王一濤
摘 要:西安與中亞五國的文化既有許多共通的東西,也有很多文化上的差異,造成了一些中亞留學(xué)生在社會(huì)生活、學(xué)業(yè)及人際交往等方面文化不適問題,為此,學(xué)校管理者、教師要對跨文化適應(yīng)理論有足夠的重視和了解,創(chuàng)造更多中外學(xué)生交流的機(jī)會(huì),開設(shè)短期文化培訓(xùn)課程,在漢文化的熏陶中培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣;完善教學(xué)設(shè)施,提供多種形式的教學(xué)溝通渠道,在教學(xué)過程中培養(yǎng)中亞留學(xué)生的跨文化交際意識,使留學(xué)生能夠盡快適應(yīng)新環(huán)境、新文化,幫助他們盡快克服生活、學(xué)習(xí)中遇到的文化不適。
關(guān)鍵詞:中亞留學(xué)生;西安;文化沖突;跨文化適應(yīng)
中圖分類號:G648.9 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1673-2596(2019)03-0027-04
西安是國務(wù)院公布的首批國家歷史文化名城,歷史上曾是周、秦、漢、隋、唐等13朝的都城,是世界四大古都之一。隨著近年西安經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,越來越多的留學(xué)生來西安求學(xué)。中亞留學(xué)生的數(shù)量雖不及其他地區(qū)留學(xué)生人數(shù)多,但是其數(shù)量也在逐年增多,且年齡層的分布較廣。“中亞”是指亞洲中部地區(qū),主要是土庫曼斯坦、吉爾吉斯斯坦、烏茲別克斯坦、塔吉克斯坦、哈薩克斯坦等5國。
西安博愛國際學(xué)校(以下簡稱西安博愛)是一所招收、培養(yǎng)留學(xué)生的中學(xué),分初中部和高中部。是我校漢語國際教育專業(yè)的實(shí)習(xí)基地。近十年來,西安博愛招生的留學(xué)生數(shù)量逐年攀升。招收的學(xué)生大多數(shù)是哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦等中亞5國留學(xué)生,年齡階段集中在13—23歲之間。由于學(xué)生大部分是未成年人,對西安的新文化環(huán)境、社會(huì)生活方式不熟悉,對學(xué)校的規(guī)章制度、學(xué)習(xí)方式不適應(yīng),導(dǎo)致他們常常感到不適與苦惱,并由此帶來一系列的問題,給該學(xué)校的管理、教學(xué)帶來了困難,影響和制約了學(xué)校的發(fā)展,這種留學(xué)生感覺到的苦惱與不適就是跨文化適應(yīng)過程中遭遇的文化沖突。
“跨文化適應(yīng)”指學(xué)習(xí)者在到達(dá)一個(gè)新的文化環(huán)境中,克服文化差異,適應(yīng)新環(huán)境中的生活,為學(xué)業(yè)掃除障礙的過程。
中亞國家是以伊斯蘭教為主的多宗教地區(qū),中亞文化具有一定的復(fù)雜性,與西安的文化差異較大。所以,中亞留學(xué)生來到西安生活學(xué)習(xí),兩種文化相互作用的動(dòng)態(tài)調(diào)整過程是一個(gè)長期的、艱難的過程,解決跨文化適應(yīng)的問題也是必要而且緊迫的。
一、中亞五國文化與西安文化的典型差異
(一)中亞五國文化的典型特征
中亞五國的地理位置位于歐亞大陸的中心地帶,地理環(huán)境主要是草原、沙漠和半沙漠。由于其特殊的地理特征,決定了中亞文化有其獨(dú)特性和典型特征。主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:
1.游牧文化比較突出。在很多相關(guān)的歷史書籍上能夠看到對中亞游牧民族的描述,游牧文化是中亞文化的一個(gè)重要組成部分。這樣的文化使得中亞5國的人民追求自由與天性,無拘無束、灑脫隨性。
2.中亞文化受宗教影響較深,是一種宗教文化。尤其是伊斯蘭文化,這種文化體現(xiàn)在中亞5國人民生活的方方面面,比如飲食、服飾等,都深受伊斯蘭教的影響。
(二)西安文化的典型特征
西安是陜西的省會(huì)城市,又是歷史文化傳承與積淀最為深厚的地方,西安的文化是中國傳統(tǒng)文化的代表,是中原文化的發(fā)源地。西安文化的典型特征主要是:
1.西安文化的保守與穩(wěn)定。由于西安文化中有著非常厚重的民族文化的積淀,所以呈現(xiàn)出穩(wěn)定性與保守性。表現(xiàn)在人們的日常生活與學(xué)校管理上,難免有保守的一面。在學(xué)校管理上,難免“官本位”思想嚴(yán)重,不知變通,有“追求形式”和“以上為尊”的思想,制定規(guī)則時(shí)過于嚴(yán)苛而死板。這一點(diǎn)是造成西安博愛中亞留學(xué)生文化沖突的最主要的原因。
2.西安文化的自信與注重交往。西安文化是漢唐文化的直接繼承者,自古以來,西安文化呈現(xiàn)出了自信、寬容、開放、注重交往的一面。據(jù)調(diào)查,西安博愛的中亞留學(xué)生普遍反映喜歡西安人,喜歡學(xué)校的老師,老師在生活上給了他們很多的關(guān)心和幫助。
3.西安豐富的飲食文化。西安的飲食雖不屬于中國八大菜系,但也有其獨(dú)特的一面。西安的飲食文化是多元的,有漢族傳統(tǒng)風(fēng)味,也融合了回族飲食特點(diǎn),口味以辣為主。漢族人以豬肉為主要肉食制品,西安回族肉食以牛羊肉為主。主食以面食為主,面食種類豐富。
4.西安文化的重視教育。西安人一直保存存文尚雅的遺風(fēng),很重視教育。高校眾多,書店規(guī)模較大,數(shù)量較多,書店人流量大,這也是吸引留學(xué)生來西安留學(xué)的重要原因。
比較西安與中亞5國的文化異同,兩者之間有很多共通的東西,比如飲食上,西安飲食中的回族飲食,中亞留學(xué)生是非常喜歡的。而兩者的文化差異,也造成了一些中亞留學(xué)生的文化不適問題。我們就西安博愛的中亞留學(xué)生在西安的跨文化適應(yīng)問題,通過問卷調(diào)查和訪談的方式,進(jìn)行了調(diào)查研究。我們發(fā)現(xiàn),西安博愛的中亞留學(xué)生由于兩地的文化差異造成的問題主要表現(xiàn)在社會(huì)生活、學(xué)業(yè)和人際交往適應(yīng)等方面。
二、西安博愛中亞留學(xué)生的跨文化適應(yīng)問題
(一)社會(huì)生活適應(yīng)問題
西安博愛的中亞留學(xué)生,大多數(shù)是未成年的中學(xué)生,離開家鄉(xiāng)來到西安求學(xué)生活。在社會(huì)生活,如飲食、住宿、購物、服飾等方面存在不同程度的不適應(yīng)。
1.在飲食方面,西安飲食是漢族傳統(tǒng)食物與回民飲食共同構(gòu)成的,因此中亞留學(xué)生在飲食方面基本適應(yīng),尤其是回民食物,普遍受到他們的青睞。西安博愛為留學(xué)生設(shè)有專門的餐廳,衛(wèi)生條件和食品質(zhì)量方面都有保障。而飲食不適應(yīng)主要是表現(xiàn)在兩個(gè)方面,一是西安飲食口味以辣為主,中亞留學(xué)生不喜歡吃辣;二是中亞留學(xué)生大部分是穆斯林信徒,忌諱吃豬肉,但是豬肉卻是漢族人喜歡的肉制品,所以在許多飲食中有豬肉,是他們不能接受的。
2.在住宿方面,西安博愛的留學(xué)生宿舍是4人一間,屋內(nèi)有空調(diào)、網(wǎng)絡(luò),自帶衛(wèi)生間,總體條件不錯(cuò),留學(xué)生對住宿條件也比較滿意。不適應(yīng)的方面一是樓管的管理比較嚴(yán)格,留學(xué)生覺得不自由;二是公共衛(wèi)生比較差。其原因是中亞留學(xué)生普遍紀(jì)律性差,沒有保護(hù)公共衛(wèi)生的意識。即使樓管保潔人員反復(fù)打掃多次、貼提醒標(biāo)語在公共衛(wèi)生區(qū)域,但仍然收效甚微。
3.在購物方面,中亞留學(xué)生覺得中國的物價(jià)很高,從而產(chǎn)生抱怨情緒。在中國人的眼里,能留得起學(xué)的老外經(jīng)濟(jì)條件都應(yīng)該很好,因此在碰到老外的顧客時(shí)在價(jià)格方面會(huì)高于國人,不過,屢經(jīng)被“宰”后,留學(xué)生也積極想出辦法來應(yīng)對,比如購物時(shí)會(huì)帶上自己的中國朋友去討價(jià)還價(jià)。
4.在服飾穿著上,中亞留學(xué)生適應(yīng)性較強(qiáng)。許多留學(xué)生的父母就是在中國從事服裝貿(mào)易行業(yè),而且大部分留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的目的就是能和中國人做生意。因此,中亞留學(xué)生在服飾適應(yīng)方面基本沒有障礙,中國和中亞的服裝貿(mào)易往來有利于中亞留學(xué)生在西安的服飾適應(yīng)。
(二)學(xué)業(yè)適應(yīng)問題
學(xué)業(yè)適應(yīng)指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語的過程中,對漢語的教材、教師的教學(xué)方式、學(xué)校的學(xué)習(xí)環(huán)境等方面的接受喜歡程度??疾鞂W(xué)業(yè)適應(yīng)的一個(gè)重要指標(biāo)就是看中亞留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的效果,這也是考察留學(xué)生跨文化適應(yīng)效果的重要標(biāo)準(zhǔn)。畢竟留學(xué)生來中國的目的還是以語言文化學(xué)習(xí)為主。本文從漢語課堂的課程設(shè)置、漢語課堂的教學(xué)形式、漢語課堂的考察方式3個(gè)方面考察了中亞5國留學(xué)生在學(xué)業(yè)適應(yīng)方面的表現(xiàn)形式。
首先,在學(xué)習(xí)漢語方面,西安博愛的中亞留學(xué)生普遍對教材的滿意度較高,但他們對課程設(shè)置不滿意,從而產(chǎn)生了厭學(xué)情緒。該學(xué)校課程設(shè)置是早上4節(jié)漢語課,下午兩節(jié)課,其中一節(jié)是漢語課,另外一節(jié)是手工課。一般的留學(xué)生在連續(xù)兩節(jié)漢語課后就不想再聽了,因此在課程設(shè)置方面學(xué)校應(yīng)該朝多樣化發(fā)展,比如設(shè)置音樂課、書法課等特色課程,這樣就能避免留學(xué)生因枯燥乏味而產(chǎn)生抵觸情緒。
其次,西安中亞留學(xué)生與教師關(guān)系相處比較融洽,雖然有時(shí)課堂上有文化沖突,但是課下與教師的關(guān)系像朋友一般。不適應(yīng)的地方主要是留學(xué)生覺得老師上課的形式比較死板,課堂氛圍不活躍,導(dǎo)致學(xué)生逃課現(xiàn)象較為嚴(yán)重,教學(xué)效果大打折扣。
最后,在考試制度方面,西安博愛的中亞留學(xué)生表示壓力較大,而且考試制度非常嚴(yán)格。很多留學(xué)生說:“我們每周都有考試,還有月考,頻繁的考試讓我們覺得很疲憊和焦躁?!庇性S多留學(xué)生因考試而產(chǎn)生焦慮感,因?yàn)樗麄円话愣挤浅?粗爻煽?,從而造成了心理?fù)擔(dān)。因此,留學(xué)生的考試制度要根據(jù)其實(shí)際情況而定,不能照搬國內(nèi)中小學(xué)生的考試制度,這樣不但會(huì)壓制留學(xué)生的個(gè)性,對考試產(chǎn)生恐懼感,同時(shí)也不利于留學(xué)生的跨文化適應(yīng),容易引起文化沖突。
(三)人際交往適應(yīng)問題
西安博愛的中亞留學(xué)生人際交往范圍較狹小,該學(xué)校的留學(xué)生主要以中亞留學(xué)生為主,有極少數(shù)的日韓留學(xué)生,因此他們的交際范圍就是老師、同班同學(xué)及本國的留學(xué)生。在與中國人交往方面,中亞留學(xué)生是非常積極主動(dòng)的,而且熱情大方,他們的真誠與熱情著實(shí)感動(dòng)人心。因此,應(yīng)該為中亞留學(xué)生建立更多的人際溝通渠道,讓他們真正融入到中國文化當(dāng)中。
三、解決西安中亞留學(xué)生跨文化適應(yīng)的相關(guān)策略
從對中亞5國留學(xué)生跨文化適應(yīng)的各方面的考察來看,由于文化的不適,留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的效果不佳,急需進(jìn)一步完善和解決,否則不僅會(huì)影響學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,還會(huì)造成學(xué)校招生以及師生關(guān)系的緊張,甚至?xí)ν鉂h語教育事業(yè)的發(fā)展造成不可估量的影響。
(一)學(xué)校管理者、教師要對跨文化適應(yīng)理論有足夠的重視和了解
學(xué)校管理者、教師只有認(rèn)識到跨文化適應(yīng)問題的重要性,才能從思想根源上為解決這一問題作出努力,也能夠?yàn)楹笃诘墓芾?、教學(xué)工作提供正確的理論指導(dǎo),為更好地幫助留學(xué)生盡快適應(yīng)新文化環(huán)境做出積極的促進(jìn)作用。
(二)創(chuàng)造更多中外學(xué)生交流的機(jī)會(huì)
學(xué)校是留學(xué)生教育最重要的基地,應(yīng)該多創(chuàng)造中外學(xué)生溝通交流的機(jī)會(huì),有組織有計(jì)劃地進(jìn)行定期的交流活動(dòng),讓中外學(xué)生之間能夠交朋友,增強(qiáng)彼此的了解,這樣既能夠在生活上互相幫助,消除中亞留學(xué)生的陌生感和寂寞感,也能借助同齡人的優(yōu)勢,彼此打開心扉,交心互助。
(三)開設(shè)短期文化培訓(xùn)課程,在漢文化的熏陶中培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣
中亞留學(xué)生由于對生活環(huán)境的陌生,再加上年齡較小,當(dāng)對新環(huán)境的新鮮感過去之后,開始覺得衣食住行處處不習(xí)慣,人地生疏,就會(huì)產(chǎn)生文化不適。這個(gè)階段是跨文化適應(yīng)階段的關(guān)鍵時(shí)期。學(xué)校和老師可通過短期跨文化培訓(xùn)鼓勵(lì)他們走出文化不適。短期文化培訓(xùn)的課程可以設(shè)置剪紙課堂、包餃子技巧、用筷子比賽等等實(shí)踐類課程,留學(xué)生在動(dòng)手實(shí)踐的過程中了解中國文化,消除留學(xué)生的文化障礙和抵觸情緒,為漢語的學(xué)習(xí)打下良好的感情基礎(chǔ)。
(四)完善教學(xué)設(shè)施,提供多種形式的教學(xué)溝通渠道
教學(xué)設(shè)施的完善與否直接影響到教學(xué)效果的好壞,因此,學(xué)校要改善教學(xué)設(shè)施,將傳統(tǒng)教學(xué)設(shè)施如黑板或白板、三尺講臺、一張講桌、一盒粉筆等,轉(zhuǎn)型為傳統(tǒng)教學(xué)設(shè)施與多媒體教學(xué)設(shè)施相結(jié)合的方式。在多媒體教學(xué)設(shè)施環(huán)境下,能夠更好地在課堂上展現(xiàn)動(dòng)態(tài)信息,將聲音、圖片、情景、色彩等立體信息在課堂中展現(xiàn)出來,既能夠吸引學(xué)生、提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,也能夠豐富課堂、實(shí)施多種教學(xué)方法,如慕課形式、翻轉(zhuǎn)課堂形式、浸入式教學(xué)等。另外,還可以運(yùn)用適合的手機(jī)APP,完成作業(yè)的布置、修改、批改、反饋、課堂分析等,增加學(xué)習(xí)的靈活性、趣味性與自主性,將留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的效果進(jìn)一步提高,實(shí)現(xiàn)師生間的良好而有效地溝通與互動(dòng)。
(五)在教學(xué)過程中培養(yǎng)中亞留學(xué)生的跨文化交際意識
西安博愛的中亞留學(xué)生大部分還是未成年人,所以他們的主觀意識大于客觀意識,在交際過程中多以自我為中心,有時(shí)候甚至對目的語文化中的某些東西產(chǎn)生抵觸,從而造成跨文化交際的失敗。
教師可以在教學(xué)過程中給留學(xué)生滲透跨文化交際意識,讓學(xué)生學(xué)著從別人的角度看問題,改變母語文化固有的思維模式,入鄉(xiāng)隨俗,引導(dǎo)中亞留學(xué)生從各個(gè)方面更多地去了解中國。
中亞留學(xué)生在西安博愛的跨文化適應(yīng)問題雖然是部分群體的問題,但他們遇到的問題是有代表性的,也是對外漢語教育事業(yè)遇到的普遍問題,重視并努力解決這一問題,使得留學(xué)生能夠盡快適應(yīng)新環(huán)境、新文化,幫助他們盡快克服生活、學(xué)習(xí)中遇到的文化不適,盡快解決跨文化適應(yīng)的問題是其實(shí)現(xiàn)留學(xué)目的的重要保證,也是吸引更多留學(xué)生來華留學(xué)的有效方式。
參考文獻(xiàn):
〔1〕范祖奎,胡炯梅.中亞來華留學(xué)生的文化沖突與適應(yīng)[J].新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2010,31(03):107-114.
〔2〕張紅玲.跨文化外語教學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
〔3〕楊軍紅.來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究[D].華東師范大學(xué),2005.119.
(責(zé)任編輯 徐陽)
赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)·哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版2019年3期