徐亞麗
摘 要:世界華文文學(xué)是中華文化在海外的延伸和豐富,它呈現(xiàn)了中華文化與世界其他國家和地區(qū)文化相遇時(shí)的狀態(tài),對(duì)我們觀照中國當(dāng)代文學(xué)的發(fā)展具有重要的參考價(jià)值。世界華文文學(xué)自上世紀(jì)80年代末開始,目前對(duì)于東南亞華文文學(xué)、北美華文文學(xué)、大洋洲和歐洲華文文學(xué)為主的幾大研究板塊有豐富的成果。歐洲華文文學(xué)研究則一直處于弱勢地位,作品嚴(yán)肅性和文體特征拉開了與讀者和研究者的距離,同時(shí)作家作品分散在歐洲40多個(gè)國家和十幾種語言中,增加了研究難度。本文通過系統(tǒng)整理歐洲華文文學(xué)研究現(xiàn)狀進(jìn)而展望歐華文學(xué)研究趨勢。
關(guān)鍵詞:歐華文學(xué);研究綜述
隨著全球化和世界共同體的發(fā)展,世界華文文學(xué)研究逐漸融合為中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的關(guān)鍵部分,東南亞華文文學(xué)擁有龐大的華人華僑族群和經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),與“五四”的親密關(guān)系基本上同步于中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué);北美華文文學(xué)有厚實(shí)的“精英”文化根基和數(shù)以百萬計(jì)的新移民作強(qiáng)大后盾,移民國家自身的包容性和北美作家的筆耕不輟,成為海外研究的新寵。同時(shí)歐洲華文文學(xué)的研究目前較少,但歐洲華文文學(xué)在世界華文文學(xué)中占據(jù)的位置也越來越突出?!耙粠б宦贰闭叩奶岢鰹闅W洲華文文學(xué)的發(fā)展提供了新的機(jī)遇,研究歐洲華文文學(xué)的歷史發(fā)展和絲綢之路的歷史淵源,為“一帶一路”下中華文化的傳播提供了新的研究空間。
歐洲華文文學(xué)研究依然面臨諸多的問題。歐洲華文文學(xué)依托數(shù)千年的中華文化的精神傳統(tǒng),又吸收了西方自古希臘、古羅馬以來的歐巴羅文化,將儒釋道和基督教的浮士德精神融合在作品中,形成了嚴(yán)肅傳統(tǒng)的以散文詩歌為主的作品。這區(qū)別與大陸地區(qū)普遍流行的小說體裁,詩歌和散文缺乏讀者市場的同時(shí)也缺乏研究者的關(guān)注。歐洲文化和中華文化兩種都具有千年歷史的強(qiáng)大文化傳統(tǒng)的保守性和排他性,也使得歐洲華文文學(xué)作品有文化分裂的特點(diǎn)。嚴(yán)肅性作品和文體特征是歐洲華文文學(xué)研究處于弱勢地位的主要原因。其次歐洲國家的獨(dú)特地理位置,作家作品分散在歐洲40多個(gè)國家和十幾種語言中,也增加了研究難度。歐洲華人相對(duì)于其他地區(qū)華人人數(shù)少,且少“精英”數(shù)量少,成名作家和作品較少,關(guān)注度低,這都增加了整體性研究的難度。目前歐洲華文文學(xué)研究存在以下特點(diǎn):
一、綜述類研究少,難以反映歐洲華文文學(xué)創(chuàng)作的整體風(fēng)貌
綜述性研究最能反映一個(gè)地區(qū)或作家的受關(guān)注程度和文學(xué)發(fā)展的整體狀況。目前對(duì)歐洲華文文學(xué)研究的論文較少,綜述類的文章更少。2011年統(tǒng)計(jì)的綜述性文章僅有四篇,到2019年綜述性論文也僅有10余篇,僅占海外華文綜述性研究的十幾分之一,而且多以主題式綜述,少有整體全面研究。主題式綜述主要概括歐華文學(xué)的總體特點(diǎn),關(guān)注的知名作家作品特征,多為主題服務(wù)。其中黃萬華的《平和長遠(yuǎn)、散中見聚:歐華文學(xué)的歷史進(jìn)程和現(xiàn)狀》是通過詳細(xì)介紹趙淑俠、程抱一、熊秉明、余心樂、高行健、虹影、熊式一等幾個(gè)歐華著名作家提出了“平和長遠(yuǎn),散中見聚”觀點(diǎn)。為了說明歐華文學(xué)中西對(duì)話的特征,在每一個(gè)列舉的作家中都要提到中西對(duì)話的具體表現(xiàn)。這樣固然能夠說明整體特征,但也少了個(gè)體的獨(dú)特性。公仲《“萬里長城”與“馬其諾防線”之間的突圍——?dú)W洲華文文學(xué)的新態(tài)勢》從移民史看中歐交流、從文化傳播看歐華文學(xué)發(fā)展以及對(duì)歐洲華文作家進(jìn)行了歷史分類,包括第一代代表作家和新移民作家。戴瑤琴《圈地里的低吟淺唱——論現(xiàn)階段歐洲華文文學(xué)》從文化環(huán)境、文化內(nèi)涵、文化結(jié)構(gòu)三個(gè)角度分析了歐華文學(xué)特點(diǎn),困境和發(fā)展現(xiàn)狀。這些文章都是對(duì)歐洲華文文學(xué)進(jìn)行整體評(píng)價(jià),對(duì)于研究歐洲華文文學(xué)的整體特征有重要作用。
自2011年到現(xiàn)在的歐華研究論文,綜述性的依然較少,但研究角度更加新穎,更加注重整體性。趙淑俠《披荊斬棘,從無到有——析談半世紀(jì)來歐洲華文文學(xué)的發(fā)展》從歷史發(fā)展角度,從來源和作家自身經(jīng)歷談歐華文學(xué)發(fā)展。陸卓寧《離散與聚合——全球化時(shí)代的歐華文學(xué)》更加注重全球視野,《論歐洲華文女性文學(xué)的發(fā)生——百年海外華文文學(xué)研究的一種視域》引入了女性視角,《冷戰(zhàn)時(shí)期的歐華文學(xué):憂患/裂變中演進(jìn)與突圍》在一段特殊時(shí)期內(nèi)看歐華文學(xué)的演進(jìn)。雖然有新的研究和新的角度,但這相對(duì)于其他海外華文文學(xué)的研究而言依然是非常有限的。
二、研究作家作品集中,新移民作家關(guān)注度低
歐洲華文文學(xué)研究多集中在少數(shù)幾個(gè)作家上,尤其以知名作家、市場暢銷作家為主且研究文本多為知名作品,對(duì)作家的整體研究較少。其中虹影是歐洲華文文學(xué)最主要的研究對(duì)象,從專業(yè)學(xué)術(shù)搜索引擎上獲取數(shù)據(jù)來看,目前對(duì)虹影小說的研究有近400篇,是其他歐華作家研究數(shù)量的總和。研究多集中在虹影的小說《英國情人》《饑餓的女兒》《上海王》《米米朵拉》等作品中,對(duì)作品的主題思想、人物形象、藝術(shù)特征進(jìn)行了深入的分析,非常充分的研究作家知名作品的特征。但整體上還是偏重小說研究,較少其他文學(xué)體裁的研究。虹影最初的創(chuàng)作是以詩歌創(chuàng)作進(jìn)入文學(xué)世界的,現(xiàn)在的研究對(duì)于她早期詩歌和散文的研究較少,缺少根源性研究。再者對(duì)作家的整體研究也比較少,少有虹影論之類的整體性研究,多是對(duì)單個(gè)作家的單個(gè)作品進(jìn)行研究。這一特點(diǎn)在其他作家身上也有體現(xiàn),如程抱一、熊式一、熊秉明、趙淑俠、林湄等在大陸和歐洲都非常知名,他們通過在海外或大陸文壇獲獎(jiǎng)為人熟知,作品展現(xiàn)中西方文化碰撞和對(duì)人生的深度思考,對(duì)于研究海外外華文文學(xué)尤其是歐洲華文文學(xué)有重要作用,是歐華文學(xué)研究的重點(diǎn)。
文學(xué)研究更應(yīng)該注意追溯源頭和撿拾滄海遺珠,在歐洲華文文學(xué)發(fā)展歷史上,早期移民發(fā)揮了重要的作用,當(dāng)然早期移民包括打工者和留學(xué)生,打工者屬于底層勞動(dòng)者,基本上沒有文學(xué)創(chuàng)作,但在民國時(shí)期公派留學(xué)的學(xué)生多以留學(xué)歐洲為主,他們?cè)谖幕瘋鞑ズ椭形魑幕绊懸约罢故局袊蜗蠓矫姘l(fā)揮了重要作用。其中陳季同作為外交官,學(xué)貫中西,在歐多用外語進(jìn)行創(chuàng)作,通過用法文創(chuàng)作《中國人自畫像》《中國人的快樂》《吾國》《中國人的戲劇》《巴黎印象記》《英勇的愛》等塑造中國人的形象,這一形象包括中國人的幸福觀、家庭觀,組織制度、家庭式,文化觀、宗教道德。陳季同是歷史上第一個(gè)在歐洲出版西文著作并獲得轟動(dòng)影響的中國人,更是西學(xué)東漸的使者。林語堂也有在海外的創(chuàng)作經(jīng)歷和影響,但他們與歐洲華文文學(xué)的關(guān)系一直少有人研究。
新移民作家是目前歐洲華文文學(xué)發(fā)展的主要?jiǎng)恿?,歐洲新移民文學(xué)作品內(nèi)容豐富,類型獨(dú)特,但目前對(duì)歐洲新移民文學(xué)的研究較少,應(yīng)該給予更多的關(guān)注。以偵探推理小說為主要題材進(jìn)行創(chuàng)作的作家余心樂,有別于西方的偵探推理方式,創(chuàng)作了一系列具有中國特色的推理小說《生死線上》《松鶴樓》等作品。在歐洲華文文學(xué)作家中比較受歡迎的作家章平,以精美的詩篇步入文壇,25年從未停止過華文文學(xué)創(chuàng)作《冬之雪》在反映海外移民生活現(xiàn)狀方面更有深度。目前整體對(duì)新移民作家的研究不是很充分,還有很多可以挖掘的內(nèi)容進(jìn)行研究。
三、國別研究和全球化視野成為新趨勢
以移民國家為整體研究對(duì)象,對(duì)同一國家的海外華文作品作家進(jìn)行研究是海外華文文學(xué)研究的重要切入點(diǎn)。除了按照區(qū)域的進(jìn)行板塊研究,國別研究在海外華文文學(xué)研究中發(fā)揮了重要作用,加拿大華文文學(xué)研究、新加坡華文文學(xué)研究、馬來亞華文文學(xué)研究、日本華文文學(xué)研究等都取得了新的進(jìn)展。歐洲國家眾多,相同的文化背景和移民背景為歐洲華文文學(xué)提供了相似的闡釋。歐洲華文文學(xué)的國別研究有不同的國家特色,但相似度比較高,多是對(duì)不同國家的作家進(jìn)行研究來體現(xiàn)國家特色,少有國家語言對(duì)華文文學(xué)的影響。法國華文文學(xué)、聯(lián)邦德國華文文學(xué)、英國華文文學(xué)、意大利華文文學(xué)、比利時(shí)華文文學(xué)、瑞士華文文學(xué)在歐洲華文文學(xué)概述中較多出現(xiàn),但在期刊論文中少有研究,基本上沒有國別研究。車慧文的《歐洲作家作品與主流社會(huì)——德語地區(qū)重要作家作品初探》以德語為切入點(diǎn),對(duì)1970年代至今歐華文學(xué)各類題材作家的主要作品與趨向進(jìn)行整理介紹,并試圖探討各個(gè)作品在主流社會(huì)所產(chǎn)生的氛圍及影響。這對(duì)于其他國家的華文文學(xué)研究有一定的借鑒作用,關(guān)注語言和文化背景對(duì)華文文學(xué)的影響,對(duì)華文文學(xué)作家進(jìn)行整體概括。
20世紀(jì)末迅猛發(fā)展起來的經(jīng)濟(jì)全球化潮流深刻影響了世界華文文學(xué),歐洲華文文學(xué)也隨著歐洲一體化的進(jìn)程,歐盟關(guān)系的不斷加深而改變了原有的“零散化”特征。全球化的趨勢為研究者提供了更廣闊的全球化視野,以歐洲為整體甚至以世界為整體進(jìn)行全球化華文文學(xué)研究,以及歐洲華文文學(xué)在全球化視野中的獨(dú)特性。陸卓寧的《離散與聚合——全球化時(shí)代的歐華文學(xué)》以一種全球化的視野,分析區(qū)域地理與歐華主體結(jié)構(gòu)的“在地”風(fēng)貌、敘事行為的多世代融合與共生共在的話語空間、離散敘事“傳統(tǒng)”書寫的突破與歐華文學(xué)的“歐洲風(fēng)”。文章從三個(gè)角度對(duì)歐華文學(xué)的全球性進(jìn)行分析,將歐洲華文文學(xué)從歷時(shí)和共時(shí)的角度深入探討全球性。
綜上所述,國內(nèi)歐洲華文文學(xué)研究已經(jīng)取得了一定成績,但相對(duì)來說還顯得比較滯后,不僅與東南亞華文文學(xué)研究、北美華文文學(xué)研究相比顯得不足,與歐洲華文文學(xué)創(chuàng)作本身來比,也顯得比較遲鈍。在加強(qiáng)綜述性整體研究的同時(shí),也要加強(qiáng)對(duì)新移民文學(xué)的關(guān)注和對(duì)全球化視野的發(fā)掘,進(jìn)一步把握歐洲華文文學(xué)的發(fā)展規(guī)律,增強(qiáng)與中國文學(xué)之間的互動(dòng)關(guān)系。
參考文獻(xiàn):
[1]黃萬華.百年歐華文學(xué)與中華文化傳統(tǒng)[J].世界華文文學(xué)論壇,2017(03):5-15.
[2]黃萬華.平和長遠(yuǎn)、散中見聚:歐華文學(xué)的歷史進(jìn)程和現(xiàn)狀[J].華文文學(xué),2009(06):62-68.
[3]公仲.“萬里長城”與“馬其諾防線”之間的突圍——現(xiàn)當(dāng)代歐洲華文文學(xué)新態(tài)勢[J].南昌大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2004(03):115-120+133.
[4]劉云.近二十年中國大陸歐洲華文文學(xué)研究綜述——兼論歐華文學(xué)在中國大陸的傳播[J].華文文學(xué),2011(03):92-97.
[5]趙淑俠.披荊斬棘,從無到有——析談半世紀(jì)來歐洲華文文學(xué)的發(fā)展[J].華文文學(xué),2011(02).
[6]戴瑤琴.“圈地”里的低吟淺唱——論現(xiàn)階段歐洲華文文學(xué)[J].華文文學(xué),2007(05):67-71.
[7]陸卓寧.論歐洲華文女性文學(xué)的發(fā)生——百年海外華文文學(xué)研究的一種視域[J].暨南學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2015,37(01):1-8.
[8]陸卓寧.冷戰(zhàn)時(shí)期的歐華文學(xué):憂患/裂變中演進(jìn)與突圍[J].華文文學(xué),2017(01):21-25.
[9]陸卓寧.離散與聚合:全球化時(shí)代的歐華文學(xué)[J].華文文學(xué),2018(04):119-128.