摘要:吳儂軟語一般是用來形容江南地區(qū)方言中的詞匯,江南的蘇滬嘉等地區(qū)的江南口音呈現(xiàn)出比較儒雅婉轉(zhuǎn)的特點(diǎn),其最大的特點(diǎn)就是充滿柔性,從女孩子口中說來更為悅耳,故有軟語之稱。一種方言是否給人以美感,不僅由方言的發(fā)音、節(jié)奏、語速等決定,更是區(qū)域文化通過語言帶給人的感受,江南文化自古就具有溫良潤澤、清秀婉麗、儒雅柔和等特點(diǎn),本文介紹了吳儂軟語的起源歷史,并對吳儂軟語的特點(diǎn)進(jìn)行詳細(xì)剖析,進(jìn)一步解析以吳儂軟語演唱蝶戀花答李淑一,說明吳儂軟語對江南文化的體現(xiàn)。
關(guān)鍵詞 :吳儂軟語;江南地區(qū);柔性;蝶戀花答李淑一
一、吳儂軟語的起源歷史
吳儂軟語,是形容江南地區(qū)方言優(yōu)美動聽的詞語,吳儂軟語又稱為“吳儂細(xì)語”“吳儂嬌語”,是因?yàn)榻系貐^(qū)的人講話具有軟糯婉轉(zhuǎn)、輕清柔美的特點(diǎn)。吳儂軟語以古代吳方言為基礎(chǔ),經(jīng)過時(shí)代的變遷,就形成了現(xiàn)在的江南語言特點(diǎn),吳儂軟語流行于整個(gè)吳語太湖片區(qū)。古代吳國以蘇州為中心城市,吳語言的歷史也相當(dāng)悠久。說吳儂軟語古老,早在漢代就有學(xué)者對吳方言進(jìn)行了詳細(xì)的考察,比如揚(yáng)雄的《方言》里就詳細(xì)論述了中原方言和吳方言的區(qū)別,許慎在《說文解字》里也對吳方言的發(fā)音特點(diǎn)進(jìn)行了闡述。即使在現(xiàn)代,吳儂軟語中一些詞匯的仍然保持著古漢語的用法。如江南地區(qū)常用的 “窮”,是作為表示程度修飾的副詞用,意思是“很”“極盡”。我們可以在《天言論·察變》中找到類似的用法:“實(shí)則今茲所見,乃自不可窮詰之變動而來?!?/p>
二、吳儂軟語的語言特征
中國漢語的發(fā)音一般都是單音節(jié),普通話中一共有23個(gè)聲母和24個(gè)韻母,聲調(diào)分別是陰平、陽平、上聲和去聲。而現(xiàn)代的吳儂軟語中則有28個(gè)聲母,49個(gè)韻母,聲調(diào)比普通話多出三個(gè),保留了古代吳語言中的陽去、陰入、陽入,這樣就顯得吳儂軟語發(fā)音有高低之分,與普通話發(fā)音相比更顯豐富,有平聲含蓄而長,上聲促而未舒,去聲往而不返,入聲逼側(cè)而斷。
(一)吳儂軟語的聲調(diào)
聲調(diào)的意思是發(fā)音高低和升降的不同,主要靠音長和音強(qiáng)來加以分別。吳儂軟語保留了古代吳語的一些特色,它的音長和音強(qiáng)更為獨(dú)特,發(fā)音產(chǎn)生類似于聲樂中的歸韻,在普通話的四聲系統(tǒng)上,吳儂軟語保留了兩聲“平”和“入”,其中又分為陰入和陽入?!叭搿甭曊{(diào)在普通話的發(fā)音中是沒有的,只有江南地區(qū)的方言有“入”聲調(diào),在發(fā)音時(shí),它的音長較短,吐詞要迅速而清晰,即“入聲出口即收藏”。
(二)吳儂軟語的聲韻
吳儂軟語的聲韻十三轍是江陽、天仙、逍遙、盤歡、東紅、居魚、姑枯、新人、知書、蘭山、雞棲、家麻和頭由,這些聲韻屬于古代吳方言和南中州方言的結(jié)合,其中的東紅、江陽、新人以及家麻跟普通話的發(fā)音較類似,剩余的幾個(gè)聲韻則和普通話發(fā)音有較大差別。
三、江南文化的主要特點(diǎn)
地區(qū)文化特色的形成主要受地理位置的影響,不同的地理位置產(chǎn)生的生態(tài)環(huán)境不同,從而形成了不同的人文風(fēng)格,也就產(chǎn)生了獨(dú)特的區(qū)域文化歷史。從地理?xiàng)l件來看江南地區(qū),它位于長江下游,這就造成了當(dāng)?shù)氐牡孛渤尸F(xiàn)出水鄉(xiāng)環(huán)境的特點(diǎn)來。江南地區(qū)的地形一片平坦,從氣候上看多雨濕潤。而且江南地區(qū)的河道較多,遍布的河網(wǎng)形成了水鄉(xiāng)。這就使得江南文化跟水密切相關(guān),水的特點(diǎn)是柔和而浩瀚,空靈而浪漫,水是最柔和的卻又最為剛強(qiáng)。水能滋養(yǎng)萬物,水鄉(xiāng)澤國的江南地區(qū)受到水的特別孕育,所以江南人士的藝術(shù)才華顯得特別突出,比如在畫派上有吳門、桃花塢派,在音樂上,有獨(dú)特的蘇州評彈和昆曲,較多的學(xué)者對江南文化的總結(jié)就是“水柔、雅致、文儒”。從經(jīng)濟(jì)條件來看江南地區(qū),由于水域較為廣闊,所以自古漁業(yè)就比較發(fā)達(dá),物產(chǎn)顯得極為豐富,早在唐宋時(shí)期,江南地區(qū)就已經(jīng)成為我國的經(jīng)濟(jì)中心,所以經(jīng)濟(jì)的發(fā)達(dá)帶給了普通勞動者較多的閑暇時(shí)間,文藝也就在這樣的人文條件下孕育和萌發(fā)起來,并在當(dāng)?shù)刎S盈條件的滋養(yǎng)下不斷興盛。這樣,就形成了江南文化小巧、自由、精致、淡雅、寫意見長的特色。
四、以吳儂軟語演唱蝶戀花答李淑一
(一)蝶戀花答李淑一的創(chuàng)作背景和寓意
1957 年,毛澤東創(chuàng)作出了《蝶戀花答李淑一》這首詞,李淑一是楊開慧烈士的同學(xué)和好友,當(dāng)時(shí)全國已經(jīng)和平解放,李淑一的身份也從革命戰(zhàn)士轉(zhuǎn)變?yōu)楹现袑W(xué)的語文教師。毛澤東追憶起革命中犧牲的烈士,內(nèi)心有感而發(fā),寫出了這首詞贈予李淑一,該詞第一句我失驕楊君失柳,楊指的是楊開慧烈士,柳指的是李淑一的愛人柳直荀烈士,毛澤東通過這首詞來緬懷逝去的妻子和戰(zhàn)友,表達(dá)自己的悼念之情?!兜麘倩ù鹄钍缫弧芬唤?jīng)問世就在全國范圍內(nèi)傳誦不絕,廣大人民群眾紛紛借這首詞來紀(jì)念革命中犧牲的烈士。這首詞本是因緬懷、哀悼而作,本應(yīng)充滿哀傷,但毛澤東的豪邁氣概卻讓這首詩詞起到了化悲痛為力量的作用,成為了一曲令人振奮的忠魂頌。這首詞寫的楊樹、柳樹正是借用了兩位烈士的姓氏“楊”和“柳”,烈士的英魂直上九重,不僅起到了對烈士的緬懷作用,更表達(dá)了毛澤東對李淑一對全國人民的鼓舞之情,充分展示了詩人革命樂觀主義的精神。
《蝶戀花答李淑一》全詞的想象十分豐富,吳剛和嫦娥是中國民間神話中的人物,詩人以民間傳說的方式,對革命烈士的忠魂進(jìn)行烘托。 “我失”,“君失”是一種生離死別,是充滿悲痛的?!皡莿偱踝」鸹ň啤?,通過想象表達(dá)出天上的神仙也對柳直荀烈士充滿敬意,和他把酒言歡;下闋描寫嫦娥翩翩起舞,同樣也敬仰烈士;最后兩句是全詩的高潮部分,兩位烈士在天上和神仙同樂的時(shí)候得知革命取得勝利,不禁喜極而泣,這也是詩人用革命勝利的消息告祭兩位烈士,希望他們在天宮也能感到欣慰,如陸游的“家祭無忘告乃翁”也是類似的含義。
(二)以吳儂軟語演唱蝶戀花答李淑一
《蝶戀花·答李淑一》后經(jīng)曲調(diào)創(chuàng)作,創(chuàng)作成為帶有濃厚民族色彩的蘇州評彈,一時(shí)風(fēng)靡全國,在以吳儂軟語演唱該曲時(shí),尤其要注意保持吳儂軟語的發(fā)音,才能展現(xiàn)出所該曲的獨(dú)特韻味來。首先應(yīng)充分掌握吳儂軟語的發(fā)音特點(diǎn),在唱腔上通過對聲調(diào)的高低、節(jié)奏快慢的把握展現(xiàn)出獨(dú)特的江南韻味來,才能充分體現(xiàn)出該曲的情感內(nèi)涵,尤其掌握唱腔中的抑揚(yáng)頓挫、語音語調(diào)、節(jié)奏快慢等。如第一句的 “我失驕楊君失柳”,“失”在吳儂軟語發(fā)中發(fā)“shei”,在唱腔中發(fā)音簡短,“驕”字的吐詞上是“jie”,“柳”在吳儂軟語中的發(fā)音為“l(fā)ü”。特別注意的是演唱時(shí)聲調(diào)要保持吳儂軟語的聲音調(diào)。整句歌詞對照如下:普通話:wo、shi、jiao、yang、jun、shi、liu,而吳儂軟語發(fā)音則為 neo、 shei、 jie、 yang、jun、 shei、 lü??梢钥闯鰠莾z軟語發(fā)音偏軟、聲調(diào)較長的特色,更能體現(xiàn)出一種哀傷、悲痛的感覺來,演唱者應(yīng)充分把握《蝶戀花·答李淑一》時(shí)的歌詞發(fā)音,節(jié)奏的掌握一定要準(zhǔn)確,下面分段進(jìn)行討論。
A 段(1—17 小節(jié))曲調(diào)開始比較高亢,在演唱第一句時(shí),逐漸轉(zhuǎn)入回蕩。 “我失驕楊君失柳”, “我和失”唱腔一開頭,就能體現(xiàn)出發(fā)音的差別來,“我”字拖得較長,而“失”字一帶而過,這樣的對比,加強(qiáng)了情感的渲染,再并上悲痛的旋律,帶給人一種哀傷的感覺,也表達(dá)出詩人內(nèi)心對失去好戰(zhàn)友,失去親人的悲痛。驕楊指的是楊開慧烈士,其中“楊”字采用了擻音的唱腔,尾部也進(jìn)行了拖長,同樣“君失柳”的“柳”的尾音也是延長處理,第一句采用了擻音演唱的方式,演唱者應(yīng)注意喉底發(fā)力,用氣息頓出唱詞,這種顫音更能增加一種哀傷、悲痛之情。接下來的“楊柳輕揚(yáng)直上重霄九”,這一句應(yīng)充分把握節(jié)奏,“楊柳輕揚(yáng)”這半句曲調(diào)依然比較回蕩,但“直上重霄九”則馬上轉(zhuǎn)入高亢,而且演唱的節(jié)奏明顯加快, “上”字的后兩個(gè)音,是一個(gè)十一度的跳進(jìn),“重”和“霄”兩個(gè)字也相差了七度音,“九”字應(yīng)加重音,這里的演唱要注意氣勢的把握,豪邁、高亢也貼合歌詞直沖云霄的含義,體現(xiàn)出磅礴的氣勢。
B 段(18—40 小節(jié))的節(jié)奏和A段不同,這一段節(jié)奏較快,在對該段進(jìn)行演唱時(shí)應(yīng)充分把握節(jié)奏的快慢, “問詢”的演唱是一字一頓,帶有質(zhì)問的語氣,正是詩人對吳剛的質(zhì)問,兩位烈士來到天庭做客,吳剛你應(yīng)該好好款待,“何所有”注意重音演唱,表達(dá)出應(yīng)該傾其所有來款待貴客。“吳剛捧出”這四個(gè)字一氣呵成,突出吳剛急忙拿出最美的桂花酒來,這種迅速地迎接,正是體現(xiàn)出對兩位烈士的恭敬之情, 兩個(gè)“啊”屬于襯詞,演唱時(shí)注意不宜加重,正是體現(xiàn)出,兩位烈士來到天宮作客,吳剛傾其所有進(jìn)行款待,仍然感覺不成敬意,實(shí)際上是對兩位烈士的功績進(jìn)行渲染。
C 段(41—59 小節(jié))該段采用了兩個(gè)小節(jié)的八度顫音,曲調(diào)變得較為舒展,該段是詩人抒發(fā)自己內(nèi)心的情懷,“寂寞嫦娥舒廣袖”,嫦娥和上句的吳剛,一個(gè)獻(xiàn)酒一個(gè)起舞,都為款待兩位烈士的英魂,“舒廣”保持八度的相差,演唱時(shí)盡量舒展,這里吳儂軟語的唱腔,充分體現(xiàn)出儒雅柔和的特點(diǎn)。下一句“萬里長空且為忠魂起舞”演唱時(shí)切分音的使用較多,用吳儂軟語演唱出來更有一種“軟”“糯”的感覺,氣息延綿不絕,這種切分音的唱腔,正是突出了詩人內(nèi)心的遺憾,到了 “舞”字又要向上加重,再加上襯詞“啊”,突出了詩人的革命浪漫主義情懷,該句的情懷正如毛澤東當(dāng)年替劉胡蘭的題詞“生的偉大,死的光榮”。
D 段(60—最后)的歌詞和曲調(diào)貼合非常緊密,“忽報(bào)人間曾伏虎”,突顯了氣勢,給人精神一振的感覺。 “忽”“報(bào)”不能用普通話的發(fā)音,采用吳儂軟語的“逍遙轍”,“報(bào)”的演唱應(yīng)加重,“報(bào)”有“報(bào)信”的意思,報(bào)的革命取得勝利的消息,“淚飛頓作傾盆雨”的節(jié)奏又逐漸放緩,表示詩人的一種感慨,“淚飛”是一種喜極而泣,革命勝利的消息傳來,詩人內(nèi)心無限感慨,喜極而泣,最后一個(gè)“雨”字,要由弱到強(qiáng)、加入甩腔,將整首歌曲展現(xiàn)得淋漓盡致,歌頌了革命者堅(jiān)定無畏的革命信念。
五、結(jié)論
在以吳儂軟語演唱歌曲時(shí),應(yīng)充分把握吳儂軟語的發(fā)音、韻味,在演唱時(shí)和歌詞有效融合,才能讓歌曲所要表達(dá)的情感得到全面展現(xiàn),帶有江南韻味的吳儂軟語唱腔在表演時(shí)可以表現(xiàn)出無窮的“詩情”與“曲情”來,帶給觀眾美好的感受,也體現(xiàn)出獨(dú)特的江南文化韻味來。
參考文獻(xiàn):
[1]王旭麗.彈詞《蝶戀花·答李淑一》淺探[J].解放軍藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2006(01):79-81.
[2]顏逸明.吳語概說[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1994年.
[3]景暇東.江南文化與唐代文學(xué)研究[D].博士論文,2003年.