆園???。
由上可知,姚鉉所選詩題中皆含“古”字,直觀地體現(xiàn)了其“以古為綱”的選編準(zhǔn)則。這些詩歌多以五言為主,重視諷諫,言多比興,頗有古意。從內(nèi)容看,或以古今對比窮究天人之理,探尋興亡變化之道;或以歷史人物遭際表達(dá)富貴無常、榮辱無定、禍福難料之慨;或以香草美人喻君恩難求、賢士見棄之感,是李白《古風(fēng)》的自然延續(xù)。從風(fēng)格看,繼承儒家中正平和、溫柔敦厚的詩教傳統(tǒng),整體上較為克制,渾厚溫婉,與李白《古風(fēng)》多有相似處。從語言、意象看,盡力淡化斧鑿痕跡,摒棄浮艷華麗之風(fēng),追求清真自然,意象偏清新明麗之景,色調(diào)以雅致冷淡為主,契合李白《大雅久不作》篇所謂“綺麗不足珍”“垂衣貴清真”[注]李白《古風(fēng)》引文出自清末聚錦堂藏王琦《李太白文集輯注》卷二,并結(jié)合中華書局2011年校注整理過的《李太白全集》和兩宋本。下引《古風(fēng)》詩句除特殊情況,不再另注。的詩學(xué)追求。從詩中人物和用典看,多用歷史典故,尤以歷史人物為主,如吳筠《覽古》中的尼父、巢由、子胥,盧仝《感古》中的箕子、比干、蘇秦,祖詠《古意》中的楚王、夫差等,皆為上古三代高士,與李白《古風(fēng)》中頻繁出現(xiàn)的莊周、魯仲連、郭隗等顯示出高度的一致性。就此而言,這些入選詩作體現(xiàn)了古樸、厚重、平實、淡雅的特點,具有詩歌風(fēng)格的整體性和統(tǒng)一性,使受眾易于形成所選詩歌屬同一類型的認(rèn)同感。編選者在選擇詩人作品時顯然注意到了這一點,這是姚鉉以“古風(fēng)”為這類詩歌命名的一大要因;但更重要的是,他將這類詩歌的肇始者確定為李白,而且把李白《古風(fēng)》放在最顯要的打頭位置,連選了十一篇作品,這不能不說是對李白此類詩作的一個大力彰顯。在某種意義上,他既借此展示出其尚古態(tài)度和復(fù)古傾向,又為李白此類詩作做了一個大大的廣告,使后來者只要涉足古題古意,便無法越李白《古風(fēng)》而過之。
目前所見,唐代尚無對《古風(fēng)》直接評點的資料傳世。宋初最先論李白而涉及“古風(fēng)”概念者是田錫。其《貽陳季和書》曰:
夫人之有文,經(jīng)緯大道。得其道則持政于教化,失其道則忘返于靡漫……若豪氣抑揚,逸詞飛動,聲律不能拘于步驟,鬼神不能秘其幽深,放為狂歌,目為古風(fēng),此所謂文之變也。李太白天付俊才,豪俠吾道。觀其樂府,得非專變于文歟?[注][宋]田錫著,羅國威校點:《咸平集》卷二,成都:巴蜀書社,2008年,第32頁。
這里,“古風(fēng)”是一個泛指的概念,并非專指《古風(fēng)》五十九首。由“觀其樂府”可知,他所說的“文之變”“變于文”,主要指李白那些樂府詩作。所謂“豪氣抑揚,逸詞飛動”“放為狂歌,目為古風(fēng)”,似與《古風(fēng)》五十九首的整體格調(diào)不相吻合,也與李白在《古風(fēng)》中表現(xiàn)的復(fù)古傾向和詩學(xué)追求不盡一致。這只要看看《古風(fēng)》首篇“大雅久不作,吾衰竟誰陳”“王風(fēng)委蔓草,戰(zhàn)國多荊榛”“正聲何微茫,哀怨起騷人”“我志在刪述,垂輝映千春”等詩句,即可明顯感知到李白以復(fù)歸《風(fēng)》《雅》為己任的創(chuàng)作旨趣了。事實上,《古風(fēng)》五十九首從整體上大多展示出一種雍容和緩的基調(diào),較少出現(xiàn)“豪氣抑揚,逸詞飛動”的情況。就此而言,田錫這段評說,雖然涉及“古風(fēng)”一詞,卻并非對李白《古風(fēng)》的準(zhǔn)確評價。
與田錫相比,南宋初葛立方的相關(guān)評說更具針對性。在《韻語陽秋》中,他曾數(shù)次發(fā)表對李白《古風(fēng)》的看法:“李太白、杜子美詩皆掣鯨手也。余觀太白《古風(fēng)》、子美《偶題》之篇,然后知二子之源流遠(yuǎn)矣。李云:‘《大雅》久不作,吾衰竟誰陳!《王風(fēng)》委蔓草,戰(zhàn)國多荊榛。’則知李之所得在《雅》。”[注][宋]葛立方:《韻語陽秋》卷三,上海:上海古籍出版社,1984年,據(jù)上海圖書館藏宋刻本影印原書?!袄钐住豆棚L(fēng)》兩卷,近七十篇,身欲為神仙者,殆十三四:或欲把芙蓉而躡太清,或欲挾兩龍而凌倒景,或欲留玉鳥而上蓬山,或欲折若木而游八極,或欲結(jié)交王子晉,或欲高挹衛(wèi)叔卿,或欲借白鹿于赤松子,或欲餐金光于安期生。豈非因賀季真有謫仙之目,而固為是以信其說邪?抑身不用,郁郁不得志,而思高舉遠(yuǎn)引邪?”[注][宋]葛立方:《韻語陽秋》卷十一,上海:上海古籍出版社,1984年,據(jù)上海圖書館藏宋刻本影印原書。這兩段議論,一方面為李白《古風(fēng)》尋找到了久遠(yuǎn)的源頭,謂其“所得在《雅》”,另一方面又不無偏頗地認(rèn)為這些詩作多游仙之詞,是李白主觀上對“謫仙”稱謂的自我強化。當(dāng)然,他同時也提出另一種解釋,即在這些貌似游仙的作品背后,也許深藏著作者“郁郁不得志”的現(xiàn)實情懷。細(xì)味葛氏上述意見,盡管尚未盡善,但畢竟已接觸到了《古風(fēng)》的幾個重要特點,為稍后朱熹的評說作了先期鋪墊。
或許受到葛立方看法的影響,朱熹的《古風(fēng)》評點在準(zhǔn)確度和深度上有了大幅升進(jìn),并對田錫的偏誤認(rèn)識起到了根本性的矯正作用。其觀點約有如下幾端:
李太白詩不專是豪放,亦有雍容和緩底,如首篇《大雅久不作》,多少和緩!
張以道問:“太白五十篇《古風(fēng)》不似他詩,如何?”曰:“太白五十篇《古風(fēng)》是學(xué)陳子昂《感遇詩》,其間多有全用他句處?!?/p>
李太白詩非無法度,乃從容于法度之中,蓋圣于詩者也?!豆棚L(fēng)》兩卷多效陳子昂,亦有全用其句處。太白去子昂不遠(yuǎn),其尊慕之如此。然多為人所亂,有一篇分為三篇者,有二篇合為一篇者。[注][宋]朱熹著,朱杰人等主編,鄭明等校點:《朱子全書》(修訂本)(第十八冊),《朱子語類》(五)卷一百四十《論文下·詩》,上海古籍出版社、安徽教育出版社,2010年,第4323頁。朱熹為何會以“雍容和緩”評價李白《古風(fēng)》,王紅霞認(rèn)為與其理學(xué)家的身份所帶來的內(nèi)斂、溫厚的氣質(zhì)有關(guān)(《宋代李白接受史》,第201 ~202頁),此論頗有合理處,可為參考。
且以李杜言之,則如李之《古風(fēng)》五十首,杜之《秦蜀紀(jì)行》《遣興》《出塞》《潼關(guān)》《石濠》《夏日》《夏夜》諸篇……亦自有蕭散之趣,未至如今日之細(xì)碎卑冗無余味也。[注]朱熹著,朱杰人等主編,鄭明等校點:《朱子全書》(修訂本)(二十三冊),《晦庵先生朱文公文集》(肆)卷六四《答鞏仲至》,第3095頁。并見[宋]羅大經(jīng):《鶴林玉露》卷六甲編《朱文公論詩》??庇?,北京:中華書局,1983年,第116頁。
這些論說,都注意到了李詩不專主豪放飄逸,而是還有“雍容和緩”的一面。朱熹所舉《大雅久不作》,正是這種和緩詩風(fēng)的代表。平實而論,這一觀點是準(zhǔn)確的,是深具慧眼的,在此前的評點中,似尚無人明確認(rèn)識到這一點。在朱熹看來,太白尊慕子昂,其《古風(fēng)》學(xué)的是《感遇》,這就為其找到了一個近源;這類詩與杜甫的一些古體名篇一樣,均具“蕭散之趣”,能令人從中體悟到言外之“余味”。從這一角度出發(fā),他還指出李詩非無法度,而是運用隨心,消弭于無形,這是李白圣于詩的表現(xiàn)。以“法度”和“圣”論李白而非杜甫,也是朱熹的創(chuàng)見。進(jìn)一步看,朱熹指出了《古風(fēng)》的文本錯亂問題,認(rèn)為這種錯亂是后人所為,雖未明言錯亂的具體文本為何,但就其“一篇分為三篇,二篇合為一篇”的說法,結(jié)合《才調(diào)集》、“兩宋本”來看,似指向其二十《昔我游齊都》篇。而由文本的錯亂,又間接引出篇數(shù)不定的問題,從而使《古風(fēng)》文本的不確定性凸顯出來。
朱熹對李白《古風(fēng)》是非常熟悉的,對其內(nèi)涵也有深入的體悟。據(jù)稍后于他的羅大經(jīng)記載:
公嘗題廣成子像云:“陳光澤見示此像,偶記李太白詩云:‘世道日交喪,澆風(fēng)變淳源。不求桂樹枝,反棲惡木根。所以桃李樹,吐花竟不言。大運有興沒,群動若飛奔。歸來廣成子,去入無窮門?!?qū)懸允局?。今人舍命作詩,開口便說李杜。以此觀之,何曾夢見他腳板耶?”[注][宋]羅大經(jīng):《鶴林玉露》卷之六甲編《朱文公論詩》,北京:中華書局,1983年,第113頁。
這里所錄詩,是《古風(fēng)》中的第二十五首,表面上看,似與廣成子遁世求仙相關(guān),但深一層看,透露的卻是詩人對“世道日交喪”的無比憤慨之情。“不求桂樹枝,反棲惡木根。所以桃李樹,吐花竟不言”,以比興手法出之,諷諭當(dāng)世,余味曲包,給人留下多少警醒和啟示!正是看到了這一點,朱熹才在觀友人所示廣成子像時將此“偶記”之作表而出之,并直斥今人雖口稱李杜,卻未得李杜真精神,謂其“何曾夢見他腳板耶”?某種意義上,朱熹對李白的稱贊,是以他對李詩的真切體察為基礎(chǔ)的,是有著強烈的現(xiàn)實針對性的;同時,這段記述,也適可成為前引評點的某種印證。
朱熹之后,劉克莊(1187 ~1269)、方回(1227 ~1305)等對《古風(fēng)》亦有所論及。劉克莊延續(xù)了朱熹的觀點,認(rèn)為《古風(fēng)》源自陳子昂《感遇》:“太白《古風(fēng)》……與陳拾遺《感遇》之作筆力相上下,唐諸人皆在下風(fēng)?!盵注][宋]劉克莊:《后村詩話》前集卷一,北京:中華書局,1983年,第8頁。更晚的方回則認(rèn)為《古風(fēng)》是學(xué)《選》體的結(jié)果:“太白初學(xué)《選》體,第一卷《古風(fēng)》是也。”[注][宋]方回:《桐江集》卷五,南京:江蘇古籍出版社,第329頁。比之朱熹,兩人所論新見無多,只是在前者基礎(chǔ)上的延續(xù)和發(fā)揮而已。
唐宋《古風(fēng)》接受方式和節(jié)點變化,根植于時人創(chuàng)作和“古風(fēng)”觀的變遷,在仿作、編選、評點三個層面互相影響,呈現(xiàn)出由偏誤到矯正、由淺顯到深入、由模糊到清晰的特征。
“古風(fēng)”一詞,中古時期已經(jīng)出現(xiàn),其義皆指太古之風(fēng)、古樸之風(fēng),且多用以評人。到了唐代,“古風(fēng)”始與詩文創(chuàng)作發(fā)生關(guān)聯(lián),人們對其內(nèi)涵的理解,也開始多樣化起來。據(jù)《唐摭言》載,“孟郊……工古風(fēng),詩名播天下”“王貞白、張蠙律詩,趙觀文古風(fēng)之作,皆臻前輩之閫域者也”“劉駕與曹鄴為友,俱攻古風(fēng)詩”。[注][五代]王定保:《唐摭言》卷十、卷七、卷四,北京:中華書局,1960年,第116、74、50頁。按:“張蠙律詩”,原作“張蠙詩”,據(jù)李昉《太平廣記》卷一八四《貢舉七》引《摭言》改。這里的“古風(fēng)”,似已專指特定的詩歌類型,即與今體律詩相對的古體詩,除其風(fēng)格古樸、真淳,形式上不拘格律、可以自由抒寫外,在內(nèi)容上也與風(fēng)雅比興掛起鉤來。如寶應(yīng)二年,唐代宗在寫給劉晏的制詞中,就說他“詞蔚古風(fēng),義存于比興”[注][宋]王欽若等編修,周勛初等校訂:《冊府元龜》卷七三《帝王部·命相第三》,南京:鳳凰出版社,2006年,第787頁。;《舊唐書·李翱傳》載李翱奏狀,批評當(dāng)世“為文則失《六經(jīng)》之古風(fēng)”[注][后晉]劉昫等撰:《舊唐書》卷一六○《李翱傳》,北京:中華書局,2000年,第2865頁。,即將是否合乎“比興”之法、發(fā)揚“《六經(jīng)》”之旨,視為“古風(fēng)”的一個基本義項。這種情形,在中晚唐詩人的作品中表現(xiàn)得就更明顯了。
考察此期詩人們對“古風(fēng)”的認(rèn)識,大多與李白所倡詩旨相契合。這可從涉及“古風(fēng)”一詞的詩句一窺其貌。王魯復(fù)《吊韓侍郎》“星落少微宮,高人入古風(fēng)。幾年才子淚,并寫五言中”,[注][清]彭定求等編:《全唐詩》第7冊,卷四七○,北京:中華書局,1960年,第5346頁。將五言視為古風(fēng)詩歌的主要語言樣式;劉駕《送人登第東歸》“見詩未識君,疑生建安前……我皇追古風(fēng),文柄付大賢”,[注][唐]劉駕著,[清]江標(biāo)編:《劉駕詩集》一卷,湖南:靈鶼閣,清光緒二十一年(1895)刻本。以建安前詩為標(biāo)準(zhǔn)判斷所作古詩是否具有古風(fēng)精神;姚合《贈張籍太?!贰肮棚L(fēng)無手?jǐn)常抡Z是人知”[注][唐]姚合著,吳河清校注:《姚合詩集校注》卷四,上海:上海古籍出版社,2012年,第218頁。、齊己《覽延棲上人卷》“今體雕鏤妙,古風(fēng)研考精”[注][唐]齊己著,王秀林校著:《齊己詩集校注》卷二,北京:中國社會科學(xué)出版社,2011年,第111頁。,認(rèn)為“古風(fēng)”是與“今體”“新語”相對而言、同時而生的概念;鄭谷《訪題進(jìn)士張喬延興門外所居》“近日文場內(nèi),因君起古風(fēng)”[注][唐]鄭谷著,嚴(yán)壽澄、黃明、趙昌平箋注:《鄭谷詩集箋注》卷一,上海:上海古籍出版社,2009年,第62頁。、李中《和昆陵糾曹昭用見寄》“還往多名士,編題尚古風(fēng)”[注][五代南唐]李中著:《碧云集》卷下,《唐詩百名家全集》,洞庭席氏琴川書屋,清康熙四十一年(1702)刻本;席素威,清光緒八年(1882)后印。,注意到當(dāng)世追慕古風(fēng)的熱潮,文人編題“崇尚古風(fēng)”的風(fēng)氣在晚唐文場得以復(fù)興;李中《覽友人卷》“初吟塵慮息,再詠古風(fēng)生。自此寰區(qū)內(nèi),喧騰二雅名”[注][五代南唐]李中著:《碧云集》卷中,《唐詩百名家全集》,洞庭席氏琴川書屋,清康熙四十一年(1702)刻本;席素威,清光緒八年(1882)后印。、杜荀鶴《讀友人詩》“君詩通大雅,吟覺古風(fēng)生”[注][唐]聶夷中、杜荀鶴著:《聶夷中詩杜荀鶴詩》,北京:中華書局,1959年,第47頁。,皆追蹤溯源,將“古風(fēng)”與《雅》詩關(guān)聯(lián)起來;李咸用《覽友生古風(fēng)》“分明古雅聲,諷諭成凄切”[注][唐]李咸用著,[清]江標(biāo)編:《唐李推官批沙集》第二卷,《唐詩百名家全集》,洞庭席氏琴川書屋,清康熙四十一年(1702)刻本;席素威,清光緒八年(1882)后印。,更將諷諭之旨和凄切之調(diào)視為這類源于雅詩之作的傳統(tǒng)。此外,從上述引詩還可看出,無論是對人還是對詩,稱其“有古風(fēng)”或“得古風(fēng)”乃是一種贊美性的正面評價。從語言風(fēng)格、藝術(shù)手法到追根溯源各方面,唐人對古風(fēng)詩歌的認(rèn)識,及對當(dāng)時文場復(fù)歸古風(fēng)思潮的直觀感知,都是比較敏銳且有見地的。這些認(rèn)識雖皆產(chǎn)生于李白《古風(fēng)》之后,與李白“古風(fēng)”觀和《古風(fēng)》五十九首整體風(fēng)格相契合,但因未明確提及與李白《古風(fēng)》之關(guān)聯(lián),我們還難以將二者簡單地捆綁在一起。不過,有一點倒是可以確定的,即至遲至晚唐詩人張祜之時,李白的此類詩作似已冠以“古風(fēng)”之名,張祜也讀到了其中的一些作品。其《夢李白》有言:“我愛李峨嵋,夢尋尋不見……匡山夜醉時,吟爾《古風(fēng)》詩。振振二雅具,重顯此人詞?!盵注][唐]張祜著,尹占華校注:《張祜詩集校注》卷第十,成都:巴蜀書社,2007年,第532 ~533頁。這里,張祜由讀李白“《古風(fēng)》詩”,既表達(dá)了對其人的追慕,也揭示了此類詩作對“二雅”的承接。由此反觀前引中晚唐人有關(guān)“古風(fēng)”的詩句,則其以五言為主,上溯風(fēng)雅,崇尚復(fù)古而志在諷諭的“古風(fēng)”認(rèn)知和創(chuàng)作旨趣,已昭然可見。
唐人對“古風(fēng)”的這種認(rèn)識,在宋初田錫這里發(fā)生了一定程度的偏移和泛化。田氏在“目為古風(fēng)”的論點下舉李白樂府為例,而不選《才調(diào)集》中即已定名為“古風(fēng)”的《古風(fēng)》五十九首,以及《咸平集》中“古風(fēng)歌行”四卷混編的做法,皆緣此而致。到了稍后的姚鉉這里,田錫的偏誤方得以糾正。姚鉉編選《唐文粹》,將關(guān)注點放在《古風(fēng)》五十九首,在“古風(fēng)卷”編次中“以古為綱”,抓住了古風(fēng)詩歌的精髓,使其“古風(fēng)”觀得以明確展現(xiàn)。從其入選作者、篇目、數(shù)量諸方面綜合考察,可以得出如下幾點初步認(rèn)識:其一,入選詩篇題目中皆含“古”字;其二,所選詩人從初唐王績、祖詠,到盛唐李白,再到中唐孟郊、權(quán)德輿、劉禹錫、白居易,最后到晚唐陸龜蒙、貫休,形成一條古風(fēng)詩的創(chuàng)作主線,大致涵蓋了唐詩發(fā)展的幾個階段;其三,盛唐、中唐無論詩人數(shù)量,還是入選篇數(shù),都大大超過初、晚唐,這與唐詩發(fā)展的整體態(tài)勢相當(dāng),也表明編選者以盛、中唐為重心的傾向;其四,姚鉉把李白《古風(fēng)》置于首位,其余詩人大體按生活時代先后為序,并把李白《古意》也編排于后,極有可能是為了照應(yīng)總題名中的“古風(fēng)”二字,隱射“古風(fēng)自李白始”[注]李白之前并未見以“古風(fēng)”二字作為單篇或組詩題目者,自李白《古風(fēng)》之后,才有了以《古風(fēng)》為題的現(xiàn)象,此點在學(xué)界已得到廣泛認(rèn)同。的觀點;其五,詩人詩作能否入選“古風(fēng)”卷,除以題目中是否包含“古”字為準(zhǔn)則外,更重要的是從內(nèi)容、主旨到藝術(shù)手法諸方面看其是否與李白《古風(fēng)》相契合,李白《古意》的入選即證明了此點。如此看來,姚鉉從“古題”“古意”兩方面著眼,秉持“以古為綱”的原則,選取唐詩各階段最能代表古風(fēng)精神的詩人詩作,以編選方式間接地展示了其“古風(fēng)”觀。
相較于“仿作”和“選編”在接受上的間接性來說,知名詩人的“評點”更加直接、明確,對詩歌價值的發(fā)掘和接受方向的導(dǎo)向作用更大。朱熹的“古風(fēng)”觀是在評點李白《古風(fēng)》時展示出來的,既精審公允,又新穎獨到:從近源看,《古風(fēng)》來自《感遇》,與陳子昂一脈相承;從風(fēng)格看,雍容和緩,而非專是豪放;從內(nèi)容看,多有寓目現(xiàn)實、抒寫懷抱者;從手法看,從容于法度之中,有規(guī)可依;從藝術(shù)造詣和效果看,則屬圣于詩者,饒有余味。這些意見,如散點透視,從不同方面概括出李白《古風(fēng)》的幾大特征,使人真正認(rèn)識到了此類作品在李詩中的特殊面目和獨有價值,具有《古風(fēng)》接受史的奠基意義。如果將考察的視線再向后延伸,可以發(fā)現(xiàn),元明清三代如劉履、朱諫、胡震亨、陳沆諸家對《古風(fēng)》的評價,幾乎都沿著朱熹指點的方向細(xì)化、深化,而少有大變異者。由此,也可見出朱熹評點的導(dǎo)向功用。
《古風(fēng)》從產(chǎn)生到真正走入詩人及評論家視野,其價值由沉寂到漸次呈現(xiàn)再到被人重視,大約持續(xù)了300余年。考察此一接受過程,其特殊之處約有兩端:
一是相較于李白隆盛的詩名,《古風(fēng)》五十九首接受速度緩慢,潛藏期較長,出現(xiàn)了長時段的評點空白。直至朱熹等人,才真正以“評點”的方式揭橥其價值。究其原因,除唐人所編數(shù)種李白集過早散佚[注]唐人魏顥、李陽冰、范傳正所編李詩全本盡皆散逸,以“古風(fēng)”為題選李詩者只有《才調(diào)集》一種。目前所見李白《古風(fēng)》五十九首最早的全本是兩宋本,雖經(jīng)過曾鞏考訂次序,李詩面目自此始治,然亦自此始亂,已遠(yuǎn)非唐人所編李詩全本舊貌。、后人難睹其最初面目外,《古風(fēng)》五十九首本身雍容和緩、清真雅正、似乎略顯低沉消極的整體格調(diào),與受眾群體所熟知并偏愛的李白昂揚激烈、豪放飄逸的主體風(fēng)格相去甚遠(yuǎn),以致掩蓋在李詩眾多名篇璀璨奪目的光環(huán)之下而為人忽略,得不到應(yīng)有的重視。這是其接受過程緩慢、價值發(fā)現(xiàn)較晚的最重要因素。
二是詩人對其所看重作品的期待,與受眾接受效果之間,在較長時間段內(nèi)存在“錯位”現(xiàn)象。毫無疑問,《古風(fēng)》五十九首是李白極為重視的一組大型詩歌,承載了其中晚年以詩垂名的宏愿。組詩首篇《大雅久不作》開宗明義:“我志在刪述,垂輝映千春。”表明詩人想要以此留名千古的宏愿。但詩人自身的重視并不意味著受眾接受方向和效果的同步,這期間的“評點空白”及宋初田錫的偏誤認(rèn)知,即顯示了詩人期望與讀者接受之間的錯位。
究其原因,這種情形又與唐宋時人抑李揚杜的詩學(xué)評價有關(guān)。李杜詩歌捆綁式的對立品評肇始于唐時元稹、白居易,至北宋王安石等人杜優(yōu)李劣的輿論造勢,此風(fēng)變得更加熾熱。對立式的評價方式必然誘發(fā)對詩人主導(dǎo)風(fēng)格的過分強調(diào),而相對忽視了脫離主導(dǎo)風(fēng)格之外的其他作品,并最終導(dǎo)致對李杜詩歌評價的標(biāo)簽化傾向。諸如杜為“詩圣”、李為“詩仙”,“杜詩沉郁頓挫”“李詩豪邁飄逸”這類標(biāo)簽式、印象式的單一評價,對迥異于李詩主導(dǎo)風(fēng)格的《古風(fēng)》組詩,起到了很大程度的遮蔽作用,以致大批受眾往往受其影響而不自覺?!扒锶f歲名,寂寞身后事”,杜甫的話,用在《古風(fēng)》接受史上,倒是很貼切的。
《古風(fēng)》五十九首于唐宋時期特殊的接受歷程,給我們以多方面的啟迪:首先,在對詩人主導(dǎo)風(fēng)格認(rèn)知的同時,更要關(guān)注知名詩人的小眾另類詩歌,尤其是詩人自身比較看重的作品,以避免后者為前者遮掩的“燈下黑”現(xiàn)象。其次,受眾群體對詩人某種詩風(fēng)的集體認(rèn)同易于形成強大的慣性力量。在這種力量的推動下,后來的接受者往往形成“接受盲區(qū)”。只有在某個歷史節(jié)點,出現(xiàn)有識見、有影響力的評說者揭破其面目,才會使這部分作品真正走入接受者的視野。再次,這位有識見、有影響力的評說者,對深入認(rèn)知某一接受對象所起的作用和效果,可能遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于被認(rèn)知慣性遮蔽的受眾群體。用西方接受學(xué)術(shù)語來說,這位評說者即“第一讀者”,他在準(zhǔn)確揭示文本深層內(nèi)涵的同時,也大致規(guī)定了接受維度,引導(dǎo)了后世的接受方向。就此而言,將朱熹視為《古風(fēng)》接受史上矯枉開新、引領(lǐng)方向的第一讀者,也未嘗不可。