謝水梅
摘 要:英語(yǔ)的語(yǔ)感對(duì)英語(yǔ)教學(xué)和英語(yǔ)的運(yùn)用起著重要作用。語(yǔ)感來(lái)自于語(yǔ)言實(shí)踐,又指導(dǎo)語(yǔ)言實(shí)踐。要學(xué)好用好英語(yǔ),就應(yīng)該具備良好的語(yǔ)感。雖然語(yǔ)感隨著語(yǔ)言實(shí)踐的積累必然會(huì)產(chǎn)生,但教師認(rèn)識(shí)到語(yǔ)感的存在和它的積極作用,并采取有效措施去有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)感,會(huì)加速學(xué)生語(yǔ)感的早日形成和優(yōu)化。
關(guān)鍵詞:初中英語(yǔ);語(yǔ)感教學(xué)
人們?cè)谡Z(yǔ)言運(yùn)用中有時(shí)感到看起來(lái)順眼,聽起來(lái)順耳,說起來(lái)順口,但又說不清其原因,這實(shí)際上就是語(yǔ)感在起作用。不同個(gè)體由于語(yǔ)言感覺能力和語(yǔ)言實(shí)踐量的不同而存在著差異,因此有些人能從別人的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、說話時(shí)的表情和動(dòng)作等準(zhǔn)確把握別人要表達(dá)的超出文字本身的含義。那么,在教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生良好的英語(yǔ)語(yǔ)感呢?
一、培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)思維的習(xí)慣
在教學(xué)中教師要堅(jiān)持“盡量使用英語(yǔ),適當(dāng)利用母語(yǔ)”的教學(xué)原則,以減少學(xué)生對(duì)母語(yǔ)的依賴性和母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的負(fù)遷移。教師的教和學(xué)生的學(xué)都盡量不用母語(yǔ)為中介的翻譯法,即使使用也應(yīng)該加強(qiáng)分析對(duì)比。
二、增大學(xué)生語(yǔ)言實(shí)踐的量
我認(rèn)為不僅閱讀應(yīng)有精泛之分,聽、說、寫也應(yīng)有精泛之分。教師應(yīng)給予學(xué)生適當(dāng)?shù)闹笇?dǎo)和幫助,讓學(xué)生“泛”的實(shí)踐盡量在學(xué)生的能力和水平范圍之內(nèi)。如洗衣房里我們可以這樣說:(1)Your suit needs dry cleaning. (2) How soon will your things be ready? (3) Press the button. 在體育場(chǎng)可以說:(1)What a crowd! (2) Who is our top umpire? (3)Count me in, my foot work is OK等句子。這種在真實(shí)語(yǔ)境中進(jìn)行的交流,不僅可以加大語(yǔ)言的實(shí)踐量,而且使課內(nèi)課外融為一體,效果非常行好。
三、創(chuàng)造有利于學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的環(huán)境和氛圍
習(xí)英語(yǔ)除了學(xué)生自己要經(jīng)常練習(xí)外,還應(yīng)有良好的環(huán)境和氛圍,多給學(xué)生創(chuàng)造一些無(wú)意識(shí)記和學(xué)習(xí)的環(huán)境,如學(xué)?;蚪淌业臉?biāo)語(yǔ)可用英漢兩種語(yǔ)言書寫,學(xué)校可辦英語(yǔ)墻報(bào)、英語(yǔ)廣播、英語(yǔ)角等。還可采取學(xué)科之間互相滲透的辦法,如聯(lián)系許多理科中公式的字母代號(hào)是相關(guān)英語(yǔ)單詞的首位字母教單詞。這樣學(xué)生學(xué)習(xí)其他課程的過程有時(shí)就成了學(xué)生進(jìn)一步理解和深化英語(yǔ)知識(shí)的過程,其他學(xué)科的某些知識(shí)點(diǎn)就成了誘發(fā)學(xué)生復(fù)習(xí)英語(yǔ)的因素。
四、運(yùn)用音形結(jié)合的方法,適時(shí)進(jìn)行音標(biāo)教學(xué)
教學(xué)中我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn)有些學(xué)生用漢語(yǔ)或漢語(yǔ)拼音給英語(yǔ)單詞注音的現(xiàn)象,這不利于學(xué)生準(zhǔn)確地聽說英語(yǔ),不利于學(xué)生掌握單詞的音與形的聯(lián)系,不利于創(chuàng)造英語(yǔ)語(yǔ)境。學(xué)生說出來(lái)的英語(yǔ),漢語(yǔ)味很濃,聽起來(lái)別扭生硬,嚴(yán)重影響學(xué)生學(xué)好英語(yǔ)的信心,嚴(yán)重挫傷學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。在學(xué)生開始學(xué)單詞時(shí),可以結(jié)合單詞教學(xué)進(jìn)行音標(biāo)教學(xué)。在教學(xué)中,教師可經(jīng)常運(yùn)用彩色粉筆,用同一種顏色的粉筆分別寫出單詞中的某一字母或字母組合以及與此相對(duì)應(yīng)的音標(biāo)。這樣可以形象地幫助學(xué)生把字母與讀音聯(lián)系起來(lái),以加強(qiáng)音形聯(lián)系。要求學(xué)生在需要注音時(shí)必須用音標(biāo),而不能用漢語(yǔ)。用音形結(jié)合的方法進(jìn)行音標(biāo)教學(xué),學(xué)生不僅能順利準(zhǔn)確地給單詞標(biāo)注音標(biāo)或根據(jù)音標(biāo)讀準(zhǔn)單詞,而且還有助于學(xué)生在聽到讀音或能說出、想起讀音的情況下,準(zhǔn)確寫出或頭腦中馬上就能反應(yīng)出該詞的拼寫形式,并能夠準(zhǔn)確讀出單詞,這對(duì)培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)感很有好處。
五、幫助學(xué)生了解中西方文化差異
語(yǔ)言是交際的工具,不了解交際對(duì)象的文化背景,勢(shì)必會(huì)產(chǎn)生歧義,也就不可能有效地培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)感。人們常說的漢語(yǔ)式的英語(yǔ)是指仿照漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣和方法產(chǎn)生的不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的句式或表達(dá)法,其中就包括由于沒有考慮到中西文化的差異而出現(xiàn)的貌似正確實(shí)則錯(cuò)誤的表達(dá)。不了解中西方文化差異,我們就不能做到確切理解和正確表達(dá)思想。語(yǔ)言的積累應(yīng)從了解中西文化差異,了解漢語(yǔ)和英語(yǔ)之間表達(dá)習(xí)慣的差異開始。正是由于漢英思維模式的不同,所以在句子表達(dá)時(shí)的詞序和句序?qū)?yīng)也不同,因此在漢英語(yǔ)句的表達(dá)時(shí),就應(yīng)根據(jù)各自的思維模式,盡量擺脫相互間的影響。尤其對(duì)于中學(xué)生來(lái)說,在了解漢英思維模式的基礎(chǔ)上,學(xué)習(xí)和運(yùn)用英語(yǔ)要能不拘泥于漢語(yǔ)句子的結(jié)構(gòu),而應(yīng)按照漢英各自的造句規(guī)律予以安排,從而學(xué)到地道的英文,同時(shí)中文也不受到英文的負(fù)影響。例如學(xué)界已經(jīng)公認(rèn)漢英的差別,漢語(yǔ)重意合,英語(yǔ)重形合。If winter comes,can spring be far behind?這句英文是條件從句,但用中文表達(dá)為“冬天來(lái)了,春天還會(huì)遠(yuǎn)么?”省略了連詞,但更簡(jiǎn)潔,絲毫不影響傳達(dá)英語(yǔ)原文的意思。
漢語(yǔ)重人稱,而英語(yǔ)重物稱。所以,英語(yǔ)中多用非人稱句,例如典型的“There be”存在句,“It”做主語(yǔ)的句子,還有英語(yǔ)中多用被動(dòng)句,而漢語(yǔ)中則不常見。例如,A party was held in honor of the guests(舉行了一個(gè)聚會(huì)來(lái)表示對(duì)客人的敬意)。教學(xué)中,教師應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生善于積累的習(xí)慣,勤動(dòng)手,隨時(shí)摘錄或留意一些字、詞、句,甚至短文,尤其是一些短語(yǔ)的用法,收集并模仿使用,這樣能夠?qū)W到地道的表達(dá)方式。
總之,語(yǔ)感是一種難以明狀,但又實(shí)實(shí)在在存在著的非常有用的對(duì)語(yǔ)言的感覺。教師不能忽視學(xué)生語(yǔ)感的培養(yǎng)。做好英語(yǔ)課本的教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生良好英語(yǔ)語(yǔ)感的必要前提,除此之外教師還應(yīng)在符合教學(xué)大綱的前提下,充分發(fā)揮自己的主觀能動(dòng)性,采取有效措施,有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生良好的英語(yǔ)語(yǔ)感。