段詠
在當(dāng)代音樂創(chuàng)作的作曲家群體中,早年赴美的華裔作曲家周龍雖一直低調(diào)地活動(dòng)于國(guó)際樂壇,但仍舊光環(huán)加身。他屬于中央音樂學(xué)院“精英班級(jí)”——77級(jí)作曲系的才子之一,與譚盾、葉小綱、郭文景、陳其鋼等人齊名,并在赴美留學(xué)后,師從周文中、馬里奧·達(dá)維多夫斯基(Mario Davidovsky)和喬治·愛德華茲(George Edwards)。
由于早年在國(guó)內(nèi)接受音樂教育,隨后又在美國(guó)受到當(dāng)代音樂和多元文化的沖擊,周龍便在中西文化的碰撞中,將民族風(fēng)格與技法的創(chuàng)新結(jié)合起來。他創(chuàng)作了大量以中國(guó)傳統(tǒng)文化為核心的音樂作品,如《空谷流水》《無極》等,還憑借初次創(chuàng)作的歌劇《白蛇傳》(Madame White Snake)捧回了第九十五屆普利策獎(jiǎng)(2011 Pulitzer Prize for Music),成為了該獎(jiǎng)的首位華人得主。周龍說,東方文化是自己的創(chuàng)作主線和文化背景,因而他的創(chuàng)作以深厚的中國(guó)文化底蘊(yùn)給聽眾留以深刻印象,并于純熟的作曲技法中充分展現(xiàn)了對(duì)傳統(tǒng)文化的熱愛與追求。
我與周龍的接觸是在上海音樂學(xué)院舉辦的第九屆當(dāng)代音樂周上。作為駐節(jié)作曲家,周龍的多部作品在當(dāng)代音樂周的閉幕式專場(chǎng)音樂會(huì)上上演,包括協(xié)奏曲《五行》《態(tài)勢(shì)》《鼓樂協(xié)奏曲》等等。這些作品不僅融入了中國(guó)傳統(tǒng)音樂的旋律與調(diào)式,還將節(jié)奏形態(tài)、結(jié)構(gòu)模式等一應(yīng)相融,彰顯出中西樂結(jié)合的藝術(shù)風(fēng)格。給我印象最深的協(xié)奏曲《京城鼓韻》更是妥善吸納了京韻大鼓的樂器音色和節(jié)奏特征,并用西方管弦樂的方式表現(xiàn)出來,使得樂曲時(shí)而雄渾激昂、動(dòng)感振奮,時(shí)而余韻悠然、細(xì)膩明快。
雖然我們不必總以“東方”“西方”這樣的框架來認(rèn)識(shí)藝術(shù)創(chuàng)作,但是我很好奇周龍的音樂是如何在多元文化當(dāng)中做出選擇的。他有那么多作品都與中國(guó)文化緊密相關(guān),有與古典文學(xué)或文人音樂相關(guān)的《琴曲》(1982)、《琵琶行》(2000),也與宗教文化相關(guān)的《定》(1991)、《無極》(2004),還與個(gè)人情懷密切相連的《未來之火》(2001)等等。而他總能準(zhǔn)確地把握中國(guó)傳統(tǒng)文化的情態(tài)與風(fēng)貌,使音樂語言變得鮮活有力。于是我借著近水樓臺(tái)之便利,在音樂會(huì)結(jié)束后的第二天采訪了周龍。
在我預(yù)想的答案中,周龍可能會(huì)從文化與音樂“融合”的角度來闡釋。鑒于作曲家們一直致力于對(duì)中國(guó)與西方音樂文化融合的探索,這種中西音樂元素的結(jié)合對(duì)創(chuàng)作群體而言似乎成為了一種常態(tài),因此我猜測(cè),這對(duì)周龍而言或許也是一種必然。但是,我在采訪周龍的過程中卻發(fā)現(xiàn),他并不認(rèn)為自己對(duì)中西音樂元素的使用是簡(jiǎn)單的“融合”,他更愿意稱其為“更迭”(alternation),因?yàn)椤八腿诤嫌悬c(diǎn)區(qū)別,有點(diǎn)替代的感覺”。在談到他的作品《京城鼓韻》中京韻大鼓和管弦樂隊(duì)如何結(jié)合時(shí),周龍說道:“我并不是不想將它變成一種中性的、融合的東西,但有的時(shí)候我認(rèn)為它完全是一種沖撞、碰撞?!币虼怂x擇了“中樂西用”或“西樂中用”的方式,使兩者在融合的基礎(chǔ)上相互置換,以此達(dá)到更深層次的融合。在這一基礎(chǔ)上,周龍還提出了“兩個(gè)樂器”這一說法來解釋自己的處理,這與“更迭”一并成為了周龍音樂創(chuàng)作的兩大關(guān)鍵詞。
那么這“兩個(gè)樂器”究竟指代為何?它們又能體現(xiàn)出作曲家哪些獨(dú)到特色呢?這從前面提到的“中樂西用”或“西樂中用”里或許可以發(fā)覺一二。首先,他選擇采用多種中國(guó)樂器作為特性樂器存在,以此為傳統(tǒng)語匯的顯性特征。這便是“兩個(gè)樂器”其一——中國(guó)樂器。他的作品中不僅有箏、琵琶等撥弦樂器,還加入了大量的傳統(tǒng)打擊樂器烘托氛圍,如鼓、鑼、梆子、磬、編鐘等等。中國(guó)樂器不僅有其各自特殊的音色,還能通過合奏構(gòu)成縱向的立體音響,以多重音色的組合促成力度的變化。并且中國(guó)樂器的演奏技法和表現(xiàn)力極為豐富,無論是單獨(dú)發(fā)聲還是與西方管弦樂器相結(jié)合,都能營(yíng)造出獨(dú)特的音響效果。
周龍說,協(xié)奏曲《京城鼓韻》的靈感來自百年前發(fā)源于河北、形成于北京和天津的中國(guó)傳統(tǒng)說唱音樂“京韻大鼓”。他以琵琶為主奏樂器表現(xiàn)京韻大鼓的精髓,由此賦予這一傳統(tǒng)彈撥樂器以新的藝術(shù)表現(xiàn)力,用琵琶對(duì)京韻大鼓中大三弦、司鼓、板這三種樂器的音色進(jìn)行“繪聲”描寫。在模仿大三弦音色時(shí),作曲家采用了輪指奏同音反復(fù)的方式。這種奏法不僅有利于展現(xiàn)大三弦于不同音區(qū)作同音反復(fù)的特點(diǎn),還展現(xiàn)了琵琶與大三弦共有的顆粒性點(diǎn)狀音色特征。這些彈性音點(diǎn)可以與打擊樂鼓板“落點(diǎn)為音”的奏法保持形式上的一致,并與其短促的擊節(jié)節(jié)拍不謀而合,因此在呈現(xiàn)出一種力度的同時(shí),更凸顯出了音色的變化。如此一來,琵琶不僅可以和其他樂器共同制造旋律音響,還能與打擊樂器一同構(gòu)造“同中有異”的獨(dú)特音響效果,以清脆的顆粒性音色來鞏固打擊樂擊節(jié)中穩(wěn)固的節(jié)拍點(diǎn)。
此外,周龍?jiān)凇毒┏枪捻崱分羞€運(yùn)用琵琶的特殊演奏方式制造了少量的噪音音響,如通過“絞弦”的手法奏出非樂音,以用于模擬鼓板、鑼鈸的音色。這種手法在《京城鼓韻》的D樂段中大量運(yùn)用,使得這一樂段與前后樂段的流暢旋律產(chǎn)生對(duì)比,凸顯出鼓板擊節(jié)的打擊性音色。
總而言之,在聽覺上以傳統(tǒng)樂器“繪聲”的方式形象地臨摹出各傳統(tǒng)音樂體裁中打擊樂音響形態(tài)的本質(zhì)特征,同時(shí)作曲家所選用的主奏樂器中,獨(dú)屬于彈撥樂器的輕靈音色也得以保留。由此,這些音樂作品中的音色額外具備了一種帶有主觀性質(zhì)的品性。
當(dāng)然,周龍并不滿足于這種處理方式。他常常將中國(guó)傳統(tǒng)音樂元素運(yùn)用到西方樂器當(dāng)中,使其增添“韻味”。這種韻味并非單純指代旋律,而是致力于使音樂的織體語言和音樂的裝飾性內(nèi)容的音色和線性發(fā)展都愈發(fā)豐富,從而由內(nèi)而外地展現(xiàn)出獨(dú)特的東方韻味。那么顯而易見,“兩個(gè)樂器”之二便是西方樂器了。周龍?jiān)谶@些傳統(tǒng)音樂體裁中選取了音色特性、節(jié)奏特征等元素,使具象與抽象形態(tài)聚為一體。對(duì)比《京城鼓韻》及其改編后的交響曲《京華風(fēng)韻》,我們便不難發(fā)現(xiàn),作曲家將琵琶原有的旋律線條幾乎全數(shù)拋給了在音色上與琵琶有一定相似性的豎琴來演奏,其他管弦樂器也都不同程度地分擔(dān)了琵琶原有的部分旋律。其中最具特色的用法是通過打擊樂來表現(xiàn)對(duì)《京城鼓韻》原琵琶獨(dú)奏樂段的改編。在原曲的B樂段中,琵琶獨(dú)奏突出體現(xiàn)的是琵琶的顆粒性音響,以及由此進(jìn)一步延伸的與打擊樂擊節(jié)類似的顆粒性音色特征。而在《京華風(fēng)韻》中,作曲家分別用三種不同的組合形式,將琵琶華彩的旋律線與打擊樂融合在了一起。除了對(duì)打擊樂器的直接使用外,《京華風(fēng)韻》還在主奏樂器上加入了音簇的使用,與《京城鼓韻》中琵琶的大量絞弦奏法相對(duì)應(yīng)。由于音簇在音響上呈現(xiàn)出強(qiáng)烈的不協(xié)和性,因此音簇不僅可以呈現(xiàn)與絞弦一樣的打擊性音色,而且還基于這種擬聲加強(qiáng)了模擬琵琶、大三弦音色的韻味。
周龍認(rèn)為,無論是把中國(guó)傳統(tǒng)音樂的演奏技法嫁接到西方樂器上,還是用西方樂器來表達(dá)中國(guó)樂器的神韻,皆是旨在體現(xiàn)一個(gè)“韻”字。“韻”在中國(guó)傳統(tǒng)文化中是一個(gè)非常關(guān)鍵的字眼,正如明人陸時(shí)雍在《詩鏡總論》中指出的:“有韻則生,無韻則死;有韻則雅,無韻則俗;有韻則響,無韻則沈;有韻則遠(yuǎn),無韻則局?!彪m是說詩,音樂亦然。作曲家解釋道:“這種韻味指的不是旋律,而是裝飾性內(nèi)容,比如滑音、顫音等。而且即使將這種‘韻味置于無調(diào)性作品中也同樣能夠體現(xiàn)……并不是說在協(xié)奏曲、管弦樂作品中加入一些所謂的戲曲元素就能體現(xiàn)中國(guó)風(fēng)格了,畢竟在西方演奏時(shí)西方聽眾認(rèn)為這并不是中國(guó)的東西,他們認(rèn)為是柴科夫斯基,是好萊塢的配樂,因?yàn)槟阌醚葑嗖窨品蛩够髌返姆绞絹沓尸F(xiàn)它,而他們又覺得聽不出特別的韻味,僅僅是把五聲的、戲曲的音調(diào)借助管弦樂團(tuán)奏出來而已。我們音樂專業(yè)的人認(rèn)為這可能是什么地方戲、什么曲子,但一般聽眾不知道是什么,所以這些旋法所體現(xiàn)的韻味決定了它的文化元素。”
在此基礎(chǔ)上,西方的現(xiàn)代作曲技法與東方的音樂底蘊(yùn)應(yīng)當(dāng)產(chǎn)生有機(jī)的相互融合,而非物理性的粘貼。這就是為什么周龍要將中樂與西樂相互置換,它們相互更替、互為補(bǔ)充,在不同的對(duì)話背景中豐富音色和韻味。樊祖蔭在《豐厚傳統(tǒng)沃土培育出的新苗:周龍音樂創(chuàng)作述評(píng)》中寫道:“周龍的音樂服從于整體構(gòu)思,經(jīng)過嚴(yán)密的安排,將精選的‘種子有機(jī)地‘嫁接,創(chuàng)造出一種既與傳統(tǒng)有親緣關(guān)系,又有新的格調(diào)的音樂語言。在實(shí)際聆聽音樂的過程中,這些作品并無給人以破碎或突兀之感,這就與‘獵奇‘拼湊劃出了一條分明的界限?!?/p>
因此,簡(jiǎn)單的對(duì)傳統(tǒng)的復(fù)制和失真的再現(xiàn),對(duì)創(chuàng)作而言并無意義,而憑空的發(fā)明在藝術(shù)領(lǐng)域也并不存在。關(guān)鍵在于如何較為完美地發(fā)掘傳統(tǒng),并在新一代中發(fā)展出“活的傳統(tǒng)”,這樣便可以在民族文化史的長(zhǎng)河中保持一種延續(xù)性了。
與其說周龍的音樂是從美學(xué)思想的角度來創(chuàng)作的,不如說他更多地是從中國(guó)傳統(tǒng)音樂的韻味與技術(shù)上表現(xiàn)自己的創(chuàng)作理念。他并不局限于對(duì)音高元素、樂器配置等顯性特征的再現(xiàn),更多地是在音色特性、節(jié)奏特征、結(jié)構(gòu)形態(tài)、織體分布等諸多方面融入了中國(guó)傳統(tǒng)音樂元素。由于充分繼承并延展了這些傳統(tǒng)元素中蘊(yùn)藏的豐富內(nèi)涵,這些技法反倒展現(xiàn)出一定的東方美學(xué)特征,如序列結(jié)構(gòu)的對(duì)稱、配器安排的協(xié)調(diào)等等,在“融合”的同時(shí),更多地彰顯出的是中西樂的“更迭”。
談及“更迭”,周龍感慨道:“現(xiàn)在已經(jīng)無法找到原汁原味的‘傳統(tǒng)音樂了,傳統(tǒng)藝術(shù)早已在保持的同時(shí)發(fā)生了衍變。時(shí)至今日,最古老的戲曲、曲藝我們已經(jīng)不知道是什么樣的了,就算詮釋、再現(xiàn),也無法再看到它最原始的形態(tài)。那么作為一個(gè)創(chuàng)作者,并非被要求完全遵循傳統(tǒng),很多時(shí)候需要靠自己的想象去創(chuàng)作一個(gè)兼具傳統(tǒng)韻味與當(dāng)代氣息的作品?!绷鲃?dòng)的傳統(tǒng)永遠(yuǎn)是變化著的,在這一基礎(chǔ)上,我們已經(jīng)無法實(shí)現(xiàn)將傳統(tǒng)音樂原封不動(dòng)地融入到當(dāng)代音樂創(chuàng)作中,更多的應(yīng)該是將傳統(tǒng)音樂語匯抽象成一種具有中國(guó)傳統(tǒng)音樂品格的韻味或意象而置于當(dāng)代作品中。
周龍的作品著意于強(qiáng)調(diào)一種建立在多元化音樂語言和鮮明個(gè)人風(fēng)格基礎(chǔ)上的“中國(guó)性”表達(dá),因而他的音樂形式、選材邏輯和音響構(gòu)成更多地凸顯為由主觀印象而引發(fā)的“借景發(fā)揮”。民族、語言、思維定勢(shì),以及文化背景等因素會(huì)導(dǎo)致理解上的多元性,并由此凸顯出人的創(chuàng)作個(gè)性。我們今天將傳統(tǒng)音樂藝術(shù)融入到當(dāng)代作曲體系當(dāng)中,其目的也并不僅僅是為了簡(jiǎn)單的“重現(xiàn)”或“融合”。更重要的是借此出發(fā),在新的語境下表達(dá)出每一個(gè)個(gè)體對(duì)傳統(tǒng)音樂的獨(dú)特理解和體驗(yàn),并引發(fā)個(gè)人感悟,這種強(qiáng)調(diào)創(chuàng)作者主觀意識(shí)的闡釋也將賦予作品以表達(dá)超越原始意味的新的可能。