李雪
【摘 要】目前全球一體化的發(fā)展進程加快,英語教育在中國愈加熱門,為滿足中國國際化交流進程的需求。各地中學(xué)以及高校陸續(xù)開設(shè)針對非英語學(xué)科的全英文課程,尤以國際中學(xué)或國際交流班為代表。本文結(jié)合新興的CLIL教學(xué)法,對一堂初中地理課的教材和教學(xué)進行分析,就如何幫助非英語母語學(xué)生在有限的課堂時間里同時學(xué)習(xí)學(xué)科知識并增強英語技能進行了粗淺的探討。
【關(guān)鍵詞】CLIL;學(xué)科英語;初中地理
【中圖分類號】G420 ??????【文獻標識碼】A
【文章編號】2095-3089(2019)15-0019-01
一、全英文地理課程面臨的挑戰(zhàn)
雙語教育環(huán)境中存在不同類型的分歧,其一是跨學(xué)科分歧,即兩個學(xué)科之間的不同性質(zhì)。就預(yù)期的學(xué)習(xí)輸出而言,地理學(xué)側(cè)重培養(yǎng)學(xué)生的認知技能,如圖形閱讀、數(shù)據(jù)分析、地圖描述,而英語則側(cè)重培養(yǎng)語言技能,如聽,說,讀,寫語言技能。地理學(xué)也需要語言技能,但兩門學(xué)科之間需求的語言技能并不完全匹配。英語所教的詞匯、句型和文本類型多與與日常生活主題有關(guān),這意味著英語課通常旨在提高學(xué)生的日??谡Z和寫作能力。而另一方面,地理學(xué)習(xí)所需的專業(yè)英語口語表達和書面語言使用能力對學(xué)生來說并不容易。
在全英文初中地理教科書中,大量的習(xí)題是對圖形、地圖甚至統(tǒng)計的分析,這對學(xué)生的認知要求很高。然而,這些基于數(shù)據(jù)的問題不僅需要認知,也需要語言,因為它們通常需要用句子來回答,例如,描述河流的水資源利用趨勢。學(xué)生因此必須自己組織語言,而習(xí)題之前的閱讀材料中很少有相應(yīng)的寫作范本,更有可能僅以圖表顯示。相比之下,英語學(xué)科教材中的大多數(shù)問題都是以閱讀理解為導(dǎo)向。學(xué)生可以在閱讀材料中找到關(guān)鍵詞匯或類似句型來進行填空或句子寫作。然而,即使是相似的問題類型也會有不同。英語課堂上的學(xué)生被訓(xùn)練使用適當(dāng)?shù)脑~匯和短語來描述外貌、感覺、發(fā)生的故事等,但是,它可能不符合描述某些現(xiàn)象的趨勢的需要,這后者經(jīng)常出現(xiàn)在地理問題上,例如描述氣候的趨勢。
在體裁類型上,地理文本往往表現(xiàn)出人與地球之間的因果關(guān)系,因此常見的文本類型是因素解說和后果解說。而英語學(xué)科的文本在這方面主題上通常缺乏地理學(xué)專業(yè)表述。因此,學(xué)生在英語課上的寫作實踐并不能完全支持他們對地理學(xué)科學(xué)術(shù)寫作能力的需求。
二、基于CLIL/LAC的教學(xué)策略
1.課文教學(xué)。
對于課文理解,筆者對課文體裁進行分析(見圖一),以便找出知識點和語言難點。本單元主要討論自然和人類活動對中國水問題的影響,因此課文體裁主要為結(jié)果解釋和因素解釋。對于初中生,特別是一年級和二年級的學(xué)生來說,用英文回答課后問題的能力還處于詞匯和句子階段。但如果因此忽略了對整個體裁的學(xué)習(xí),那么初高中地理學(xué)習(xí)之間將存在一個學(xué)科內(nèi)斷層。高中階段學(xué)生必須掌握完整結(jié)構(gòu)的地理式體裁寫作。因此在文本學(xué)習(xí)過程中,筆者采用精讀的方法幫助學(xué)生理解知識,熟悉因果解釋的文本類型。
圖一:課文文本體裁分析
在精讀過程中,學(xué)生可能會遇到一些困難的詞,如“殺蟲劑”。有些單詞過長,而有些單詞則不太接近學(xué)生日常生活。筆者避免用英語解釋或用中文標注,通常使用圖片和視頻剪輯作為詞匯教學(xué)的視覺支持,這更令人印象深刻,更直接。語音拼讀也將幫助學(xué)生掌握復(fù)雜單詞的發(fā)音。
正如前面提到的,地理和英語課本在語言使用上存在著一個分歧。前者的寫作方式學(xué)術(shù)性較強,后者并不會頻繁出現(xiàn)學(xué)科專有詞匯和通用學(xué)術(shù)詞匯。這讓學(xué)生在理解課文時會遇到一些困難,因此,老師通常需要運用日常的英文表達為學(xué)生剖析。
2.句子寫作。
作者還發(fā)現(xiàn)輸入體裁和輸出體裁之間存在著脫節(jié):本單元的一些問題令學(xué)生難以恰當(dāng)?shù)亟M織語言進行答題,因為之前的閱讀材料中沒有例句。為了解決這個問題,筆者使用句型分析表作為腳手架(見圖二),向?qū)W生展示因果句型,以便他們更好地理解這種句型的結(jié)構(gòu)。
圖二:因果句型分析表格
在筆者看來,無論學(xué)生對內(nèi)容知識的理解程度如何,如果學(xué)生不能使用和呈現(xiàn)所學(xué)的知識,都不能被視為有效的教學(xué)。僅僅理解課文、句型和詞匯是不夠的。他們需要有相應(yīng)的英語寫作能力來完成地理練習(xí)和考試,換言之,他們需要掌握基本的地理學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)寫作知識,這并不能完全靠英語老師來完成教學(xué)。通常當(dāng)學(xué)生覺得很難用完整的句子回答問題時,他們可能會寫下關(guān)鍵詞。同時由于學(xué)生已經(jīng)給出了知識點,學(xué)科教師傾向于將這類答案標記為正確。但是,如果沒有在初中地理中對句子寫作進行足夠的練習(xí),學(xué)生在更高年級的學(xué)習(xí)中將很難進行學(xué)術(shù)寫作,或是使用全球?qū)I(yè)的書面和口頭語言。
總之,教好一堂地理學(xué)科的CLIL課并不容易,我們需要同時考慮地理和英語。非英語學(xué)科老師在全英文教學(xué)中應(yīng)該意識到他們習(xí)慣并認為理所當(dāng)然的一些術(shù)語和句型表達對學(xué)生來說并不簡單。而英語老師的責(zé)任則在于加強學(xué)生聽說讀寫技能并幫助學(xué)科老師找出兩個學(xué)科在語言學(xué)習(xí)上的斷層。CLIL教學(xué)材料和課堂活動的設(shè)計應(yīng)考慮到學(xué)生的語言能力和兩門學(xué)科之間的不同。最后,用日常英文向?qū)W生解釋學(xué)科文本只是第一步。一個好的CLIL老師應(yīng)該教會學(xué)生用專業(yè)語言重新包裝課程內(nèi)容,這意味著學(xué)生最終能夠通過適當(dāng)?shù)膶W(xué)術(shù)寫作表達完成學(xué)科練習(xí)和考核。
參考文獻
[1]Lin,A.M.Y.(2016).Language across the curriculum: Theory and practice.Dordrecht: Springer.
[2]Martin,J.R.,&Rose,D.(2012).Genres and texts: Living in the real world.Indonesian Journal of SFL,1(1),1-21.
[3]Mehisto,P.(2012).Criteria for Producing CLIL Learning Material.Online Submission.
[4]Tomlinson,B.& Masubara,H.(2004) Developing language course materials. Singapore:SEAMEO Regional Language Centre.