摘要:中國史詩《瑪納斯》和非洲史詩《松迪亞塔》在絲路的東西兩端交相輝映,恰似兩朵盛開的并蒂蓮,是中華文化和非洲文化的優(yōu)秀遺產(chǎn)。本文對這兩部史詩的歷史特征進行比較后發(fā)現(xiàn),兩者具有很多相同點,本文將分析產(chǎn)生這些相同點的原因。
關鍵詞:《瑪納斯》 《松迪亞塔》 歷史特征
一、中國史詩《瑪納斯》
中華民族三大史詩之一的《瑪納斯》,頌揚了英雄瑪納斯及其七代子孫前仆后繼、率領柯爾克孜人民與外來侵略者及各種邪惡勢力進行斗爭的事跡,《瑪納斯》是我國乃至世界的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。
二、非洲史詩《松迪亞塔》
《松迪亞塔》是一首在非洲大陸上廣為流傳、婦孺皆知的英雄史詩,該史詩頌揚的是民族英雄松迪亞塔。他帶領人民打敗敵人,統(tǒng)一了曼德王國,建立了聲威大震的馬里帝國,領導國家走向輝煌,是民族史及文學史上的一顆璀璨明珠。
三、《瑪納斯》與《松迪亞塔》的歷史特征比較
(一)都包含了關于所描寫民族的起源和遷徙發(fā)展豐富且真實的歷史信息
中國柯爾克孜族史詩《瑪納斯》描寫了瑪納斯家族13代汗王的生息繁衍以及相關事跡,忠實地敘述了柯爾克孜族人與鄰近許多相關民族的歷史淵源,忠實地再現(xiàn)了歷史上柯爾克孜族人與卡勒瑪克人和克塔依人的頑強斗爭,反抗他們的殘暴統(tǒng)治、掠奪和奴役。史詩中描述的瑪納斯帶領柯爾克孜族人的遠征和他們與卡勒瑪克人的戰(zhàn)斗確有真實的歷史元素。根據(jù)現(xiàn)有的歷史材料可以基本斷定,史詩《瑪納斯》的產(chǎn)生是在柯爾克孜人從葉尼塞河上游遷移到阿爾泰山和天山以后的10世紀至16世紀之間。
非洲史詩《松迪亞塔》中的英雄人物松迪亞塔及其事跡確有歷史的真實性。根據(jù)廣泛流傳在馬里、幾內(nèi)亞等國的史詩《松迪亞塔》文本和目前可查閱到的文獻來看,英雄松迪亞塔脫胎于真實的歷史原型。真實的松迪亞塔是非洲歷史上一位赫赫有名的、標志性的人物,是古馬里帝國的始皇。他在打敗蘇蘇國國王蘇曼古魯后建立了馬里帝國,他對非洲歷史的影響從13世紀一直持續(xù)到16世紀。在馬里的歷史上他被稱為曼德人的解放者、統(tǒng)一者和統(tǒng)治者。
(二)所敘述的與外族的戰(zhàn)斗和遠征都確有歷史真實性
史詩《瑪納斯》中描述的瑪納斯帶領柯爾克孜族人的遠征和他們與卡勒瑪克人的戰(zhàn)斗確有真實性。12世紀末,以成吉思汗為首的蒙古族強盛起來,不久便稱霸于漠北。成吉思汗曾派長子先后兩次征服柯爾克孜族人。公元1436年,脫歡在卡勒瑪克汗國當權。到脫歡的兒子也先繼位時,瓦剌人與柯爾克孜族人的斗爭更加激烈。
史詩《松迪亞塔》的同名主人公、英雄人物松迪亞塔及其功績也確有其事。在馬里乃至在西非,很多民族的口頭傳統(tǒng)都記錄了當?shù)氐臍v史,其中很多都與松迪亞塔及其征戰(zhàn)有關。撒哈拉以南地區(qū)的口頭傳統(tǒng)都是從馬里帝國和松迪亞塔開始的,松迪亞塔還出現(xiàn)在曼頓地區(qū)之外一些民族的史詩里。
(三)主人公都是具有真實歷史元素和傳奇色彩的復合體
史詩《瑪納斯》主人公瑪納斯是否真有其人?他是柯爾克孜族人歷史上哪位英雄或部落首領或汗王的化身?由于柯爾克孜族沒有自己文字記載的歷史,或已散佚,很難找到確切的答案,只能留待以后考證了。在柯爾克孜族人中有兩種看法,一種認為他是柯爾克孜歷史上的英雄,是真有其人,因為詩中不但講了他的出生地,而且提到在他死后,他的夫人為其修建了規(guī)模宏偉的陵墓。歌手居素普·瑪瑪依說,就我們柯爾克孜族人的感情來說,只能信其有,不能信其無。另一種則認為瑪納斯是文學藝術形象的虛構和創(chuàng)造。
史詩《松迪亞塔》中的英雄松迪亞塔確實是真實的歷史人物,其英雄業(yè)績也有證可籍。但在長達600多年的傳唱過程中,每個史詩演唱藝人都會融入自己的感想,并根據(jù)具體語境進行不改變主體結構的程式改動等。在時間的長河里,史詩《松迪亞塔》逐漸具有傳奇和歷史色彩,是歷史、傳奇、虛構的復合體。史詩演唱藝人在尊重現(xiàn)實的前提下滿足藝術的需要,其人物和情節(jié)沒有太多的夸張和扭曲。
總之,這兩部史詩在歷史特征方面的相同點是比較多的?!冬敿{斯》所反映的歷史年代、事件及一些重要的人名和地名,有史實依據(jù),其歷史因素明顯多于《松迪亞塔》,而在《松迪亞塔》中,這些因素則幾乎都被隱喻化和象征化了。從“史詩是歷史的投影”的觀點來看,《瑪納斯》中的歷史映像也不是一個歷史時期的“真實”,而是不同歷史時期的“疊影”;《松迪亞塔》的歷史映像則基本上是一個歷史時期的“真實”。
參考文獻:
[1]白多明,張永海.從說唱藝術角度窺探《瑪納斯》的兩個特色[J].民族文學研究,1995(02).
[2]克里斯蒂安娜·塞杜著.馬千里,譯.史詩與認同:以非洲為例[J].貴州民族大學學報(哲學社會科學版),2016(02).
[3]居素普·瑪瑪依,演唱.劉發(fā)俊,朱瑪拉依,尚錫靜,翻譯整理.瑪納斯[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,1991.
[4]佚名.松迪亞塔[M].李永彩,譯.南京:譯林出版社,2003.
(作者簡介:商琳琳,女,碩士研究生,山東交通學院外國語學院,講師,研究方向:外國語言學、外國文學)(責任編輯 葛星星)