劉文媛
在中學英語學科教學中,強調(diào)培養(yǎng)學生的核心素養(yǎng)要以科學性、時代性和民族性為基本要求,學科的工具性與人文性相結(jié)合,這是教育本質(zhì)的回歸,對學生個體發(fā)展和終身學習有深遠的影響。[1]英語學科核心素養(yǎng)是英語學科育人價值的集中體現(xiàn),它包括學生的語言能力、思維品質(zhì)、文化意識和學習能力。文化教學在英語教學中不容小覷,是培養(yǎng)核心素養(yǎng)的有效途徑。[3]本文旨在通過對中學英語教學中中國文化教學現(xiàn)狀進行調(diào)查和研究,通過課程設(shè)計將核心素養(yǎng)的培養(yǎng)落實到整個教育過程中,以解決課堂教學的模式化、表層化及程式化的問題,實現(xiàn)從綜合語言運用能力到英語學科核心素養(yǎng)培養(yǎng)的轉(zhuǎn)變。[2]
為了弄清中國文化教學在中學英語教學中的具體情況,筆者采取兩種方式進行研究,即問卷調(diào)查法和知識測試法,然后對所得數(shù)據(jù)進行統(tǒng)計分析。
1.研究內(nèi)容
通過問卷對中國文化知識在高中英語教學中的融入情況進行調(diào)查,旨在解決以下問題:中國文化知識在高中英語教學中的現(xiàn)狀;高中生對于在英語教學中融入中國文化知識的態(tài)度。
2.研究對象
調(diào)查研究的對象為本市一所普通高中一年級學生,共計42人。受試班級是隨機抽取。
3.研究工具
問卷共10個問題,均為三個選項,系單項選擇。
4.調(diào)查問卷的發(fā)放與數(shù)據(jù)采集
問卷要求在10分鐘內(nèi)完成。調(diào)查問卷全部回收并有效,對數(shù)據(jù)進行初步統(tǒng)計,見表1。
5.數(shù)據(jù)分析
由表1數(shù)據(jù)結(jié)果分析可知,在中學英語教學中,師生都沒有重視中國文化教學;多數(shù)學生對英語課融入中國文化教學持否定態(tài)度,但有三分之一的同學對此是認可的。
1.研究內(nèi)容
了解中學生對中國文化知識的掌握程度,即中學生中國文化知識水平及用英文表達中國文化的能力。
2.研究工具
試卷內(nèi)容為中英節(jié)日文化測試。
表1.調(diào)查問卷及結(jié)果統(tǒng)計
3.研究對象
完成上述問卷調(diào)查的42名學生。
4.測試與數(shù)據(jù)采集
測試內(nèi)容為中英傳統(tǒng)節(jié)日。第一部分,要求學生分別用中英文列出10個兩國傳統(tǒng)節(jié)日,10分鐘內(nèi)完成,計10分。目的在于了解學生對中英文化的了解程度及英文表達能力。第二部分,英文寫作。要求學生用英文描述英國的圣誕節(jié)和中國的春節(jié),短文包括節(jié)日時間、慶祝方式(至少三種)和節(jié)日內(nèi)涵,不少于100字,目的在于了解學生用英文表達中英節(jié)日的能力的差異性,計10分,30分鐘內(nèi)完成。試卷全部回收并有效。然后指定兩位非任課教師進行評閱,取平均成績,并進行數(shù)據(jù)統(tǒng)計。
5.數(shù)據(jù)分析
知識測試第一部分所得數(shù)據(jù)利用Excel進行統(tǒng)計,可得下列圖1-4。
圖2 中英雙語表達英國節(jié)日統(tǒng)計
圖3 中英雙語表達中國節(jié)日統(tǒng)計
圖4 英文表達中英節(jié)日統(tǒng)計
圖1中藍色線(系列1)為中文表達英國節(jié)日,桔色線(系列2)為中文表達中國節(jié)日,觀察圖1一目了然,學生用中文列出中國節(jié)日顯然更多些,他們對中國節(jié)日了解更多。圖2中是英漢雙語中文表達,兩條線相交部分較多,差別不大,說明凡是學生了解的英國節(jié)日基本能用英文表述出來。圖3中藍色線(系列1)為英文表達中國節(jié)日,桔色線(系列2)為中文表達中國節(jié)日,兩條線圈無交集且距離較大,說明學生熟悉中國傳統(tǒng)節(jié)日,但用英文表述存在困難。圖4為英文表達中英節(jié)日對比圖,藍色線(系列1)為英文表達中國節(jié)日,桔色線(系列2)為英文表達英國節(jié)日,橘色線圈大于藍色線圈,說明學生用英文表達英國節(jié)日準確率高于英文表達中國節(jié)日。
第二部分要求學生用英文寫作,用英文描述英國的圣誕節(jié)和中國的春節(jié),短文包括節(jié)日時間、慶祝方式(除了家庭聚餐這種方式之外至少寫三種)和節(jié)日意義,不少于100字,按滿分100分計算。為了檢驗兩組數(shù)據(jù)是否在統(tǒng)計學意義上有顯著性差異,采用配對樣本t檢驗的方法進一步驗證。writing1為圣誕節(jié)的主題作文,writing2為春節(jié)的主題作文。測試所得的數(shù)據(jù)利用SPSS16.0進行統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),writing1的成績(M=55.52,SD=8.48)顯著高于 writing2的成績(M=48.57,SD=8.77),t(41)=5.68,p<0.05。以此可以推論:學生的中國文化英文表述能力低于其對英國文化的英文表述能力。
為了進一步求證上述結(jié)論,筆者對閱卷教師進行了訪談。他們認為導致成績差異是學生對中國文化的英文表述能力的局限性,使學生writing2成績低于writing1的成績。圣誕節(jié)作為英國最具代表性的節(jié)日,其文化及英文表達等在英語課上已經(jīng)學過,如圣誕樹、圣誕老人、圣誕襪子等;相反,雖然中國學生對春節(jié)非常熟悉,但用英文表述卻存在一定的困難,如對聯(lián)、中國結(jié)、燈籠等。
通過上述問卷調(diào)查和中英文化知識測試可得以下結(jié)論:學生對中國文化知識的了解和英文表達能力成反比,而且他們用英語表達中國文化的能力不足。
上述問卷調(diào)查表明:在中學英語教學中師生對中國文化教學還不夠重視,認識不足。知識測試和訪談結(jié)果說明:中學生用英語表述中國文化的能力欠缺。由此可見,英語學科教學應(yīng)將中國文化融入教學,提高中學生跨文化交際能力,因為要培養(yǎng)適應(yīng)國際化社會發(fā)展需要的、具有中國情懷的專業(yè)人才,不了解本國文化,不會用英文表達中國文化是不行的。因此,要進一步改革中學英語教學,融入中國文化教學,這既兼顧了英語學科的工具性和人文性,又有利于學生語言能力、思維品質(zhì)、文化意識和學習能力學科素養(yǎng)的培養(yǎng)。但改革還要強調(diào)以下幾點:一是轉(zhuǎn)變教師的教學理念。[4]跨文化交際是雙邊文化的交流活動,中外文化必須要了解而且要會用目的語表達,因此,教師應(yīng)轉(zhuǎn)變只教英語語言文化的理念,利用中外文化教學,了解中外文化的差異,引導學生利用馬克思主義唯物史觀和社會主義核心價值觀進行辯證性思維,使語言學習的工具性向工具性與人文性相結(jié)合的方向轉(zhuǎn)變,使以教師為中心教學向以學生為主體的教學模式轉(zhuǎn)變,教學內(nèi)容由知識講授向技能、知識、策略、情感、文化教學等方向轉(zhuǎn)變,在跨文化教學中培養(yǎng)學生核心素養(yǎng)。二是改革教材。把中國文化知識元素融入英語教材中。教材形式要多元化,引進原版教材并進行合理地改編以適應(yīng)我國英語教學的需要,紙質(zhì)版教材配備相關(guān)的多媒體課件。三是改革課程。課程設(shè)計應(yīng)以主題為導向進行教學,如圣誕節(jié)的主題,教師可以依托語篇,通過中英文化對比教學,對比中國的春節(jié),在文化內(nèi)涵、淵源、慶祝方式等多方面進行對比,通過對兩國文化的整合,使教學設(shè)計情境化、活動化和問題化,優(yōu)化其思維品質(zhì),激發(fā)學生的學習興趣。此外,教師還可以利用網(wǎng)絡(luò)優(yōu)勢,預(yù)留問題,讓學生查找答案,拓展他們的知識面。四是培訓教師。教師專業(yè)素養(yǎng)是教學改革的根本保障。轉(zhuǎn)變教師教學理念,培訓教師并使其掌握在中外語言文化、教學技術(shù)、教學理論、教學科研方法及教學測試與評估等方面的知識。因為大多數(shù)教師是學英語語言出身,對其它方面的知識了解不多,只有教師的認識和專業(yè)水平達到了一定的高度,學生的水平才能隨之提高。
跨文化交際是雙邊文化交流的過程,要掌握雙邊文化才能順利交際,減少因缺乏母語文化而造成的交流障礙。中學生是未來跨文化交際的主力軍,傳播中國文化,發(fā)出中國聲音要靠他們,因此,教師要利用社會主義核心價值觀積極引導學生對中外文化認知、批判和反思,使英語學科核心素養(yǎng)的培育落實到學生身上。