国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

辭格辨析的認知維度

2019-09-10 04:48段曹林
閱江學(xué)刊 2019年3期

段曹林

摘要:辭格辨析的根本目的是定位單個辭格和建立辭格系統(tǒng),并解決相應(yīng)的應(yīng)用問題。與之相應(yīng),辭格辨析的對象范圍也有必要覆蓋從微觀到宏觀的各個層面。在辭格辨析中添加認知維度,既是增進辭格辨析的明確度和徹底性的必然選擇,也是提升辭格辨析的科學(xué)性和實用性的必要改進措施。幾組常用辭格及其下位類別的辨析示例,表明了從認知維度辨析辭格的作用和意義。給出了關(guān)于認知辭格體系構(gòu)建路徑的初步設(shè)想,并指明了在辭格辨析中引入識知維度的大體思路。

關(guān)鍵詞:辭格辨析;認知維度;認知辭格;辭格辨析的路徑;辭格體系

中圖分類號:H051文獻標(biāo)識碼:A文章分類號:1674-7089(2019)03-0107-06

一般認為辭格包含兩部分,一是作為抽象定型的表達模式,一是這一模式在具體話語中的實現(xiàn)。前者是抽象的“辭格”,雖然也有話語的構(gòu)成材料參與構(gòu)建,但實質(zhì)上還是認知被表征(符號化)的產(chǎn)物,尚停留于人們的頭腦中;后者才是經(jīng)過言語編碼后形成的可觀察的具體“辭格”。嚴(yán)格講,真正意義上的辭格是前者,后者只是辭格的外在表現(xiàn)形式。但對于辭格的學(xué)習(xí)者、使用者乃至研究者,后者不但是進入辭格的慣常邏輯通道,并且是辭格整體認知的有機組成部分。故而從辭格認知和運用的實際需要出發(fā),辭格的兩部分內(nèi)容都有必要納入研究的視野。

辭格辨析也不例外。辭格辨析是指對辭格進行異同比較,涵蓋辭格與非辭格、辭格大小類別、同層或跨層相類辭格等不同層面。辨析的目標(biāo)是準(zhǔn)確揭示每個對象辭格的內(nèi)涵和外延,因而既要以辭格及其系統(tǒng)的研究成果為前提,反過來又可以明確、深化對辭格界定、辭格分類、辭格歸類等問題的認識。辭格辨析由此也關(guān)乎辭格理論及一系列相關(guān)問題的發(fā)現(xiàn)和解決。

對于辭格辨析,漢語修辭學(xué)界一向比較重視,較為集中的研究成果有鄭遠漢的《辭格變異》、濮侃的《辭格比較》和幾種漢語修辭格辭典??傮w看,以往的辭格辨析多著眼于描寫,從結(jié)構(gòu)、功能、方法等方面加以比較,部分涉及分布狀況和形式變化,以及辭格的語言基礎(chǔ)、心理基礎(chǔ)等。這種側(cè)重描寫的辨析,最大的優(yōu)點是感知和操作相對便利。但也存在明顯不足:首先是不夠完備,基本止步于辭格表面異同的解說,很少涉及辭格認知層面,造成辨析難以徹底,難免會遺留辨不明、說不透的辨析“死角”;其次是解析“所以然”不力,因為不大關(guān)注辭格異同的內(nèi)在根源,不大注意比較其背后的認知基礎(chǔ)和條件,勢必影響辭格研究的理論和應(yīng)用價值。

基于此,辭格辨析不僅要從外部言語層面即辭格的外在表現(xiàn)形式入手,更要從內(nèi)部言語層面即從辭格的認知心理層面揭示其同異。相比之下,后者不但可以彌補傳統(tǒng)辭格辨析法之不足,并且有可能還原辭格生成、理解、產(chǎn)生效力的認知機制和心理根源。

一、從認知維度進行辭格辨析的必要性

關(guān)于辭格辨析引入認知維度的必要性,不妨從幾組常見辭格的辨析來進行觀察。其中也涉及對這些辭格的相關(guān)認識和辨析方法。

1.比喻和比擬。可能的辨析角度有結(jié)構(gòu)、功能、立格基礎(chǔ)等。由于特定辭格一般具有不止一種功能,而功能的多樣性導(dǎo)致彼此之間往往在功能上形成交錯性,不易準(zhǔn)確刻畫其功能異同。功能比較一般不大容易清晰識別不同辭格,只能作為輔助的辨析手段。有兩個方面較為有效的辨析點:一方面,比喻和比擬分別有作為描述依據(jù)的另一事物,一般稱為喻體和擬體,在各自的外顯結(jié)構(gòu)中,喻體出現(xiàn),擬體不出現(xiàn)(異);另一方面,都以事物之間的相似作為立格基礎(chǔ)(同)。后者即為認知維度的辨析,至少還可以進一步細化為如下三點:第一,有必要指明這種相似是心理相似,即認知視域下的相似,尤其是比擬的相似帶有主觀虛擬性;第二,不出現(xiàn)的成分,應(yīng)該從頭腦(也就是從辭格的內(nèi)隱結(jié)構(gòu),即認知結(jié)構(gòu))中去尋找和驗證;第三,比喻和比擬認知結(jié)構(gòu)的差異還在于:比喻的喻體是某一確定的事物,而比擬的擬體僅能確定一個范圍,在相似關(guān)系基礎(chǔ)上的描述內(nèi)容,對比擬而言是必需的結(jié)構(gòu)成分,對比喻而言則不是。比較:

(1)馬路像是貼在海浪上。

(2)我像一條船。

雖然都有“像”,但前者“像”后全是描述,后者“像”后則是喻體事物,因而一為比擬,一為比喻。

2.比喻的下位類別。對比喻基本類型的三個成員明喻、暗喻和借喻的辨析,一般是從結(jié)構(gòu)形式上加以區(qū)分,比較喻詞的差異(明喻/暗喻)和本體的隱現(xiàn)(隱喻本體不出現(xiàn))。這一標(biāo)準(zhǔn)比較直觀,覆蓋面也比較廣,但不能區(qū)分某些特殊形態(tài)的比喻,如本體出現(xiàn)而喻詞不出現(xiàn)或不典型的比喻。比較:

(3)我像一只風(fēng)箏。

(4)我是一只風(fēng)箏。

(5)風(fēng)箏已經(jīng)遠離了家鄉(xiāng)。

(6)我這只風(fēng)箏已經(jīng)遠離了家鄉(xiāng)。

(3)(4)(5)各自的歸屬似乎比較清楚。(6)是同位結(jié)構(gòu)的比喻,沒有喻詞,它到底更接近或更應(yīng)該歸屬比喻三種基本類型的哪一類?這就要求區(qū)分工作不能僅停留在表層形式上,還應(yīng)該深入認知層面的差異。相似是客觀的,相離、相近、相合、相同則是主觀感知的結(jié)果,受此影響,修辭主體依據(jù)其語言認知選擇了“像”“是”等不同的喻詞,運用連接、替代等不同的聯(lián)結(jié)方式。本體出現(xiàn)、喻詞不出現(xiàn)或不典型的其他比喻,諸如主謂式(一花一世界)、偏正式(愛情的火焰)、平列式(良藥苦口利于病,忠言逆耳利于行)等,其聯(lián)結(jié)方式表明,所感知到的相似度已經(jīng)超出相離或相近(明喻)、靠攏相合或相同(暗喻或借喻)的范圍,從話語形式上看本體出現(xiàn)排除借喻,因而統(tǒng)歸暗喻為宜。

認知視角的引入,還將引發(fā)更深入的思考和質(zhì)疑:同樣建立在心理相似基礎(chǔ)上的這三類比喻,究竟是相似程度還是相似點量度的區(qū)分,抑或只是標(biāo)記形式不同帶來的顯著度的區(qū)分?一般而言,明暗相對,對比喻進行明喻/暗喻的二元區(qū)分是否是自洽的?借喻僅因其“替代”或“借指”的形式特點而自立一格,與前二者是否在同一層面上?暗喻、借喻的分界線在哪里?等等。

其他比喻類型,如博喻、否喻、較喻、回喻、互喻、倒喻等,其區(qū)分首先是在結(jié)構(gòu)形式上,除特殊形態(tài)外,一般可以采用形式標(biāo)準(zhǔn)去確認和分析。引入認知維度的辨析,從辭格隱含的認知結(jié)構(gòu)去辨類歸類,則不但有利于處理形同實異以及類別模糊的問題,并且有助于還原比喻辭格的構(gòu)建,理解比喻辭格的心理基礎(chǔ)和認知機制,從認知心理上分析其修辭效果。

3.拈連、比擬、移就、移覺。四個辭格在言語形式上都是一種超常搭配,并且覆蓋了漢語主要的句法搭配形式,拈連一般為常規(guī)搭配形式共現(xiàn),但也有略式,其他辭格也不絕對排除常規(guī)形式共現(xiàn)的可能,因此,單從形式上很難將它們一一區(qū)分開來。這也導(dǎo)致學(xué)界對這些辭格的認識存在分歧。引入認知維度,有助于明辨這四種同樣基于相似關(guān)系構(gòu)建的辭格。

拈連以對語言中常規(guī)搭配的認知為基礎(chǔ),將其中的搭配成分臨時替換為鄰近搭配成分而構(gòu)成語詞移用。這種臨時移用之所以有可能被接受和理解,是因為鄰接或關(guān)聯(lián)事物在認知體驗中存在相通性。如:你們的眼瞎了,難道心也瞎了?“心”原本被抽象化了,但這里仍像通常那樣被視為是與眼功能類似的人體部位,眼睛瞎的特征在感覺上當(dāng)然可以傳遞到心。

比擬、移就、移覺都是以事物間的相似關(guān)系認知為基礎(chǔ)的辭格,但構(gòu)成心理相似關(guān)系的對象不同。比擬基于人與物、物與物之間的某種相似性,移就基于人和物之間在情感性狀上的相似性,移覺基于人的感覺之間的相似性,從而將彼此經(jīng)由語言結(jié)構(gòu)連通起來。比擬采取的是將本體虛擬作為相似對象加以描述的組合,移就主要采取的是以人的情感性狀對物加以修飾的搭配,移覺采取的是以甲感覺加諸乙對象的形式。

(7)小男孩扶起來的不只是自行車,更是人心。

(8)誰種下仇恨,他自己遭殃。

(9)寂寞的小屋

(10)紅杏枝頭春意鬧

四例分別為拈連、比擬、移就、移覺。拈連應(yīng)當(dāng)以常規(guī)搭配共現(xiàn)(允許不夠完整)作為形式依據(jù),否則會與其他辭格糾纏不清。(8)只有把前文“種瓜得瓜,種豆得豆”補上,“種下仇恨”才可看作拈連。三者形式上有一定重合,因而只能從搭配成分的關(guān)系來區(qū)分。比如移就一般是偏正結(jié)構(gòu),比擬和移覺也有偏正結(jié)構(gòu),從實際認知關(guān)系看,“殘暴的腳步”是將人的性格表現(xiàn)用來修飾物,入移就;在“甜蜜的人生”中,甜蜜雖是味覺詞,但將其賦予抽象事物,屬比擬;“銳利的目光”是以觸覺詞修飾視覺對象,歸移覺。

二、認知辭格體系與認知維度辭格辨析的路徑

辭格辨析的根本目的是定位單個辭格和建立辭格系統(tǒng),并解決相應(yīng)的應(yīng)用問題。與之相應(yīng),辭格辨析的對象范圍也有必要覆蓋從微觀到宏觀的各個層面。

認知維度的辭格辨析與辭格的認知研究存在依托和共進關(guān)系。劉大為關(guān)于辭格的認知性劉大為:《比喻、近喻與自喻——辭格的認知性研究》,上海:上海教育出版社,2001年。 與霍四通關(guān)于漢語辭格(積極修辭)認知體系霍四通:《漢語積極修辭的認知研究》,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2018年。的探討,為認知維度的辭格辨析提供了理論基礎(chǔ)和方法借鑒。辭格辨析以辭格系統(tǒng)為基礎(chǔ)和參照,認知維度的辭格辨析同樣離不開認知辭格體系作為前提和條件,但這樣的辭格體系尚待構(gòu)建和完善。嘗試建立漢語認知辭格體系的論著主要有李晗蕾的《辭格學(xué)新論》和李穎的《認知視角下的現(xiàn)代漢語辭格系統(tǒng)研究》。

李晗蕾從認知域劃分角度出發(fā),把辭格分為語言辭格和言語辭格,語言辭格下分語義辭格、語法辭格和語文辭格(包括語音辭格和文字辭格),言語辭格下分物理辭格(包括時變格、空變格、數(shù)變格)、文化辭格(包括文學(xué)辭格、影像辭格、音響辭格、建筑辭格、游戲辭格以及語用辭格下的會話辭格和敘述辭格)、心理辭格即夢的辭格。李晗蕾:《辭格學(xué)新論》,哈爾濱:黑龍江人民出版社, 2004年,第293頁。該辭格系統(tǒng)的構(gòu)建存在三個基點:一是持廣義辭格論,涵蓋語言和非語言形態(tài)的辭格;二是立足于辭格生成的心理基礎(chǔ),認為語言辭格的認知域是語言域,言語辭格的認知域則包括物理域、文化域和心理域;三是從零度/偏離理論出發(fā),將語言辭格歸入零度系統(tǒng),將言語辭格歸入偏離系統(tǒng)。且不說將索緒爾關(guān)于語言和言語區(qū)分移用作為辭格分類的依據(jù)是否行得通,單看這一分類的結(jié)果,人們所熟悉和關(guān)注的絕大多數(shù)辭格都被歸入語言辭格,而這類辭格又被歸于認知上的原型辭格和零度辭格,這種說法不易被接受。

李穎則以辭格言語生成時認知域中形成的認知模型為標(biāo)準(zhǔn),將72個經(jīng)過認定整理的辭格分成基于隱喻認知模型形成的辭格、基于轉(zhuǎn)喻認知模型形成的辭格、基于序列認知模型形成的辭格、基于分合認知模型形成的辭格、基于邏輯認知模型形成的辭格、基于變焦認知模型形成的辭格、基于摹擬認知模型形成的辭格等七類。李穎:《認知視角下的現(xiàn)代漢語辭格系統(tǒng)研究》,博士學(xué)位論文,暨南大學(xué),2014年,第129-130頁。 這種依據(jù)認知模型和認知特點對辭格的分類確實給人耳目一新之感,遺憾的是這些模型彼此之間不完全具備排他性,藉此建立的辭格體系不免存在邏輯上的先天不足。

那么,認知辭格體系究竟該如何構(gòu)建?這首先取決于怎樣看待修辭以及修辭格與認知之間的關(guān)系。一般認為,感覺、知覺、注意、表象、記憶、概念化、判斷、推理、假設(shè)等大腦能動反映世界的活動,是語言運用的前提和條件?!罢J知是語言的基礎(chǔ)”,而“語言是認知對世界經(jīng)驗進行組織的結(jié)果?!壁w艷芳:《認知語言學(xué)概論》,上海:上海外語教育出版社,2001年,第7頁。

修辭與認知密切關(guān)聯(lián),修辭主體對語言的選擇、加工、組合、調(diào)整、創(chuàng)新等“提煉”,是基于對語言和語言之外多方面因素的認知和考量。認知的對象涵蓋四個連續(xù)的世界:語言世界、物理世界、心理世界和文化世界,對相關(guān)客體認知的情況(認知結(jié)果、認知方式等)直接影響修辭主體的話語建構(gòu)。

“從認知角度看修辭,言語活動總是同人們的認知活動聯(lián)系在一起,在提煉更具特色的言語表達形式時,會用到多種具體的認知方式、認知策略?!毙焓⒒福骸缎揶o研究的認知視角》,《西安外國語大學(xué)學(xué)報》,2008年第2期,第2頁。 “修辭是對語言世界同文化世界、心理世界、物理世界之間的關(guān)系模式的一種有意識的積極的開發(fā)和利用。研究辭格也必須從‘四個世界’角度來研究?!蓖跸=埽骸缎揶o學(xué)通論》,北京:商務(wù)印書館,2004年,第76頁。嚴(yán)格講,直接影響辭格生成和釋義的并非是客觀世界,而是對客觀世界的認知,因而最后一句應(yīng)該改為“研究辭格應(yīng)該從人類對四個世界的認知角度來展開”更貼切。

修辭格作為修辭主體(包括辭格創(chuàng)立者和辭格使用者)基于認知的一種言語模式或成品,以認知為前提和條件,經(jīng)由修辭主體的主觀干預(yù)(認可、接收、排斥、遮蔽、篡改等),并憑藉話語建構(gòu)得以成型和模式化。

為此,有可能以辭格構(gòu)建時發(fā)揮主導(dǎo)作用的認知對象和認知結(jié)果為依據(jù),構(gòu)建認知辭格的體系。借用“四個世界”的理論,表達形式的選取和運用需建立在語言世界的認知基礎(chǔ)上,表達意圖的產(chǎn)生、表達內(nèi)容的確立則主要基于對其他三個世界的認知。因而,作為辭格形成基礎(chǔ)的認知對象不可能只是單一世界,而是至少涉及包括語言世界在內(nèi)的兩個或多個世界。

以最新出版的一部漢語辭格大辭典譚學(xué)純等:《漢語修辭格大辭典》,上海:上海辭書出版社, 2010年,第6頁。所收錄的一級辭格根據(jù)筆者的研究,對明顯歸屬不當(dāng)?shù)霓o格做了個別刪減,分類時對某些辭格的認識也與該書有所不同。為對象加以考察,就其認知對象和認知結(jié)果而言,辭格基于語言世界認知的情形較為明確,基于其他世界認知的情形則較為復(fù)雜。

基于語言世界認知可以將辭格大致分為兩類:一類基于對語言符號及其序列單一構(gòu)成因素特點及關(guān)系的認知,有語音辭格(復(fù)疊、襯音、反切、回環(huán)),語法辭格(轉(zhuǎn)類、倒裝、感嘆、設(shè)問、排比、列錦),文字辭格(析字、聯(lián)邊、同字、回文),語義辭格(倒反、易色、別解、曲解、換稱、換算、折繞、偷換、婉轉(zhuǎn)、避諱、敬謙、借代、夸張、摹狀、譎辭、引用、降用、移用、示現(xiàn)、省略、對比、襯托、聯(lián)用、雜混、返源、返射、變焦、矛盾、舛互、強推、示屬、示姓或擬姓、形示、圖示);一類基于對語言符號、序列整體及其內(nèi)外關(guān)系的認知,大致可分為內(nèi)部辭格(析詞、析數(shù)、節(jié)縮、鑲嵌、雙關(guān)、藏詞、連及或斷取、迭映、同異),外部辭格(拈連、頂真、層遞、仿擬、飛白、序換、反復(fù)、互文、對偶、錯綜、比喻、比擬、象征、移覺或通感、移就)。

基于語言世界以外的其他世界認知時,只有部分辭格的認知對象相對容易確定,如移覺(通感)、倒反、偷換、矛盾、舛互、強推等主要基于心理世界(人的心智特點、規(guī)律及其表現(xiàn))的認知,譎辭、引用、降用、移用、婉轉(zhuǎn)、避諱、敬謙等主要基于文化世界(社會規(guī)約、文化習(xí)俗等及其表現(xiàn))的認知,摹狀、示現(xiàn)、形示、圖示等主要基于物理世界(自然界的事物和現(xiàn)象)的認知。更多這類辭格的認知基礎(chǔ)可能關(guān)涉不同的非語言世界或者多個世界,因而不易確定,往往需要具體分析。以比喻為例,受主體認知差異的影響,同樣的喻體流水(物理世界),本體則可能來自不同的世界,如感情(心理世界)、時間(物理世界)、士兵(文化世界);反之,同樣的本體也可能與來自不同世界的喻體建立比喻關(guān)系。

認知結(jié)果除了與認知范圍和對象有關(guān)以外,還跟認知角度和方式相關(guān)。修辭結(jié)構(gòu)、修辭方式與認知結(jié)構(gòu)、認知方式存在某種程度的對應(yīng)關(guān)系。萊考夫把認知模式分為四種, 趙艷芳:《認知語言學(xué)概論》,第72-74頁。辭格生成和理解主要受兩種認知模式的影響:基于不同認知域之間投射的隱喻模式和基于“接近”和“突顯”關(guān)系形成替代的轉(zhuǎn)喻模式。認知辭格體系的構(gòu)建,因而還需要從認知方式的角度,進一步加以區(qū)分和歸并,梳理出隱喻類辭格和轉(zhuǎn)喻類辭格以及相應(yīng)的層級體系。

在此基礎(chǔ)上,從認知維度對辭格的辨析似乎可以采取如下的基本路徑:首先,確定辭格辨析的對象和目標(biāo);其次,經(jīng)由或借助辭格的外部言語形式,還原語言世界認知對選用這一形式的影響,確認是辭格還是非辭格,所歸屬的類別以及具體辭格;再次,根據(jù)需要,還原其對其他世界的認知情況,包括認知對象和認知方式的異同以及實際表現(xiàn)。

這里以三個常見辭格的辨析為例,說明我們在辭格辨析中引入認知維度的大體思路。

(11)超級英雄一直在我們身邊,他們不穿披風(fēng),卻偷偷地保護著我們。

(12)原來,這個世界上是有仙女的,只不過她們法力有限,只好力所能及地溫暖著周圍的人。

(13)有些人力量有限,但他能傾其所有。有的人身體不完整,但靈魂是完整且崇高的;有的人身體是完整的,但靈魂卻是殘破不堪的。

從話語表層可注意到它們各自都有“特殊”之處:超級英雄、仙女語義不同尋常,細辨發(fā)現(xiàn)一個為借代義、一個為典故義;“但”表明其前后語義存在對比關(guān)系。由此可初步判斷三例均使用了語義辭格,分別為借代、用典(引用)、對照(對比)。進一步分析,“超級英雄”源于對文化世界特指對象的認知,基于個體相對于類別的突顯關(guān)系而發(fā)生替代。之所以不認為是借喻,是因為替代源于轉(zhuǎn)喻模式,而非基于相似關(guān)系的隱喻模式。“仙女”在這里用作所引典故的標(biāo)記,基于對仙女相關(guān)故事細節(jié)的聯(lián)想或想象(“完形”),能有力地支持這句話的褒揚意義的實現(xiàn)乃至增值。三個“但”的前后,是基于社會人群迥異表現(xiàn)認知結(jié)果的三種鮮明對比:力量的有限與付出的無私,身體殘缺和靈魂完整,身體完整和靈魂殘破。

〔責(zé)任編輯:來向紅〕

浪卡子县| 光山县| 宜黄县| 图木舒克市| 铁岭市| 庆元县| 宁化县| 沭阳县| 杨浦区| 金秀| 金川县| 罗源县| 泸定县| 偏关县| 黄冈市| 剑河县| 牡丹江市| 开远市| 萝北县| 名山县| 金沙县| 洛隆县| 南郑县| 大兴区| 广河县| 鄯善县| 宝鸡市| 开阳县| 年辖:市辖区| 共和县| 汶川县| 霞浦县| 芜湖市| 玛曲县| 莱州市| 沁源县| 会东县| 平山县| 余江县| 正阳县| 大悟县|