胡仁青
【摘 要】 依托錯誤分析理論,統(tǒng)計學(xué)生寫作錯誤并進行歸因分析,對高職英語寫作教學(xué)課程應(yīng)遵循原則的啟示主要是:語言知識系統(tǒng)化教學(xué)原則、文化差異教學(xué)原則、思維引領(lǐng)原則、語用意識培養(yǎng)原則。應(yīng)注重這些原則的應(yīng)用,構(gòu)建“教” 與“學(xué)”相互順應(yīng)的教學(xué)環(huán)境。
【關(guān)鍵詞】 錯誤分析理論;高職學(xué)生;英語寫作課程;教學(xué)原則;啟示
一、 引言
從教育學(xué)角度來看,教與學(xué)是最基本的源與流的關(guān)系,是一種教師與學(xué)生雙向動態(tài)順應(yīng)的活動,沒有學(xué)生的學(xué),何談教師的教;失去了學(xué)生的學(xué),教師的教就失去其固有的價值和意義。本人在課題研究前期中發(fā)現(xiàn):學(xué)生英語寫作失誤緣由歸根結(jié)底來源于教師與學(xué)生雙方面。一方面,學(xué)生英語基礎(chǔ)差,受中式思維模式束縛,學(xué)習(xí)興趣淡薄,缺乏學(xué)習(xí)主動性;另一方面,教師教學(xué)模式陳舊,缺乏科學(xué)理論指導(dǎo),英語寫作教學(xué)過程重視度不夠。顯然,我們需將學(xué)生的寫作失誤與教師的寫作教學(xué)有機融合為一體,提出對策,真正地解決英語寫作教學(xué)中的尷尬局面,提高師生雙向發(fā)展的能力。本文基于錯誤分析理論,從學(xué)生英語寫作錯誤根源入手,對教師在寫作教學(xué)中所需堅持的策略性原則加以探討。
二、學(xué)生英語寫作錯誤統(tǒng)計與分析
1、 錯誤分析理論
錯誤分析理論由英國語言學(xué)家柯德(Corder)于20世紀(jì)70年代提出,該理論繼承了語言學(xué)中喬姆斯基轉(zhuǎn)換生成語法(TG Grammar)和心理語言學(xué)中的遷移理論(Transfer Theory)因子,不僅關(guān)注母語和目的語各個層面的結(jié)構(gòu)性系統(tǒng)對比(主要是母語的遷移現(xiàn)象),而且聚焦于語言學(xué)習(xí)者及語言錯誤本身(如語言本質(zhì)、規(guī)律,錯誤根源,學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)策略等),錯誤分析可用來調(diào)查中介語發(fā)展的不同過程,使錯誤逐步被提升成為語言學(xué)習(xí)過程的內(nèi)在工作機制向?qū)?,[1]有助于探索二語習(xí)得者“過度能力”向目的語靠近程度及其心理過程。
2、 錯誤分析的意義
基本語言能力是掌握語言技能的必要前提和條件,語言基礎(chǔ)知識是語言綜合應(yīng)用能力的基石,是實際應(yīng)用語言能力的基礎(chǔ)。通過對英語寫作測試結(jié)果錯誤分析,揭示學(xué)生英語基礎(chǔ)知識與寫作基本技能掌握情況,可以理清學(xué)生英語語言技能薄弱環(huán)節(jié),了解語言學(xué)習(xí)者的語言習(xí)得程度。錯誤分析不僅有利于學(xué)生個體對語言學(xué)習(xí)錯誤的自我了解、自我檢驗、自我糾正,而且有利于指導(dǎo)教師制定合理的教學(xué)修補措施。因此,錯誤分析在教與學(xué)的過程中起著積極的指導(dǎo)作用。
3、學(xué)生英語寫作錯誤分析及歸因
在課題前期實驗中,選取了2017年高等學(xué)校英語應(yīng)用能力考試A級真題寫作為測試內(nèi)容,在相同的教學(xué)環(huán)境下,采用相同的教學(xué)手段和教學(xué)方法,對受試者寫作中的錯誤進行采樣、識別、分類、闡釋、評估,結(jié)果表明:高職學(xué)生英語應(yīng)用文寫作錯誤中語法錯誤(54.24%)居于第一位,詞匯錯誤(32.79%)次之,篇章錯誤(12.97%)所占比例最小。大多數(shù)學(xué)生處于一種對目的語系統(tǒng)規(guī)則不清楚或不完全理解的階段,對自己所犯的錯誤未能自我識別或糾正。學(xué)生語言錯誤主要體現(xiàn)在詞匯、句法、篇章語言結(jié)構(gòu)表層方面,如詞性混亂、拼寫錯誤、搭配不當(dāng)、詞匯誤選誤用等局部錯誤或殘句、中式英語表達、表意不清、邏輯混亂等全局性錯誤,進一步表明學(xué)生在中、英兩種文化、思維、認(rèn)知差異方面知識的空白或缺失以及語言實際交際能力匱乏。
顯然,學(xué)生英語寫作失敗歸根于英語語言規(guī)則模糊、混淆,缺乏系統(tǒng)性、母語負(fù)遷移以及中西方文化、思維、認(rèn)知的差異性及語言交際能力匱乏,本人將其總結(jié)為:語內(nèi)干擾、語際干擾、客體因素干擾、語用能力匱乏。語內(nèi)干擾是學(xué)習(xí)者未能系統(tǒng)、準(zhǔn)確地掌握目的語語言規(guī)則而在習(xí)得過程中產(chǎn)生錯誤;語際干擾是學(xué)習(xí)者母語規(guī)則在目的語習(xí)得過程中的干擾,即母語負(fù)遷移;客體因素干擾是學(xué)習(xí)者在語言交際中由于外界環(huán)境及個體自身情感、情緒、精力疲憊等負(fù)面因素導(dǎo)致語言交際失敗;語用能力匱乏是指交際者缺乏在某一特定語境中靈活、得體地使用語言的能力而導(dǎo)致交際失敗。
三、錯誤分析理論對高職英語寫作教學(xué)原則的啟示
高職英語寫作是一種極具情景化的實用性文體,其寫作過程涉及語言內(nèi)、語言外多種復(fù)雜因素,學(xué)生寫作水平的高低體現(xiàn)學(xué)生對目的語語法、詞匯、文化知識、思維模式、語用能力等習(xí)得程度,教師可根據(jù)學(xué)生語言習(xí)得情況制定教學(xué)原則,錯誤分析恰到好處地為高職英語寫作教學(xué)原則指明了方向。
1、語言基礎(chǔ)知識系統(tǒng)化教學(xué)原則
英漢兩種語言在形式、結(jié)構(gòu)方面極大的差異性導(dǎo)致高職學(xué)生英語寫作出現(xiàn)語內(nèi)錯誤,為了消除學(xué)生語言習(xí)得過程中的語內(nèi)障礙,教師首先要靈活采用傳統(tǒng)的語法翻譯法或結(jié)構(gòu)教學(xué)法等進行模塊化、程式化語言形式教學(xué),通過中英兩種語言結(jié)構(gòu)差異對比、遣詞準(zhǔn)確性原則講解,使學(xué)生逐步掌握目標(biāo)語語法、結(jié)構(gòu)特征和選詞用詞,以消減母語某些規(guī)則對目標(biāo)語的負(fù)遷移,從而達到預(yù)期的習(xí)得效果。
2、文化差異過程性教學(xué)原則
中西方兩種截然不同的文化使得中國學(xué)生在二語習(xí)得過程中文化障礙不斷。由于對西方文化知識的空缺或缺失,高職學(xué)生在用英語表達漢語文化時受到語際干擾,錯誤頻頻發(fā)生。因此,文化教學(xué)是高職英語教學(xué)所涉獵的必不可少的一部分,為了順應(yīng)高職學(xué)生這一特殊群體,教師需遵循過程性文化教學(xué)理念開展動態(tài)開放式文化教學(xué)。[2]
3、目的語思維導(dǎo)向原則
語言的輸出是語言思維的一種表征,學(xué)生英語寫作中出現(xiàn)的大量中式英語表達屬于典型的母語負(fù)遷移現(xiàn)象,是母語思維模式下的產(chǎn)物。中國的人文文化與西方的科學(xué)文化兩種不同文化背景使中西方思維方式也存在較大的差異。因此,教師需鼓勵并引導(dǎo)中國學(xué)生用目的語思維,通過中英思維模式對比講解使學(xué)生在英文表達中逐步由一種翻譯母語的過程向英語思維模式轉(zhuǎn)化,最終形成英語思維模式。
4、語用意識培養(yǎng)原則
教師在傳授知識的過程中需不斷強化學(xué)生使用語言以實現(xiàn)交際目的的意識,只有形成該種語用意識,學(xué)生在語言輸入時會有意識地注意到自己所習(xí)得的目的語的語言形式是否順應(yīng)交際語境,在輸出中也能認(rèn)識到自己的中介語與目標(biāo)語之間的差距,有利于消減語言錯誤,避免語用失敗。
四、結(jié)語
錯誤是語言學(xué)習(xí)過程的自然現(xiàn)象,反映教學(xué)過程中的不足。從學(xué)生錯誤根源入手,并且有針對性地提出提高學(xué)生英語寫作的教學(xué)原則,有利于指導(dǎo)教師教學(xué)過程中如何在知識層、文化層、認(rèn)知層以及心理情感層面采取相應(yīng)的應(yīng)對措施,以培養(yǎng)學(xué)生“樂學(xué)、好學(xué)”的積極情感以及用目的語思維的習(xí)慣,增強學(xué)生跨文化交際的語用意識,提高學(xué)生寫作水平和語言綜合運用能力??傊?,錯誤分析是研究學(xué)習(xí)者語言習(xí)得程度和語言假設(shè)驗證的一種新方法,在教師和學(xué)生之間起著一種“中介”橋梁作用,有助于為教師教學(xué)策略和教學(xué)原則提供借鑒,不僅對外語教學(xué)研究具有理論意義,而且對外語教學(xué)活動具有實踐性指導(dǎo)意義。
【參考文獻】
[1] Ellis,r. The Study of Second Language Acquisition (2ndEd.) [M].Oxford: Oxford University Press, 2008.53.
[2] 黃文紅. 過程性文化教學(xué)與跨文化交際能力培養(yǎng)的實證研究[J]. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2015(1)51-56.