許云偉 康翠
本文運(yùn)用韓禮德的語(yǔ)域理論從語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)式、語(yǔ)旨三方面來(lái)簡(jiǎn)要分析“臨川四夢(mèng)”之一《牡丹亭》,進(jìn)而讓讀者從新的視角品析這部著名戲曲的語(yǔ)言及其語(yǔ)境背景。
韓禮德的語(yǔ)域理論在語(yǔ)言學(xué)界一直備受關(guān)注。在張德祿和胡壯麟等將語(yǔ)域理論引進(jìn)國(guó)內(nèi)后,將該理論運(yùn)用于語(yǔ)言教學(xué)、語(yǔ)篇分析、問(wèn)題學(xué)、翻譯等領(lǐng)域的研究比比皆是。其中,運(yùn)用語(yǔ)域理論分析方言,戲曲等的熱潮在學(xué)術(shù)界也逐漸興起。本文將借助語(yǔ)域理論,從語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)式、語(yǔ)旨三方面來(lái)簡(jiǎn)要分析享有“臨川四夢(mèng)”之稱(chēng)的《牡丹亭》。
關(guān)于語(yǔ)域的概念,不同學(xué)科給出的定義不徑相同。在社會(huì)語(yǔ)言學(xué)里,語(yǔ)域被定義為“根據(jù)使用目的而形成的語(yǔ)言變體”。使用目的不同,所選擇的語(yǔ)言表達(dá)方式自然也就不同,因?yàn)樾纬闪瞬煌恼Z(yǔ)言變體。最終表達(dá)的效果也存在差異。此外,語(yǔ)言的表達(dá)效果還跟語(yǔ)言使用的語(yǔ)境密切相關(guān)。系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)將語(yǔ)境分為文化語(yǔ)境和情景語(yǔ)境。他們認(rèn)為:“文化語(yǔ)境決定著整個(gè)語(yǔ)言系統(tǒng),即決定著講話(huà)者在這一文化語(yǔ)境中能夠說(shuō)的話(huà)。而情景語(yǔ)境則決定著講話(huà)者在某一語(yǔ)境中實(shí)際說(shuō)的話(huà)”。
而韓禮德將語(yǔ)境因素歸納為三個(gè)組成部分:語(yǔ)場(chǎng)(field)、語(yǔ)式(mode)、語(yǔ)旨(tenor)。語(yǔ)場(chǎng)指實(shí)際發(fā)生的事情以及語(yǔ)言發(fā)生的環(huán)境,包括談話(huà)話(huà)題、講話(huà)者以及其他參與者所參加的整個(gè)活動(dòng);語(yǔ)式指說(shuō)話(huà)的方式,即言語(yǔ)活動(dòng)采用的渠道或媒介,比如是說(shuō)還是寫(xiě),是即興的還是有準(zhǔn)備的,采用何種修辭方式等;語(yǔ)旨即說(shuō)話(huà)的基調(diào),包括參與者的社會(huì)地位以及他們之間的角色關(guān)系。三者相輔相成,構(gòu)成了影響語(yǔ)域的三個(gè)不可或缺的因素。其中任何一項(xiàng)的改變都會(huì)引起參與者所交流的意義的變化,從而引起語(yǔ)言的變異,產(chǎn)生不同類(lèi)型的語(yǔ)域。
《牡丹亭》又名《還魂記》、《牡丹亭還魂記》。該劇講述了杜麗娘傾心于夢(mèng)中書(shū)生柳夢(mèng)梅,傷情而死,化為魂魄,苦苦尋找,人鬼相戀,最后起死回生,終與柳夢(mèng)梅永結(jié)同心的故事。
3.1語(yǔ)場(chǎng)
《牡丹亭》反映了主人公杜麗娘對(duì)落后的封建禮教的不滿(mǎn),抨擊世俗禮教,熱情贊美為掙脫封建教條束縛和爭(zhēng)取正當(dāng)幸福生活的年輕姑娘。作者構(gòu)思奇特出新,富于浪漫主義色彩;語(yǔ)言絢麗多彩,主要人物個(gè)性鮮明。
你道翠生生出落的裙衫兒茜,艷晶晶花簪八寶;可知我常一生兒愛(ài)好是天然,恰三春好處無(wú)人見(jiàn)。不提防沈魚(yú)落雁鳥(niǎo)驚喧,只怕的羞花閉月花愁顫?!醋矸鰵w〉
原來(lái)為紫嫣紅開(kāi)遍,似這般都付與斷井頹垣良辰美景奈何天,賞心樂(lè)事誰(shuí)家院! (白)恁般景致,我老爺和奶奶再不提起 (合)朝飛暮卷,云霞翠軒;雨絲風(fēng)片,煙波畫(huà)船。——錦屏人忒看的這韶光賤。 ——〈皂羅袍〉
以上呈現(xiàn)的場(chǎng)景有:高墻深院,孤芳徑庭,花紅柳綠,鶯歌燕舞響徹后花園。那個(gè)庭院很美,而杜麗娘卻一直沒(méi)有機(jī)會(huì)去園中觀賞,由此讀者能感受到那個(gè)年代女子思想上所受到的約束。她痛惜自己的青春被埋沒(méi)在小小的庭院當(dāng)中,對(duì)于封建禮教的不滿(mǎn)與對(duì)自然的向往熱愛(ài)形成了強(qiáng)烈對(duì)比。但是這種對(duì)比卻暗藏于讀者的心中,由此而做到讀者與作者在思想上產(chǎn)生共鳴。
3.2語(yǔ)式
古代戲曲讓人容易理解,是一種平民文化。很多時(shí)候被用作話(huà)本演繹,通俗易懂,且能深刻反映出當(dāng)時(shí)的社會(huì)狀況。在《牡丹亭》中,作者通過(guò)不同的宮調(diào),讓讀者在閱讀的過(guò)程當(dāng)中朗朗上口,多一份熟悉感。文中,作者既運(yùn)用了文言文的格式,句子講究對(duì)仗工整,形成了一定的磅礴氣勢(shì);同時(shí)引入了日常話(huà)語(yǔ),親民化。
夢(mèng)回鶯轉(zhuǎn),亂煞年光遍。人立小亭深院,柱盡沉煙,拋殘縤線(xiàn),憑今春關(guān)情似去年?
在各種唱調(diào)的配合下使得音律更加婉轉(zhuǎn),富有美感。這可讓讀者不禁聯(lián)想到《詩(shī)經(jīng)》中的一些句子,如芳草萋萋,秋水伊人。通俗的辭調(diào),使得戲曲流傳盛廣。徘徊在字里行間,流露出讀者真摯的情感,他們以自己獨(dú)特的視角發(fā)掘杜麗娘所傳達(dá)的精神鼓勵(lì)。
3.3語(yǔ)旨
語(yǔ)旨包含交際雙方的社會(huì)角色關(guān)系即個(gè)人的基調(diào)。基調(diào)會(huì)影響和制約語(yǔ)言使用的正式程度,一般來(lái)說(shuō)人際關(guān)系越親密,語(yǔ)言的正式程度越低。而湯顯祖的戲曲受眾范圍廣,他所使用的語(yǔ)言通俗但生動(dòng)。但是由于他的成長(zhǎng)背景,他把雅文化灌輸于文章之中,充分展現(xiàn)了個(gè)人才華的同時(shí),達(dá)到了雅俗共賞的效果。在敢于突破文體局限的同時(shí),也打破了世俗的觀念,批判封建教條,促進(jìn)社會(huì)青年思想進(jìn)步。這與當(dāng)時(shí)的西學(xué)東漸相吻合,追求人格上的解放,擺脫封建道德的約束。
綜上所述,語(yǔ)域理論中語(yǔ)境三變量(語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)式、語(yǔ)旨)影響語(yǔ)篇的形成,導(dǎo)致產(chǎn)生不同的語(yǔ)域現(xiàn)象。本文運(yùn)用語(yǔ)域理論,從語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨和語(yǔ)式三個(gè)語(yǔ)境因素的角度簡(jiǎn)要分析了《牡丹亭》,體現(xiàn)了語(yǔ)域理論在戲曲分析中的應(yīng)用價(jià)值,其與其他領(lǐng)域理論的結(jié)合有待探究。
(作者單位:華東交大理工學(xué)院)