国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

法國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌中“樹”的形象

2019-03-26 23:56:52巫春峰
法國(guó)研究 2019年1期
關(guān)鍵詞:雅閣常春藤詩(shī)人

巫春峰

?

法國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌中“樹”的形象

巫春峰

天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)法語(yǔ)系

二戰(zhàn)后的法國(guó)詩(shī)人急切渴望與真實(shí)世界重新建立起聯(lián)系,一些本初的元素,如樹、石、水、氣,都成了詩(shī)人競(jìng)相詠嘆的對(duì)象,它們所表現(xiàn)出來(lái)的堅(jiān)實(shí)、永恒、深度是詩(shī)歌詠唱的主題。與本源零距離的接觸讓尋根詩(shī)人們領(lǐng)略到感性世界的厚實(shí)性與天地之大美。本文以程抱一、菲利普·雅閣泰、羅蘭·加斯帕等當(dāng)代詩(shī)人為例,研究“樹”這一形象在他們?cè)姼柚械捏w現(xiàn),從“樹之輪回”、“樹之道德”、“樹之升華”三方面逐次闡發(fā)樹在當(dāng)代詩(shī)歌中舉足輕重的地位及藝術(shù)價(jià)值,以探析法國(guó)當(dāng)代詩(shī)人與程抱一的契合之處。

樹 本源 程抱一 法國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌

為了抵制二戰(zhàn)前虛無(wú)、抽象、超驗(yàn)等詩(shī)學(xué)觀念的侵襲,嶄露頭角的當(dāng)代法國(guó)詩(shī)人將凝視虛空的目光轉(zhuǎn)向了真實(shí)廣袤的大地,他們空前地感到意義本身正在喪失根基,而這一支撐點(diǎn)的崩潰為詩(shī)歌提供了新基點(diǎn)。在戰(zhàn)后重覓棲居地的語(yǔ)境下,首先映入其眼簾的是青翠欲滴、高大挺拔、意蘊(yùn)豐富的樹。大詩(shī)人博納富瓦(Yves Bonnefoy)稱其為“由纖維組成的物質(zhì),充滿厚實(shí)性”①,羅蘭·加斯帕(Lorand Gaspar)認(rèn)為它能讓“眼睛得到休憩”②,雅閣泰(Phlippe Jaccottet)將之視為“在大地之上的祭品”③,而程抱一則喚之為“向陽(yáng)與垂陰之間的豎立之桿”④。他們對(duì)樹的看法可謂仁者見(jiàn)仁智者見(jiàn)智,但有一點(diǎn)是默契相通的,那就是樹牢牢扎根于大地,它與“此在此刻”息息相關(guān)。樹冠勃勃而發(fā),大有聳入云霄之勢(shì),而法國(guó)詩(shī)評(píng)家讓·皮埃爾理查(Jean Pierre-Richard)則認(rèn)為:“樹扎根于深處,通過(guò)像火苗一般的輕盈運(yùn)動(dòng)聯(lián)結(jié)最厚實(shí)的(大地)與最縹緲的(空氣),迫使它們彼此貫通,或者相互汲取能量直至相互生發(fā)”⑤。樹憑其盤根錯(cuò)節(jié)的根部深植大地的內(nèi)核,經(jīng)常被冠以“世界軸心”之稱號(hào),它完美地闡釋了忠于此在、甘于卑微、落葉歸根的涵義,正如理查所揭示的那樣:“這都?xì)w功于它的謙卑以及對(duì)最低下境況的忠貞不二。它有機(jī)地與大地血脈相連,雖枝繁葉茂、濃蔭蔽日,卻很脆弱。它成功地將一些重要價(jià)值融于一身”(323)。而當(dāng)代詩(shī)人們所探詢的正是樹所蘊(yùn)涵的這些價(jià)值,他們竭力與植物界展開深層對(duì)話,試圖解析大地忠誠(chéng)的守衛(wèi)是如何幫助戰(zhàn)后深陷精神危機(jī)的人們重新詩(shī)意地棲居在大地上。樹因其詩(shī)意、道德、象征的價(jià)值而熠熠生輝,帶著神圣的光環(huán)不斷超越四季的輪回,在詩(shī)人筆下煥發(fā)出新的藝術(shù)魅力。

一、樹之輪回

《史記·太史公自序》云:“夫春生夏長(zhǎng),秋收冬藏,此天道之大經(jīng)也?!睆墓胖两瘢祟悓?duì)這一真理篤信不移,樹經(jīng)歷生、長(zhǎng)、衰、亡四個(gè)階段,每逢春風(fēng)駘蕩之際,它都能復(fù)得元?dú)?,蘊(yùn)藏的能量便會(huì)勃然噴發(fā)。詩(shī)人安德烈·弗爾諾(André Frénaud)認(rèn)為樹是生與死的永恒輪回之地,他甚至還與樹中這不斷涌動(dòng)的暗流相互交織:“在黑暗的樹中我焦躁不安/死與生循環(huán)往復(fù)/死亡處亂不驚,我身處其中”⑥。我們看到在樹的世界里,生死輪回順應(yīng)天道,它才能泰然處之。在樹身上我們發(fā)現(xiàn)時(shí)間已經(jīng)內(nèi)蘊(yùn)為由過(guò)去、現(xiàn)在、未來(lái)相交織的歷史鏈條,也正因此它們才被看成是變化的匯集之地,總是處于創(chuàng)造與未創(chuàng)造、完成與未完成、生與死之間,詩(shī)人吉爾維克(Guillevic)如是說(shuō):“你看到的那棵樹中/有你目力所不能及的/有它的過(guò)往、它的將來(lái)/以及一些令你預(yù)感到/你的過(guò)往、你的將來(lái)之物/這一切對(duì)于你們來(lái)說(shuō)都是共有的/穿越了時(shí)間的長(zhǎng)河”⑦。吉爾維克以短小精悍的詩(shī)歌而著名,雖寥寥數(shù)語(yǔ),卻總閃爍著智慧的光芒,發(fā)人深省,意蘊(yùn)悠長(zhǎng)。在這首小詩(shī)中,最引人注目的是對(duì)人稱的使用:第二人稱“你”瞬間就將讀者的自我意識(shí)與詩(shī)人同化,詩(shī)人要求讀者看破皮囊,直抵內(nèi)核,這正是介詞“en”(在...內(nèi)部、深處)的妙處所在,使目光稟有穿透力;前四句表述“你”與“它”時(shí)是分而論之,到了第五句,詩(shī)人在“過(guò)往”、“將來(lái)”前面加了表示所屬關(guān)系的介詞“de”,一語(yǔ)道破天機(jī),作為世界主宰的人其實(shí)從屬于樹,這是主體對(duì)客體的感知和體認(rèn);第五句的“你們”于個(gè)性中見(jiàn)共性,將這一道理推己及人,形成人類的共識(shí);而超越歷史長(zhǎng)河的不僅僅是“它”、“你”、“你們”,還有人與樹之間永恒的關(guān)系。

那么程抱一對(duì)此又是怎么看的呢?秉承中國(guó)宇宙生命理念的他,通過(guò)一系列季節(jié)變化的詩(shī)歌向我們展現(xiàn)了天地萬(wàn)物的和諧之美,樹的輪回合乎于道,它的歷程是對(duì)生命律動(dòng)的完美詮釋。樹給我們呈現(xiàn)了萬(wàn)物流轉(zhuǎn)、生死輪回、陰陽(yáng)交替的和諧景象。它作為萬(wàn)事萬(wàn)物的一員表征著大道的精微,著名漢學(xué)家弗朗斯瓦·于連(Fran?ois Jullien)如此闡釋:“四季的更迭只是‘隱’與‘顯’的交替:如果春夏是出生、生長(zhǎng)、展開,那么相反,秋冬就是死亡、枯萎、收斂。還有一點(diǎn)毋庸置疑,在秋冬期間,元?dú)馕幢粴?,只是潛伏于大地中,枝葉向我們展示它們的干枯,而根莖隱藏了銳氣。顯就是將其現(xiàn)實(shí)化,而隱則是一種潛伏?!雹辔覀兛吹匠瘫б坏脑?shī)集《樹之歌》完全是按照四季更迭來(lái)書寫的,依照夏秋冬春的順序,我們先看一首仲夏的詩(shī)歌:“在向陽(yáng)和垂陰之間/豎立之桿/自汁液滋味升起了/元初太欲/滲透高枝,滲透葉叢/順勢(shì)閃入梢頂之/濃蔭深處/那里繁華化為果實(shí)/在成熟季節(jié)里/上趨/爽朗/下臨/深淵/條條春枝舒展為風(fēng)/片片秋葉潸然為露/如此亭亭均衡/由于忠于其名/樹!”⑨(Cheng, 2005: 61)。

這首詩(shī)分為兩節(jié),首節(jié)自樹干寫起,淋漓盡致地表達(dá)了一股蓬勃的力量由根至枝葉緩緩上升的內(nèi)化過(guò)程,詩(shī)人將有形的汁液與無(wú)形的、創(chuàng)生的氣視為一物,“元初太欲”的表達(dá)令我們想起《淮南子·原道訓(xùn)》里“氣者,生之元也”這一論斷。次節(jié)由內(nèi)及外,樹擺脫小我的羈絆,參與到宇宙大化進(jìn)程中,它是天地間鼓蕩的勃勃生氣之縮影;如果說(shuō)首節(jié)在寫汁液的沖力也就是縱向,好似“f?t”(樹干)一詞上面的弓形彎曲音符,那么次節(jié)更多是在寫橫向,生命沖力如沐春風(fēng)變得柔和細(xì)膩,化為沖虛之氣充盈于整個(gè)宇宙間,這也是為何高聳入云、根深蒂固的樹達(dá)到“均衡”的原因,一縱一橫,一實(shí)一虛,一剛一柔,直抵大道。深受象形文字熏陶的程抱一從音形相契的視角對(duì)法文“arbre”(樹)進(jìn)行了解讀:“ARBRE是賦予這種植物最美的名字。從音的角度來(lái)講,甚至從形上來(lái)看,-AR首先有上升的意思,接著懸于空中(B有兩個(gè)圓表示完美平衡),最后灑下一片愜意的綠蔭(BRE)。在樹的生長(zhǎng)過(guò)程中,有一系列F的音,表達(dá)了噴發(fā)、繁茂、分叉或者融合之意?!雹馕覀兛吹匠恕癴?t”、“futaie”(喬木林)、“frondaison”(葉簇)、“foisonnante”(茂盛)、“fleurs et fruits”(花果)這一組有意義的能指之外,還有一組疊韻的對(duì)比值得把玩:首節(jié)“pénombre”(半明半暗)、“par”(通過(guò))、“profondeur”(深度)、“portant”(長(zhǎng)出)這幾個(gè)詞中均有清輔音[p], 在語(yǔ)音學(xué)中被稱之為爆破音,暗示一種剛烈、勁健的陽(yáng)剛之美,這剛好與首節(jié)的所指相吻合,而次節(jié)中[p]的音不復(fù)存在,取而代之的是“l(fā)ibre”(爽朗)、“ab?me”(深淵)、“branche”(樹枝)、“brise”(微風(fēng))中的濁輔音[b],這個(gè)音剛好與[p]針鋒相對(duì),它在發(fā)音時(shí)不送氣,銳氣頓減,卻余韻悠悠,因?yàn)槲覀兟晭钦駝?dòng)的,有如遠(yuǎn)寺鐘聲,虛靈綿渺,又如陰柔之氣,氤氳一片,蘊(yùn)含著“春風(fēng)又綠江南岸”的大地之母情懷。或許陰陽(yáng)相宜的樹在程抱一眼中確實(shí)有著化育萬(wàn)物的能力,從“風(fēng)”、“露”兩詞可見(jiàn)一斑:風(fēng)為陽(yáng),聚著喚醒萬(wàn)物的力量,露為陰,藏著滋養(yǎng)萬(wàn)物的精華;巴什拉爾(Bachelard)認(rèn)為露水是“上天灑下的牛奶”、“萬(wàn)事萬(wàn)物濕潤(rùn)的根”、“星辰的口水”、“柔和的露水打開大地的胸膛,使它能夠更好地接受氣之精華,從某種意義上說(shuō),孕育萬(wàn)物,或者至少令深埋在地里的種子發(fā)芽”?; 按詩(shī)中所寫,當(dāng)枝葉化為風(fēng)露之時(shí),洋洋灑灑,浩浩流衍,萬(wàn)物并作,生機(jī)一片。

秋日來(lái)臨,一片肅殺,樹木凋零,勢(shì)不可擋。雅閣泰禪心慧眼,預(yù)感到了這一點(diǎn):“如果它們發(fā)光,又何懼化為灰燼/其他人將會(huì)行走在這一片枯樹林/美將腐爛,又有何妨/既然它好像完全順從”?。我們可以與程抱一的一首詩(shī)進(jìn)行對(duì)照閱讀:“光彩依然/心灰已余燼/九月黃金值幾何/臘月絲綢又有何用/聯(lián)姻日子佩戴之盛妝/誰(shuí)還有心戴它們于歲末?/——我們?cè)?jīng)勇氣充沛地面臨/穿越石巖而來(lái)的凜凜寒風(fēng)——/如今唯有熔巖回響依稀/低沉回應(yīng)百鳥啄木剁剁/臘月絲綢又有何用/九月黃金值幾何/心灰已余燼/光彩依然”(Cheng, 2005:89)。兩位詩(shī)人都以不事雕琢的平白語(yǔ)言娓娓描摹眼前蕭索的秋天,凸出了暗啞的灰燼與閃耀的黃金之間鮮明的對(duì)比,汁液已被自然之力從內(nèi)部侵蝕。雅閣泰一句話就點(diǎn)破了玄機(jī):“美麗的黃金是腐爛的葉子”(Jaccottet, 1971: 28)。金色實(shí)則是樹之輪回的先兆,但元初的活力卻完好如初,它只是暫時(shí)蟄伏起來(lái),這種恒常性通過(guò)兩點(diǎn)折射出來(lái):從音的角度看,類韻[?]貫穿始終,如“cendre”(灰燼)、“an”(年)、“vent”(風(fēng));從修辭角度看,前四句副歌與后四句首尾呼應(yīng),有周而復(fù)始的意味,自小受中國(guó)古典文化浸潤(rùn)的程抱一在詩(shī)歌中慣用這種修辭。因此,我們不能說(shuō)它是悲劇性的決裂,而是與自然法則的融合:

與四季節(jié)奏的相仿可以從逆向來(lái)解釋,一切都在證明勃然噴發(fā)之力的消失從嚴(yán)格意義上來(lái)說(shuō)是死亡的對(duì)立面:春天是生長(zhǎng)之季,萬(wàn)物交織,忘了它們曇花一現(xiàn)的特征,春天更被喻為夢(mèng)幻之季,而秋天重新回到原始力量的集聚,難道它不是從夢(mèng)境回歸事實(shí)的過(guò)渡嗎??

在詩(shī)人和哲學(xué)家眼里,秋天的枯萎和冬天的凋零只是“運(yùn)行不止的大道中必不可少的過(guò)渡期”:“消逝和蟄伏的時(shí)間填滿了即將到來(lái)的伸展,毛蟲為了前進(jìn)而蜷縮身體,龍蛇過(guò)冬為了保持元?dú)狻!保↗ullien, 1989: 26)程抱一的一首詩(shī)正是這種透悟的寫照:“漫漫冬夜綿長(zhǎng)/我們柯枝交錯(cuò)/春夢(mèng)織于其間/我們未忘一切/我們將忘一切/聽(tīng)吧,東風(fēng)近了!”(Cheng, 2005: 99)

當(dāng)春回大地之時(shí),草木勃發(fā),詩(shī)人也為這景象所感動(dòng),吉爾維克如此自問(wèn)自答:“如果我是一朵玫瑰/展現(xiàn)在我眼前/我將何為?可能我會(huì)無(wú)為/只限于我現(xiàn)在做的:/存在,簡(jiǎn)單地存在/更加強(qiáng)烈感受/時(shí)間的輪回”(Guillevic, 1993: 147)。程抱一對(duì)此也感同身受,他把玫瑰看成是“像我們?nèi)艘粯拥纳保八蚱湓趫?chǎng)而熠熠生輝,將律動(dòng)的氣韻推及至它所向往的無(wú)盡的純粹空間”?。兩位詩(shī)人借玫瑰這一意象表達(dá)了對(duì)外在事物生命律動(dòng)的內(nèi)化過(guò)程,詩(shī)人要做的就是從內(nèi)心深處與萬(wàn)物相融。另一位詩(shī)人加斯帕對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化如癡如醉,他在作品中屢次提及“氣”、“道”、“書法”等命題?,對(duì)中國(guó)“藝與氣合”的思想更是推崇備至。他意欲成為無(wú)聲大地的代言者:“種子/定知何時(shí)是/發(fā)芽之際/只需適量的水澆灌/適宜的地表溫度/它們就膨脹起來(lái),蠢蠢欲動(dòng)。/然而,即使天時(shí)地利俱全/不是所有種子都息息相通/每個(gè)種類都有自己的保留/應(yīng)和變幻無(wú)常的天道”??!胺N子知道發(fā)芽”不是簡(jiǎn)單的擬人,它背后的深層意蘊(yùn)實(shí)則是“天人合一”的東方范式,加斯帕獨(dú)具慧心,于細(xì)微處洞鑒肌理,每顆種子都有著自己的內(nèi)在規(guī)律,只有與大道合,生命才會(huì)自然流淌。而萬(wàn)物主宰的人類卻渾然不知,這種心靈的流亡狀態(tài),這種靈魂居無(wú)定所的窘境,在當(dāng)代詩(shī)歌中得到普遍的關(guān)切。面對(duì)人類與自然的決裂和大樹與天道的契合,雅閣泰哀嘆與本源漸行漸遠(yuǎn):“盡管存在眾多傳統(tǒng)的暗喻,這就是為何人類與植物的對(duì)照還存在不確定性的原因。諾瓦利斯說(shuō)過(guò):‘已經(jīng)無(wú)限偏離花的世界’”(Jaccottet, 2014:349)。

吉爾維克對(duì)這種決裂痛心疾首,他力圖用詩(shī)歌來(lái)彌合裂痕,重新踏上回歸之途:“大地/化為一朵玫瑰/玫瑰/走出自己的緘默/敘述自己的故事/它興奮不已/因最終被我看見(jiàn)”(Guillevic, 1993:168)。詩(shī)雖短,然意蘊(yùn)豐?;ǖ氖澜绯蔀椤拔摇迸c大地的連字符,它見(jiàn)證了主觀生命情調(diào)與客觀自然景物的交融互滲。整個(gè)大地首先像玫瑰般綻放,放的過(guò)程旨在打破僵化的外殼,走出“自我”的樊籠,而語(yǔ)言是打開心扉的鑰匙,是進(jìn)行深度交融的催化劑,玫瑰被賦予語(yǔ)言的能力,傾吐衷腸,可細(xì)細(xì)想來(lái),誰(shuí)被這滿園的春色擾的春心蕩漾呢?是大地?是玫瑰?抑或是我?或者是物我相忘,渾然如一?從大地到玫瑰,從玫瑰到我,以一草一花觀萬(wàn)物,可謂一花一世界,一葉一菩提,它是詩(shī)人心靈最深處與外部世界接觸時(shí)的內(nèi)在震顫。法語(yǔ)“voir”(看)一詞源于拉丁文,有如是、真理之意,詩(shī)人超目力之所及,暢神悟道,以心靈之眼達(dá)到了對(duì)真理的直接砥礪。只有如此,大地才能重新成為人類的家園,宇宙的律動(dòng)與生命的流動(dòng)才會(huì)并行不悖,和諧共生。

二、樹之道德

在中國(guó)傳統(tǒng)文化中早有梅蘭竹菊四君子的詠物詩(shī),孔子是最早歌頌樹之道德的文人之一,之后,文人墨客秉承萬(wàn)物與我齊一的精神將樹視為良師益友,在它們身上看到了人格的象征、操守的可貴、道德的光輝。這種思想在主客對(duì)立的西方比較鮮見(jiàn),這也是為何程抱一在就任法蘭西學(xué)院院士的講演上突出了這一點(diǎn):“‘是在嚴(yán)寒中我們才看到松樹的品德,總是蓬勃長(zhǎng)青?!源耍Q生了一個(gè)久遠(yuǎn)的傳統(tǒng),詩(shī)畫雙絕的騷客們贊美一些植物,它們多姿多彩,魅力十足,代表了人類一些特殊的道德。”?

一貫強(qiáng)調(diào)個(gè)人中心主義的西方很少會(huì)虛心向植物界學(xué)習(xí),而這一狀況在當(dāng)代詩(shī)歌中有了嶄新的面目。當(dāng)代詩(shī)人掙脫“自我”的枷鎖,重新審視主客關(guān)系,希望敞開心扉,實(shí)現(xiàn)心靈互通的物我交流。加斯帕直言不諱地說(shuō)道:“樹是所有人類品質(zhì)的象征,比起人類,它好像更能直截了當(dāng)?shù)卮磉@些品質(zhì),比如動(dòng)靜相宜?!保℅aspar, 2004:294)遠(yuǎn)離塵囂、淡泊明志的雅閣泰一直以“世界的學(xué)生”自居,他在常春藤身上看到了耐心與堅(jiān)持的品質(zhì):“難道不更應(yīng)該/讓默默無(wú)聞的常春藤爬上墻/唯恐一字之多令我們的語(yǔ)言與之分離/美好的世界淪為廢墟?”(Jaccottet, 1971:58)精妙的小詩(shī),流宕著禪意。人類雖是語(yǔ)言的唯一主宰,但對(duì)于雅閣泰來(lái)說(shuō),現(xiàn)代技術(shù)化的概念語(yǔ)言充斥著“機(jī)械化的表征”?,如此異化的語(yǔ)言只能使這一片蓬勃新鮮的氣息化為一潭死水。相反,頑強(qiáng)生長(zhǎng)的常春藤不正像一位無(wú)言的圣人,用自己的行動(dòng)默默影響著周邊的人,況且法語(yǔ)“l(fā)ierre”(常春藤)的詞根中有“l(fā)ier”(連接)的意義,或許在雅閣泰眼里,漫天遍野的常春藤是人與世界之間不可分割的新紐帶,垂直生長(zhǎng)的植物與水平轟塌的世界形成強(qiáng)烈對(duì)比,在縱橫生死間,常春藤的形象令人肅然起敬,雅閣泰喚之為“大地的花冠”?。

博納富瓦的著眼點(diǎn)別具一格,一生都與概念化語(yǔ)言作不懈斗爭(zhēng)的他視樹為反概念的利器。讓·皮埃爾理查在分析他詩(shī)歌的時(shí)候揭露了樹的真面目:“植物的世界在此給我們展示了偶然最為信服的形象”(267)。何為偶然?這讓我們想起馬拉美著名的詩(shī)集《遠(yuǎn)取消不了偶然》,秦海鷹教授認(rèn)為:“‘偶然’指的是未被人類理智所理解的、未被賦予意義的、無(wú)序的現(xiàn)象世界,它是‘必然’、‘絕對(duì)’、‘結(jié)構(gòu)’、‘精神’等的反面,詩(shī)人的職責(zé)就是通過(guò)寫詩(shī)‘逐字逐句地戰(zhàn)勝偶然’?!?馬拉美筆下“花束的空無(wú)”(l’absente de tout bouquet)所刻畫的正是由抽象文字所鑄成的理念世界,他在毀掉所有感性事物的在場(chǎng)之后,歌頌虛無(wú)的降臨。而以博納富瓦為首的這代詩(shī)人希冀藉“在場(chǎng)”(présence)的光芒對(duì)抗概念的黑暗,常春藤就是其中一道耀眼的光芒,他在《不太可能》一書中寫道:“我用含蓄的方式來(lái)表達(dá)(在場(chǎng)):是這棵深色的大樹的枝丫、常春藤破碎的葉子。整片葉子的所有葉脈構(gòu)建了它永恒的本質(zhì),可能它已經(jīng)屬于概念范疇。但是這片被弄臟的、破碎的墨綠色葉子,它在破裂處展示出了此在的深度,這片無(wú)限的葉子是純粹的在場(chǎng),所以它是我的救贖”[21]。樹干中流淌的汁液是汪洋恣肆的生命元?dú)獾南笳?,人類難以馴服,它浩浩蕩蕩,為所欲為,既可分裂為無(wú)數(shù)枝丫與樹葉,又可綿延成茫茫林海,是生命野性的象征,詩(shī)人的語(yǔ)言難以駕馭,更難“逐字逐句地戰(zhàn)勝”。如果將整個(gè)完美封閉的概念系統(tǒng)濃縮在一片樹葉的小天地里,那么這片破碎的樹葉表征的是生命之流沖破概念世界桎梏的大開之境;如果把統(tǒng)一和諧的結(jié)構(gòu)視為一棵大樹,那么無(wú)限蔓延的汁液“破壞了它的形式,摒棄它的終極目的論,消弭了平衡與自身的‘?dāng)?shù)字’”[22](Richard, 267)。博納富瓦在早期的一篇短文《論常春藤的概念》中就探討了理念與感性、結(jié)構(gòu)與無(wú)定形、完美與殘缺之間的關(guān)系,在他眼里,常春藤的無(wú)序混亂、恣意勃發(fā)正是其閃耀之處。

吉爾維克同樣對(duì)常春藤情有獨(dú)鐘,與雅閣泰的紐帶相比,吉爾維克更希望把這種不斷進(jìn)取、昂揚(yáng)上進(jìn)的精神內(nèi)化:“我就像常春藤:/我喜歡攀登/但是我沒(méi)有/樹干,沒(méi)有附著的墻/然而我還需攀登/怎么做呢?/我攀登/即使在我的內(nèi)心”[23]?!芭实恰币辉~在這首詩(shī)中頻頻出現(xiàn),它由外部世界的常春藤說(shuō)起,慢慢轉(zhuǎn)向內(nèi)心世界并扎根于深處,將有形的攀援活動(dòng)變?yōu)闊o(wú)形的精神品質(zhì),只有摒棄征服、認(rèn)知、支配世界這類觀點(diǎn)的人才有如此的洞察力,才有這樣的筆觸。詩(shī)人筆下的常春藤儼然中國(guó)山水畫中臥在老樹下休憩的智者,人人競(jìng)相拜訪,是向老樹致敬還是老者?抑或是老樹和老人渾然如一、不分你我?他的另一首詩(shī)向我們完美地詮釋了人與樹在剎那間的神會(huì):“一位老者/走到樹下/很老的一棵樹/老者會(huì)心一笑/停留片刻/閉口不言”[24]?!皶?huì)心一笑”與佛教里的“拈花一笑”意趣相投,整首詩(shī)的意境也與佛祖的故事如出一轍,它表明人與樹的休戚相通、了然無(wú)礙。

不急于求成是吉爾維克在樹身上看到的另一個(gè)品質(zhì)“‘假設(shè)’/靠著你,我的生活/節(jié)奏過(guò)快/我請(qǐng)你/將我的時(shí)間/變?yōu)橹参锏臅r(shí)間/不急于綻放。”[25]很多人對(duì)花開之時(shí)翹首以盼,卻忘記了花開花謝,悠忽之間,花開前漫長(zhǎng)的醞釀才是意義之所在。

程抱一與當(dāng)代詩(shī)人心心相印,他在其作品中向法國(guó)人重點(diǎn)介紹了竹子的道德:

首先是正直向上,它的形象似離弦之箭一飛沖天。接著,精神永葆青春,永不枯竭,因?yàn)槭情L(zhǎng)青的。下面就是不斷地超越自我。事實(shí)上,在它成長(zhǎng)時(shí),竹子不會(huì)只在一條連貫的桿子上長(zhǎng)大,有一系列竹節(jié),就像生命的每一階段,或者一些質(zhì)的飛躍,努力超越(......)它的內(nèi)部是凹陷的,或者更準(zhǔn)確地說(shuō),是空心。中文里我們說(shuō)虛心。因?yàn)椤坝幸活w空心”意味著“心被虛靜占據(jù)著”,也就是滌除玄鑒。最后還有一點(diǎn)值得說(shuō)明。(......)當(dāng)清風(fēng)徐來(lái),竹子發(fā)出悠揚(yáng)婉轉(zhuǎn)的聲音。詩(shī)人畫家酷愛(ài)靜坐竹林,任由其思緒搖曳在這親密無(wú)間的音樂(lè)中。竹冠閃著至高品德的光輝:沉思與吟唱的雅致[26]。

然而,程抱一在介紹中國(guó)千百年來(lái)詠唱一些植物的人格品性之傳統(tǒng)時(shí),出于文化差異的考慮,補(bǔ)充道:這種歌頌“不是人類把自己一些簡(jiǎn)單的主觀思想賦予植物,它們與其他藥草一起被看做是真正擁有功效的,而道德一詞取其原始意義,也就是有效的行動(dòng)?!?Cheng, 2011:75) 一言以蔽之,是植物的內(nèi)在精神品質(zhì)自己在發(fā)光,它卓爾不凡、清新脫俗的崇高品德在感召人類,這有別于西方將主體意識(shí)活動(dòng)、情感思想轉(zhuǎn)移到外物的移情說(shuō)。中國(guó)成語(yǔ)“桃李不言下自成蹊”的典型意義正在于此,真正的感召力不在言語(yǔ),它是天地間不可抗拒的一股凜然正氣。吉爾維克的一首詩(shī)就于平淡樸素中見(jiàn)道德的光輝:“冬天將樹/剝落/我欽佩你們/在嚴(yán)寒中挺直胸膛/與大地形成這個(gè)直角/我自己也試著/隨時(shí)間這么做”(Guillevic, 1993:140)。樹之道德的感召力躍然紙上,人也應(yīng)該學(xué)習(xí)樹不畏嚴(yán)寒、堅(jiān)韌不拔的人格力量,將其發(fā)揚(yáng)光大。程抱一在“抵抗之樹”這首詩(shī)中書寫了同樣的主題,且立意更高:“ 不再退讓一寸一分/并不是為了忠于自我/乃是保留生命的允諾。/迎接凄雨或是和風(fēng)/迎接寒霜或是清露/挖掘根須撫摸云彩/承受風(fēng)暴、災(zāi)難/堅(jiān)持天地聯(lián)姻/抵抗一切侵蝕/雷擊火焚” (Cheng, 2005:104)。樹的形象變得異常偉岸,它在經(jīng)歷了種種磨難之后,仍不忘初心,堅(jiān)守諾言,捍衛(wèi)陣地,泰然面對(duì)世界種種形式的惡。這一切都不是為了“自我”,程抱一將法語(yǔ)的生命一詞首個(gè)字母大寫(Vie),涉及到的不是某一個(gè)生命,而是鼓蕩在天地間的生命之氣,萬(wàn)事萬(wàn)事的生命之源,以小我成大我,樹也因此能溝通天地,化育萬(wàn)物,天地交泰。

比起程抱一電閃雷鳴的磅礴之勢(shì),雅閣泰則在一粒微不足道的種子身上領(lǐng)悟到了同樣無(wú)畏的精神。他寫了三本《播種季》(),記錄了日常觀察的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,尤其是種子隨風(fēng)飄揚(yáng)、自然生發(fā)之美深深震撼了他:

美:像一顆漫無(wú)目的的種子,隨風(fēng)飄揚(yáng),伴隨著暴風(fēng)驟雨,沒(méi)有一絲聲音,時(shí)常迷失,總是被破壞;但是它堅(jiān)持不懈地要隨地生根發(fā)芽,不管是東西南北中,受到陰涼、陰森的土地的滋養(yǎng),被引入大地的深處。輕盈,柔弱,幾乎不可見(jiàn),聽(tīng)之任之——它與笨重靜止的事物連在一起;一朵花在山坡綻放[27]。

雅閣泰以一顆云水禪心體悟生命的真諦,這段文字是絕妙的寫照。他渴望成為在風(fēng)雨中掙扎的種子,不畏千辛萬(wàn)苦參與到宇宙大化之流。這段文字中的動(dòng)詞絕大部分為被動(dòng)態(tài),如“perdue”(迷失)、“l(fā)ivrée”(隨風(fēng)飄揚(yáng))、“détruite”(破壞)、“nourrie”(滋養(yǎng)),旨在凸顯種子的脆弱與陰柔,只有兩個(gè)詞是主動(dòng)態(tài),一個(gè)是頗有擬人意味的“堅(jiān)持不懈”,而另一個(gè)是“綻放”,它總結(jié)全文,畫龍點(diǎn)睛。這不禁讓我們聯(lián)想到清代鄭板橋著名的詠竹詩(shī):“千磨萬(wàn)擊還堅(jiān)勁,任爾東西南北風(fēng)?!比崛醯姆N子無(wú)畏無(wú)懼,像一盞火苗搖曳的油燈,它內(nèi)部凝聚的元?dú)饨K會(huì)驅(qū)散黑暗,把勃勃生氣撒向人間,死灰般的大地重現(xiàn)魚躍鳶飛之景象。

在各國(guó)文化中,樹所賦予的象征形象往往是大地的守護(hù)神,它為全人類服務(wù),它是博愛(ài)、慷慨的代名詞,是大無(wú)畏犧牲精神的化身:“排排落葉之樹/排排晚冬之樹/今晚為我們豎起屏風(fēng)/阻擋敵對(duì)之力/以黑色柯枝/藍(lán)色煙霧/為了遠(yuǎn)方野火燒山的/烈焰/不把我們吞噬”(Cheng, 2005:94)。如此光輝的形象使樹的境界得到了提升,其藝術(shù)美彰顯無(wú)疑。

三、樹之升華

樹距今已有上萬(wàn)年歷史,在圣經(jīng)中,樹被創(chuàng)于第三天,先于人類和動(dòng)物,它是整個(gè)宇宙生命體系的支柱,在人類歷史的悠悠長(zhǎng)河中,樹一直是文化、宗教、象征的重要坐標(biāo),加斯帕在《樹的沉思》一文中對(duì)此現(xiàn)象進(jìn)行了簡(jiǎn)明扼要地總結(jié):

我們經(jīng)常對(duì)此感到驚訝:在這片大地上,人類群體的眾多伙伴中,我們的感官、感覺(jué)、想象、思想、創(chuàng)造神話、建立象征的需求會(huì)如此鐘愛(ài)樹的形象,關(guān)注感官與大腦給我們所呈現(xiàn)的樹的真實(shí)形態(tài):根須、樹干、樹枝以及仿佛嵌入藍(lán)天的分枝,枝葉迷失在黑夜中或者滿天繁星間。(Gaspar, 2004:292)

由此可見(jiàn),樹承載著豐富的意蘊(yùn),它在當(dāng)代詩(shī)歌中有以下三個(gè)方面的內(nèi)涵:世界之樹、宗教之樹、創(chuàng)造之樹。

程抱一將樹視為世界的中心,有著通天徹地之力,正如這首詩(shī)所闡明的:“它在哪里生產(chǎn)/哪里就是中心/于是大樹高升/全為自我,全為付出/無(wú)限在此既成/已然充沛混沌/依然吐放沖虛/遠(yuǎn)遠(yuǎn)輕風(fēng)成圈/步步臨近此地/貪飲深根之泉/用餐枝條盤里/此地、此時(shí)/既渴且饑/此時(shí)、此地/又動(dòng)又息/(I)/樹冠頂上/大地之光/普照/夜色降臨之前/巨鳥/疲于游蕩/向往回歸/給樹冠罩上/它雙翅所載的/天外追憶(II)”(Cheng, 2005:64-65)。

為了更清晰地闡釋這首長(zhǎng)詩(shī),我們用羅馬字體將其分為兩部分。第一部分開門見(jiàn)山,樹被視為天地的中心,大有“宇宙之樹”的風(fēng)采?!爸行摹币辉~含蓄雋永:從詞源角度看,它來(lái)自古希臘一詞,有“樹之年輪、光圈”等意思,可見(jiàn),在上古時(shí)代,人們就隱隱感覺(jué)樹中蘊(yùn)含一股神奇的力量,對(duì)樹的崇拜也就自然而然成為人類的共性;正如詩(shī)中所說(shuō),它是辯證統(tǒng)一之地,既囿于自身的天地,又“開向自身之外”(l’au-delà de soi)(Cheng, 2005: 66),或者借用加斯帕的話說(shuō),“樹投身于難以計(jì)數(shù)的其他運(yùn)動(dòng),其他交流,其他碰撞,既有有形的又有無(wú)形的”(Gaspar, 2004: 295);它是完全大開之境,任何你我兩分的邊界都失去了意義,此在與彼岸,遠(yuǎn)與近,主體與客體都超越自我,圓融為一;而這個(gè)“一”指涉的是至高無(wú)上的“太一”,從“混沌”與“沖虛”兩詞就可見(jiàn)一斑,它描繪的是鴻蒙初辟、負(fù)陰抱陽(yáng)之際,樹剝離了自己的外殼,化作“無(wú)限”,氤氳磅礴,與萬(wàn)物相交相織;中心的心是虛的,所以它才具有向心力,吐納萬(wàn)物,傳遞元?dú)猓谝粍?dòng)一靜之間,樹閃爍著道體的光輝。第二部分將我們置于傳說(shuō)的時(shí)代,“巨鳥”稟有明顯的神話色彩,令我們想起莊子筆下的鯤鵬。這些翱翔于天空的巨鳥卻想著回歸,或許想成為宇宙之樹的守護(hù)者,又或許這里就是它們的根。最后兩句中“Couronne”一詞表面上指向“樹冠”,實(shí)指縈繞在眾神頭上的一道光圈,樹也因此得到了升華,超越了時(shí)空。

對(duì)世界中心孜孜以求的雅閣泰也在樹中覓得了真機(jī),但表達(dá)得更加細(xì)膩委婉,和程抱一有著異曲同工之妙:“走進(jìn)橡樹的圓圈/四周點(diǎn)綴著常春藤/被它們的樸實(shí)無(wú)華守衛(wèi)著,樹葉令陽(yáng)光柔和/無(wú)言,休憩,等待/至少,有一次,我們?cè)诖说囟毫簟?(Jaccottet, 2014: 350)。雅閣泰雖未點(diǎn)明樹即世界的中心,但“圓圈”一詞已昭然若揭,可與他的兩段話相佐證:“當(dāng)我們離開邊緣走向中心之時(shí),我們感到更加平靜、安全,不再那么擔(dān)心會(huì)迷失”,“因?yàn)闃湫纬闪艘环N圓圈,我們只想鉆入樹叢,停留片刻。我們一動(dòng)不動(dòng),只是在聆聽(tīng),甚至連聽(tīng)都談不上?!?Jaccottet, 2014473,478) 橡樹的法語(yǔ)是chêne,雅閣泰巧妙地與同音詞cha?ne(鏈條)連用,可謂一舉兩得,既有音色的回環(huán)之美,又有意義上的偶合之妙。與前面提到的常春藤一樣,它亦能建立緊密相契的關(guān)系,保證人與世界的交流暢通無(wú)礙。這首小詩(shī)第一句寫動(dòng)態(tài),詩(shī)人由外部“進(jìn)入”內(nèi)部,第二句描寫進(jìn)入后所看到的靜態(tài),俯視地面的常春藤,第三句回到動(dòng)態(tài),仰觀樹葉與陽(yáng)光的明暗交織,第四句中目力已然消失,詩(shī)人入虛靜,開慧眼,觀萬(wàn)物,悟禪機(jī),那他到底在等待什么呢?最后一句道出了答案:在動(dòng)靜俯仰之間,詩(shī)人回歸了圓圈的懷抱。為進(jìn)一步闡明樹在雅閣泰思想體系的內(nèi)涵,我們將之與“地方”的概念結(jié)合起來(lái)分析:

什么是一個(gè)“地方”?一種與整體建立聯(lián)系的中心。(......)在這些地方,各界都在交流,上下貫通,因?yàn)樗且粋€(gè)中心,我們不想離去,處處皆可休憩,亦可凝神靜觀。我們的教堂,可能是這片圍墻,墻已倒塌,其間靜靜地生長(zhǎng)著橡樹,時(shí)現(xiàn)野兔、野雞[28]。

從某種意義上說(shuō),這段話與《道德經(jīng)》第十六章“致虛極,守靜篤。萬(wàn)物并作,吾以觀復(fù)。夫物蕓蕓,各復(fù)歸其根”大有殊途同歸的旨趣。詩(shī)人之所以達(dá)到無(wú)為守靜的境界,那是因其覓得了根,這個(gè)神秘莫測(cè)的中心是一切事物的源頭,將喪失根基的現(xiàn)代人與本源聯(lián)結(jié)在了一起。雅閣泰對(duì)“中心”的如此關(guān)注源于他一直都在追尋已然逝去的和諧世界,當(dāng)一個(gè)地方左右平衡,次序井然,明暗交織,事物與事物之間隱秘的聯(lián)系就會(huì)顯山露水,天地得以輝映:“我們也遇見(jiàn)刺柏,盡管它們?cè)缘臅r(shí)候沒(méi)有遵循一定的規(guī)律,種子隨風(fēng)飛揚(yáng),但是看著不是很散亂。我們簡(jiǎn)單地認(rèn)為它們是依據(jù)更加神秘的組合關(guān)系聚集在一起,就像大地上的星座,而它們就是那些星辰:在它們的中心有些明亮之物,我們可以說(shuō)是燭光?!盵29]“中心”實(shí)則有兩層涵義,除了它位置上居中以外,它還有一個(gè)心,換言之,中心不是一個(gè)平面空間,它亦有深度和廣度,既可天地成環(huán),又可向四周流溢。雅閣泰將樹與西方文明的象征——教堂——聯(lián)系在一起,但卻剝離了其宗教意義,實(shí)際是將我們引向這個(gè)詞的本意,從詞源學(xué)看,它來(lái)自于古希臘文(?κκλησ?α),意為號(hào)召,集合,是所有事物趨向并匯通之處。

更進(jìn)一步看,樹的樹干與枝葉形成了一個(gè)巨大的十字架,讓我們想起耶穌:“你既發(fā)即不可收/樹啊/波波傳播開/你的氣息,蔭蔽/向你涌來(lái)的所有造物/有時(shí)你也致意/那邊/佇立而被釘之人/那教導(dǎo)之人、淌血之人/他從此不會(huì)停止/以你為模/重新賦予生命/給腐朽之木”(Cheng, 2005: 63)。程抱一將生命之樹與宗教之樹合二為一,完全符合“創(chuàng)世的生命之樹與創(chuàng)造人類的宗教之樹的象征”[30]。耶穌的形象隱隱浮現(xiàn),他與宗教之樹有著密切關(guān)聯(lián),耶穌受難像總是由一橫一豎兩根樹干組成。這首詩(shī)前兩節(jié)寫生命之樹,“波波”象征著永不枯竭的汁液,后兩節(jié)轉(zhuǎn)向宗教之樹,耶穌的汩汩鮮血也具有再生之力。最后一句一語(yǔ)雙關(guān),既有春回大地又有耶穌復(fù)活。雅閣泰則直言不諱地將冬天的樹木比作“上帝之光”:“在冬天樹林的圓圈里/不用進(jìn)入你便可擁有/唯一期許的光芒/它不是熊熊的柴火/亦不是懸于樹枝上的油燈/它是樹皮之上的光明/普世的愛(ài)/可能是上帝之光”[31]。這首詩(shī)通篇都響徹著[u]、[i]兩個(gè)音素以及流音[l],共同指向了lumière(光)一詞,樹與上帝同在,普照大地,光芒四射。

法文詩(shī)歌(poésie)一詞源于古希臘的poíêsis,本意是創(chuàng)造,而樹的生命力與詩(shī)歌的創(chuàng)造力本是同根同源之物。弗爾諾的一首詩(shī)歌就見(jiàn)證了兩者相會(huì)的奇妙時(shí)刻:“我允諾的大樹/我的黑夜流淌著黑色的蜜/今天我是綠色,一躍而起/我打開至我眼睛的高度/我要像一個(gè)新生的蘋果樹那般大笑/ 小小的詩(shī)歌在我的肩膀上綻放”[32]?!昂谏拿邸迸c“黑夜”既暗指詩(shī)人創(chuàng)作的嘔心瀝血,又指向樹木凋零時(shí)深黑色的枯枝,一股潛流正在悄無(wú)聲息地孕育之中。綠色的出現(xiàn)似一把利箭刺破了籠罩的黑暗,帶來(lái)了蓬勃與新鮮,甘霖令枯木重獲生機(jī)。據(jù)記載,中國(guó)有位凌云和尚在看見(jiàn)桃花之后會(huì)心一笑,達(dá)到真如境界,弗爾諾的經(jīng)歷并無(wú)二致,蘋果花的盛放打開了他的心靈之眼,他才能洞悉一切。在詩(shī)人眼里,完成詩(shī)作后的“大笑”與蘋果花的綻開具有同質(zhì)性,作為客體的物“同化”主體,轉(zhuǎn)化為主體(“在我肩膀上”),而人“融入”客體的化變,轉(zhuǎn)化為客體(“詩(shī)歌綻放”),達(dá)到了主客交融、物我合一的化境。二者的化合在語(yǔ)言中得以實(shí)現(xiàn),語(yǔ)言抖落遮蔽之物,讓更深層次的本體存在得以昭示,即活潑潑的宇宙生機(jī)。詩(shī)人啜飲生命之源,詞與物的裂痕被彌合了,存在于語(yǔ)言之外、反對(duì)概念作為自足實(shí)體的外部事物突然闖入,最終以詞與物有機(jī)地融為一體而告終,它是克洛代爾(Claudel)著名的“共生”(co-na?tre)思想的完美注腳。

從這點(diǎn)看,程抱一的一首詩(shī)與其產(chǎn)生了共鳴:“有時(shí)一棵青柏躍自你心中/順應(yīng)么/你就果實(shí)累累/雷擊么/你就變成火把/如果你投身內(nèi)心/────枝葉交織/在一切遺忘之上/你能化風(fēng)/為唱!”(Cheng, 2005: 62)。這首詩(shī)與蘇東坡“胸有成竹”的典故頗有淵源,程抱一解釋道:“通過(guò)藝術(shù),人與宇宙的本質(zhì)休戚相通,實(shí)現(xiàn)自我。他的行為是投射內(nèi)心世界。正如蘇東坡所說(shuō):‘故畫竹,必先得成竹(pousser)于胸中。’為了實(shí)現(xiàn)與不可言傳、不可見(jiàn)之物的匯通,詩(shī)人全身心投入?!盵33]于連對(duì)此有精當(dāng)?shù)囊?jiàn)解,他認(rèn)為詩(shī)人畫竹不是“以審視的目光列一個(gè)竹子屬性的清單”,而是畫“化育的進(jìn)程,一棵竹子成為竹子——突然化身竹子——顯現(xiàn)為竹子?!盵34]三層關(guān)系層層遞進(jìn),深入闡發(fā)了從落筆到形似再至神韻。全詩(shī)亦可分為三部分:第一部分寫青柏與“我”,兩者的關(guān)系涇渭分明;第二部分寫“我”反躬自省、滌除玄鑒的過(guò)程,此時(shí)“我”與樹已然步入“交織”的階段;第三部分強(qiáng)調(diào)要達(dá)如此境界,必凌駕于“一切遺忘之上”,從俗世的泥沼中抽身而出,“洗盡塵滓,獨(dú)存孤迥”,與樹一起化為浩然之風(fēng),即老子口中“視之不見(jiàn)、聽(tīng)之不聞、搏之不得的‘道’”。與其說(shuō)畫青柏,毋寧說(shuō)透過(guò)青柏的皮囊,通悟自然之天機(jī),“我”、“青柏”、“風(fēng)”共溶共生,臻于物我一如之境。

結(jié)語(yǔ)

樹之所以成為眾多當(dāng)代詩(shī)人青睞的主題,因?yàn)樗峭ㄍ驹吹闹嘎啡?、家園的守護(hù)神、道德的承載者,凝結(jié)了詩(shī)人一直以來(lái)融入感官世界、重建紐帶、賦予大地意義的理想。詩(shī)中的一字一句都受到了樹之汁液的浸漬,同時(shí)也讓我們感受到大樹粗糙的外表,文字已不僅是一個(gè)表達(dá)概念的符號(hào),而是這勃勃生氣之本身。對(duì)樹的眷戀體現(xiàn)了詩(shī)人一直以來(lái)不斷深入掘進(jìn)我們的根里所蘊(yùn)含的深?yuàn)W晦暗之處。樹幫助我們更好地了解自身,更加詩(shī)意地棲居,此在此地因它而成為意義的家園,詩(shī)人的共同渴望都濃縮在吉爾維克這首小詩(shī)中:“你所渴望的更應(yīng)該是/一大束/青草、綠葉、花朵/在里面我們可以居住/不再需要/眺望別處”[35]。它不啻被詩(shī)人視為一處可終結(jié)無(wú)根無(wú)依的漂泊感的期許之地,而且還是一位對(duì)抗虛幻、超驗(yàn)、“彼岸”(ailleurs)的斗士。血液、清泉、汁液皆是生命之氣的“液態(tài)隱喻”,這是內(nèi)在生命與水流花開的自然高度的冥合,自我也回歸了本然的狀態(tài)?;蛟S中國(guó)山水畫中佇立在月下青松聆聽(tīng)石上清泉的那個(gè)不起眼小人就是當(dāng)代詩(shī)歌中人與樹的最理想形象。

① Bonnefoy, Yves., Gallimard, 1982, p. 65.

②Gaspar, Lorand., Paris, Gallimard, 2004, p. 293.

③ Jaccottet, Philippe., Gallimard, coll.?Bibliothèque de la Pléiade?, 2014, p. 369.

④ Cheng, Fran?ois.Paris: Poésie/Gallimard, 2005, p. 61.

⑤ Richard, Jean-Pierre.Paris: Seuil, 1981, p. 323.

⑥Frénaud, André., Poésie/Gallimard, 1967, p. 140.

⑦ Guillevic., Gallimard, 1993, p. 149.

⑧ Jullien, Fran?ois., éditions du Seuil, Paris, 1989, p. 26.

⑨本文所有程抱一詩(shī)歌的翻譯都摘自朱靜的譯本《萬(wàn)有之東:程抱一詩(shī)輯》,同濟(jì)大學(xué)出版社,2007年04月。

⑩ Cheng, Fran?ois.éditions Desclée de Brouwer, Paris, 2002, p. 42.

? Bachelard, Gaston., José Corti, Paris, 2003, pp. 305-306.

? Jaccottet, Philippe.Paris:/Gallimard, 1971, p. 48.

? Jullien, Fran?ois., éditions du Seuil, Paris, 1989, p. 26.

? Cheng, Fran?ois.Paris: Albin Michel, 2006, p. 38.

? 請(qǐng)參閱suivi de, Paris, Gallimard, 2004.

? Gaspar, Lorand.Poésie/Gallimard, 1982, p. 123.

? Cheng, Fran?ois.Paris: Desclée de Brouwer, 2011, p. 73.

? Jaccottet, Philippe.Lausanne: La bibliothèque des arts, 2009, p. 99.

? Ibid.,p. 14.

?秦海鷹:《文學(xué)如何存在——馬拉美詩(shī)論與法國(guó)二十世紀(jì)文學(xué)批評(píng)》,載《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》1995年第3期,6頁(yè)。

[21] Bonnefoy, Yves., Gallimard, 1996, pp. 26-27.

[22] “形式”、“目的論”、“平衡”、“數(shù)字”均指向了抽象的理念世界。

[23] Guillevic.précédé deet suivi de, 2001, p. 163.

[24] Guillevic.Gallimard, 2004, p. 112.

[25] Guillevic., Gallimard, 1980, p. 45.

[26] Cheng, Fran?ois.Paris: Desclée de Brouwer, 2011, pp. 77-78.

[27] Jaccottet, Philippe.Paris: Gallimard, 1984, pp. 56-57.

[28] Jaccottet, Philippe.Paris: Gallimard, 1984, pp. 101-102.

[29] Jaccottet, Philippe.Paris:e/Gallimard, 2004, p. 16.

[30] Chevalier, Jean et Gheerbrant, Alain.,éditions Robert Laffont, 1982, p. 64.

[31] Cité par Jean-Pierre Richard, inParis: Seuil, 1981, p. 327.

[32] Frénaud, André., Gallimard, 1977, p. 145.

[33] http://www.nouvellescles.com/article.php3?id_article=451

[34] Jullien, Fran?ois., Paris, éditions duSeuil, 2003, p. 254.

[35] Guillevic.précédé deet suivi de, 2001, p. 204.

本文為教育部人文社科青年項(xiàng)目“程抱一詩(shī)歌與法國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌的比較研究”(編號(hào)17YJC752035)的階段性成果。

(責(zé)任編輯:張文)

猜你喜歡
雅閣常春藤詩(shī)人
9歲的高中畢業(yè)生
售價(jià)決定一切 第十一代雅閣e:PHEV
車主之友(2023年2期)2023-05-22 02:49:52
雅閣國(guó)內(nèi)用戶交付突破300萬(wàn)輛
車主之友(2022年4期)2022-08-27 00:58:26
常春藤媽媽和她的孩子
曬娃還要看詩(shī)人
我理解的好詩(shī)人
詩(shī)人貓
一測(cè)多評(píng)法同時(shí)測(cè)定常春藤口服液中4種皂苷
中成藥(2018年8期)2018-08-29 01:28:12
常春藤繁育技術(shù)
AcomparativestudyofShakespeare’sTranslationwhenquotedonmedia
磴口县| 竹山县| 石楼县| 兴城市| 遵义县| 永泰县| 旬邑县| 瑞安市| 江城| 连州市| 高阳县| 驻马店市| 普兰店市| 如皋市| 长垣县| 汉川市| 大余县| 陆川县| 商河县| 梁山县| 昌邑市| 额济纳旗| 连南| 德令哈市| 赫章县| 赤壁市| 收藏| 桐梓县| 庆元县| 蒙自县| 白城市| 富顺县| 澎湖县| 尚志市| 延吉市| 泸定县| 德令哈市| 新营市| 永平县| 团风县| 西城区|