国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

微時(shí)代英語(yǔ)語(yǔ)義模糊性在建筑工程英語(yǔ)中的體現(xiàn)

2019-03-27 12:28霍冬雪
中國(guó)新通信 2019年22期
關(guān)鍵詞:微時(shí)代

霍冬雪

【摘要】? ? 隨著微時(shí)代的到來(lái),我國(guó)不斷與國(guó)際接軌,英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言已成為國(guó)家發(fā)展必不可少的要素。但英語(yǔ)作為語(yǔ)言的一種也具有語(yǔ)言的共性,即模糊性,因此在新時(shí)代下對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)義模糊性的研究就顯得十分重要。建筑工程英語(yǔ)作為理工科學(xué)校的重要課程也越來(lái)越受到關(guān)注,怎樣通過(guò)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)義模糊性的研究來(lái)促進(jìn)建筑工程英語(yǔ)的教學(xué)效率成為新形勢(shì)必須面對(duì)的問(wèn)題。本文從微時(shí)代的大背景出發(fā),探索語(yǔ)義模糊性在該時(shí)代的表現(xiàn)形式,然后結(jié)合建筑工程英語(yǔ)的特點(diǎn)考慮并尋找微時(shí)代英語(yǔ)語(yǔ)義模糊性研究對(duì)建筑工程英語(yǔ)的積極作用。該研究旨在增強(qiáng)人們對(duì)語(yǔ)義模糊性的認(rèn)識(shí)和提高建筑工程英語(yǔ)的教學(xué)效率。

【關(guān)鍵詞】? ? 微時(shí)代? ? 英語(yǔ)語(yǔ)義模糊? ? 建筑工程英語(yǔ)

一、微時(shí)代的背景介紹

提到微時(shí)代,我們首先想到的是微博,微信等。微時(shí)代是以網(wǎng)絡(luò)作為傳播媒介,用短小精煉的語(yǔ)言、跨越時(shí)間和空間進(jìn)行人與人之間的交流。近幾年隨著移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)和大數(shù)據(jù)技術(shù)的不斷發(fā)展,各種交互軟件層出不窮,人們借助交互軟件發(fā)布一些新聞、趣事等,進(jìn)而使微媒介成為一種潮流。在微時(shí)代背景下,信息傳播的最大特點(diǎn)就是范圍廣、受眾多、互動(dòng)性強(qiáng)、內(nèi)容多樣,包含文字、視頻、圖像、音頻等多種信息,生動(dòng)形象、獲取便利。微時(shí)代信息的傳播速度更快、傳播的內(nèi)容更具沖擊力和震撼力。微時(shí)代的到來(lái)在教學(xué)中主要體現(xiàn)為:微課、慕課、線上線下混合式教學(xué)等與網(wǎng)絡(luò)相結(jié)合的課堂。

二、語(yǔ)義模糊性在微時(shí)代的表現(xiàn)形式

在微時(shí)代通過(guò)網(wǎng)絡(luò)媒介,如微博、微信及其他的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)進(jìn)行的交流,不像傳統(tǒng)的面對(duì)面交流那樣有對(duì)話雙方的眼神互動(dòng),在對(duì)話時(shí)往往存在誤解或理解不到位,這是由于語(yǔ)言的模糊性造成的。如當(dāng)你給對(duì)方發(fā)了一段搞笑視頻或話語(yǔ)后,對(duì)方給你回了兩個(gè)字“呵呵”,你可以理解為對(duì)方覺(jué)得你發(fā)的內(nèi)容很可笑。但“呵呵”也可以理解為對(duì)方覺(jué)得你發(fā)的內(nèi)容并不可笑,對(duì)你的回答是一種敷衍。但是沒(méi)關(guān)系,這種回答可以避免面對(duì)面的拒絕和尷尬。從而減少交流時(shí)產(chǎn)生的正面矛盾,促進(jìn)交際的進(jìn)行。還有“我的工作堆積如山。” 這里說(shuō)話人運(yùn)用夸張的修辭向聽(tīng)話人表達(dá)“工作很多”。說(shuō)話人不直接表達(dá)自己的想法,而讓對(duì)方按照自己的理解去猜測(cè),就產(chǎn)生了語(yǔ)義模糊。

三、建筑工程英語(yǔ)的特點(diǎn)

建筑工程英語(yǔ)是建筑學(xué)和英語(yǔ)的結(jié)合,在具有英語(yǔ)語(yǔ)言本身的共性外,還具有其獨(dú)有的特點(diǎn),主要體現(xiàn)在以下三方面:

從詞匯角度看,建筑工程英語(yǔ)的特點(diǎn)之一就是詞匯的專(zhuān)業(yè)化,而且多使用合成名詞。建 筑工程的嚴(yán)謹(jǐn)性要求建筑工程英語(yǔ)要做到用詞言簡(jiǎn)意賅,詞匯專(zhuān)業(yè)化。在建筑工程英語(yǔ)中,會(huì)用到大量的科技英語(yǔ)詞匯,很多都來(lái)自于英語(yǔ)中常用的詞匯,但翻譯時(shí)意思有很大區(qū)別。比如說(shuō)“construction joint”這個(gè)短語(yǔ)中的“joint”,在英語(yǔ)中常表示“關(guān)節(jié)、連接點(diǎn)”的意思,而在這翻譯為“縫”,所以這個(gè)短語(yǔ)的意思是“施工縫”。另外,建筑工程英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)事實(shí),常從客觀的角度來(lái)陳述具體的情況,所以人稱(chēng)方面常見(jiàn)的是第三人稱(chēng),盡量要避免使用第一、第二人稱(chēng)。如這句話“Reinforced concrete systems are composed of a variety of concrete structural elements, when synthesized, produce a total system.”譯為“鋼筋混凝土結(jié)構(gòu)是由多種混凝土構(gòu)件組成的,當(dāng)這些構(gòu)件綜合在一起時(shí),就形成了一個(gè)整體”。這里就避免使用第一或第二人稱(chēng)。

從句型角度看,建筑工程英語(yǔ)側(cè)重?cái)⑹峦评?,?qiáng)調(diào)客觀準(zhǔn)確。所強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)是事物所發(fā)生的情況,著重體現(xiàn)所表述的內(nèi)容,所以說(shuō),建筑工程英語(yǔ)常常使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),不必說(shuō)出主語(yǔ)。與此同時(shí)建筑工程英語(yǔ)中常出現(xiàn)并列句。并列句中謂語(yǔ)動(dòng)詞的使用與普通英語(yǔ)的謂語(yǔ)動(dòng)詞是一樣的,英語(yǔ)中每個(gè)簡(jiǎn)單句或者復(fù)合句的每個(gè)分句都只能有一個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,如果需要敘述幾個(gè)動(dòng)作,先選其中主要?jiǎng)幼鳟?dāng)謂語(yǔ),而將其余動(dòng)作用非謂語(yǔ)動(dòng)詞的形式表達(dá)出來(lái)。

從時(shí)態(tài)角度看,在建筑工程英語(yǔ)中,語(yǔ)法大多都是一般現(xiàn)在時(shí)和完成時(shí),沒(méi)有太多的語(yǔ)法構(gòu)成。使用這兩種時(shí)態(tài),就能夠很好的表現(xiàn)建筑工程的狀態(tài)和內(nèi)容,建筑工程的科學(xué)性以及—些定理、公式和成果等相關(guān)的知識(shí)就可以很好地說(shuō)明而不受到時(shí)間的限制。另外,建筑工程主要是施工的過(guò)程,主體—般都是客觀事物或者自然現(xiàn)象,所以要大量使用一般現(xiàn)在時(shí)。

四、微時(shí)代英語(yǔ)語(yǔ)義模糊性研究對(duì)建筑工程英語(yǔ)的影響

由于建筑工程英語(yǔ)具有詞匯的專(zhuān)業(yè)化,廣泛使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),常使用非限定動(dòng)詞,語(yǔ)法大 多都是一般現(xiàn)在時(shí)和完成時(shí)等特點(diǎn),所以當(dāng)表述時(shí)容易產(chǎn)生歧義和誤解。因此對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)模糊性的研究會(huì)有助于消除建筑工程語(yǔ)義中產(chǎn)生的歧義。加之微時(shí)代大背景的影響,該研究的積極作用就更加明顯。主要體現(xiàn)在以下幾方面:

4.1增強(qiáng)對(duì)專(zhuān)業(yè)性詞匯的理解

要想增強(qiáng)對(duì)專(zhuān)業(yè)詞匯的理解,必須增加英語(yǔ)詞匯量,主要是對(duì)一詞多義的理解。語(yǔ)言中

不同的詞、詞組有不同的意思,但是有時(shí)同一個(gè)詞在不同的語(yǔ)境中也會(huì)有不同的意思,這種現(xiàn)象稱(chēng)為一詞多義。那么如何才能確定詞的具體意思呢?這就需要語(yǔ)境的幫助。所以在微時(shí)代,我們就可以借助網(wǎng)絡(luò)來(lái)查詢(xún)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的用法,來(lái)確定其專(zhuān)業(yè)詞匯的意思。如單詞system這個(gè)詞,常用意思“體系、系統(tǒng)”,而放在建筑工程英語(yǔ)中就指“結(jié)構(gòu)”,如短語(yǔ)“slab-column system”譯為“板柱結(jié)構(gòu)”。要想準(zhǔn)確把握建筑工程英語(yǔ)中術(shù)語(yǔ)的意思,就需要對(duì)專(zhuān)業(yè)詞匯進(jìn)行積累,這種積累可以通過(guò)紙質(zhì)資料,也可以通過(guò)電子版資料。但隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,建筑工程英語(yǔ)中的詞匯也會(huì)有所調(diào)整和增加,所以要實(shí)時(shí)通過(guò)網(wǎng)絡(luò)搜集相關(guān)資料,理解術(shù)語(yǔ)的最新意思和用法。

4.2增強(qiáng)對(duì)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)中語(yǔ)義的運(yùn)用

動(dòng)詞語(yǔ)態(tài)是動(dòng)詞的一種特殊形式,用以表達(dá)動(dòng)詞的主語(yǔ)和謂語(yǔ)動(dòng)詞之間的關(guān)系。英語(yǔ)的語(yǔ)態(tài)有兩種:主動(dòng)語(yǔ)態(tài)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的主語(yǔ)是動(dòng)詞的執(zhí)行者,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的主語(yǔ)是動(dòng)作的承受者。在被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的句子中,動(dòng)作的執(zhí)行者一般由介詞by來(lái)引導(dǎo)。建筑工程英語(yǔ)由于常常會(huì)用到被動(dòng)語(yǔ)態(tài),所以在運(yùn)用時(shí)就省略了介詞by。如“Without the data continuity and discipline coordination that the BIM process enables, information is lost and must be recreated at every hand-over.”譯為“沒(méi)有BIM數(shù)據(jù)的連續(xù)性和多學(xué)科協(xié)作,每次交接都會(huì)出現(xiàn)信息丟失和重復(fù)工作的現(xiàn)象。”其中 “information is lost and must be recreated”是被動(dòng)語(yǔ)態(tài),譯為“信息丟失和重復(fù)工作。”通過(guò)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的運(yùn)用使表達(dá)更形象、生動(dòng)。那么如何才能理解并運(yùn)用好建筑工程英語(yǔ)中的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)呢?需要對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法和建筑工程英語(yǔ)知識(shí)多加積累。除了傳統(tǒng)的紙制版和電子的版的學(xué)習(xí)資料外,還需要借助微時(shí)代的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)義模糊性的研究,增強(qiáng)對(duì)建筑工程英語(yǔ)的理解和運(yùn)用。

4.3增強(qiáng)對(duì)一般現(xiàn)在時(shí)中語(yǔ)義的認(rèn)識(shí)

英語(yǔ)時(shí)態(tài)的“時(shí)”是指一個(gè)語(yǔ)法范疇的時(shí)間。與日常生活中的時(shí)間并不完全相同。時(shí)態(tài)可劃分為現(xiàn)在時(shí)、過(guò)去時(shí)、將來(lái)時(shí)以及過(guò)去將來(lái)時(shí)。一般現(xiàn)在時(shí)表示現(xiàn)階段經(jīng)常性或習(xí)慣性發(fā)生的動(dòng)作或存在的狀態(tài)。建筑工程英語(yǔ)由于常常是陳述事實(shí),最常用的時(shí)態(tài)是一般現(xiàn)在時(shí),有時(shí)由于要表達(dá)過(guò)去的事情也會(huì)用到一般過(guò)去時(shí)。如句子“The mould material outside concrete wall surface meets the requirement of heat preservation, noise isolation and fireproofing.”譯為“在混凝土墻外側(cè)的模板材料滿(mǎn)足了保溫、隔聲和防火的要求?!本渲小癿eets” ,體現(xiàn)的語(yǔ)法是動(dòng)詞第三人稱(chēng)單數(shù),出現(xiàn)在一般現(xiàn)在時(shí)中。除了日常用語(yǔ)中的一般現(xiàn)在時(shí),還要借助網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)了解一般現(xiàn)在時(shí)的其他用法,如陳述客觀真理等。通過(guò)對(duì)一般現(xiàn)在時(shí)中語(yǔ)義的認(rèn)識(shí)加強(qiáng)對(duì)建筑工程英語(yǔ)的理解。

五、結(jié)語(yǔ)

近幾年來(lái),建筑行業(yè)發(fā)展迅速。隨著微時(shí)代的到來(lái),建筑行業(yè)與國(guó)際合作的機(jī)會(huì)日益頻繁,建筑工程英語(yǔ)也越來(lái)越受到各高校的重視。建筑從業(yè)者若想切實(shí)提高自己的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力,除了要提高自己的建筑專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)外,英語(yǔ)水平也不能忽視。文章通過(guò)對(duì)微時(shí)代視域下對(duì)建筑工程英語(yǔ)特點(diǎn)的分析,探索出微時(shí)代英語(yǔ)語(yǔ)義模糊性對(duì)建筑工程英語(yǔ)的積極影響。以期能夠?yàn)榻ㄖこ逃⒄Z(yǔ)的從業(yè)者和學(xué)習(xí)者一點(diǎn)啟發(fā)。

參? 考? 文? 獻(xiàn)

[1]封嬌. 建筑工程英語(yǔ)特點(diǎn)與學(xué)習(xí)策略[J].經(jīng)驗(yàn)交流,2015( 1)

[2]何自然.再論語(yǔ)用含糊[J].外國(guó)語(yǔ),2000( 1) .

[3]李宗宏. 英語(yǔ)詞匯習(xí)得策略[M].北京:北京大學(xué)出版社,2012.

[4]吳承霞,宋貴彩. 建筑工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2016.

[5]伍鐵平.模糊語(yǔ)言學(xué)[M].上海: 上海外語(yǔ)教育出版社,1999.

[6]肖忠平. 高職建筑專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革探討[J].中國(guó)電力教育, 20 09( 0 : 8 )222

[7]扎 德.模糊集合語(yǔ)言變量及模糊邏輯[M].北京:科學(xué)出版社,1982.

猜你喜歡
微時(shí)代
微紀(jì)錄片傳播中的微現(xiàn)象研究
微時(shí)代大學(xué)生社會(huì)主義核心價(jià)值觀的培養(yǎng)
“微時(shí)代”高校思想政治教育的創(chuàng)新路徑
微美學(xué)
微時(shí)代語(yǔ)境下創(chuàng)新高校黨建工作方法探析
微時(shí)代背景下高職學(xué)生思想政治教育創(chuàng)新思考
“微時(shí)代”視閾下醫(yī)德教育的變革、創(chuàng)新與堅(jiān)守
微時(shí)代文化創(chuàng)意類(lèi)創(chuàng)業(yè)現(xiàn)狀調(diào)查
論“微時(shí)代”背景下民辦高校服務(wù)型黨組織建設(shè)探索