項玉
摘要:首先討論詞塊的起源、定義及分類,并在理論的基礎(chǔ)上,在高職英語進(jìn)行寫作時試用詞塊教學(xué)法,期望能夠啟發(fā)英語寫作的教學(xué)。
關(guān)鍵詞:詞塊;高職學(xué)生;英文寫作
中圖分類號:G712;H319.36文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號:1001-7836(2019)08-0055-03
一、引言
寫作是任何一門語言的綜合能力的最集中體現(xiàn),也是與聽、說、讀一體的檢查學(xué)生語言水平的有效途徑。在中學(xué)尤其是高中,由于升學(xué)率等原因,寫作被英語教師高度重視,但是在高職院校重視程度不高,有些高職學(xué)生本來寫作能力就不強,這樣一來興趣更加不濃,惡性循環(huán),更別談自己主動去動手寫一寫了。寫一篇好的文章就像砌一座高樓,對學(xué)生的綜合要求比較高,足夠的詞匯量、靈活多變的句法、嚴(yán)密的邏輯思維、謀篇布局整體統(tǒng)籌功力,缺一不可。語塊作為已生成的詞組,兼具語法與意義,詞性穩(wěn)定,約定俗成,使用起來方便快捷,可以幫助學(xué)生高效率掌握單詞,提高語言使用的流暢、連貫、優(yōu)美程度,從而整體提高學(xué)生駕馭寫作的能力。張玉英指出,大量的主動練習(xí),培養(yǎng)語塊感覺是培養(yǎng)語言使用者詞塊識別能力的最佳途徑。教師平時應(yīng)該有針對性地訓(xùn)練學(xué)生的語塊敏感度,使學(xué)生在英語寫作中能熟練地提取語塊。
二、詞塊的起源、定義及分類
(一)詞塊的起源和定義
20世紀(jì)50年代,美國心理學(xué)家George A.Miller就提出了組塊這一概念(chunk)。英語中的詞塊這一術(shù)語就是來源于心理學(xué)中的組塊。Becker最先提出了預(yù)制語塊的概念(prefabricated chunk),并認(rèn)為在語言輸出中,預(yù)制語塊這種語義單位,兼有語義、語法和語境的特點,出現(xiàn)次數(shù)最多,在語言教學(xué)中,詞塊可以作為重點項目進(jìn)行教授。
Lewis將詞塊稱為“Lexical chunk”(詞匯組塊),并明確了語言是語法化的詞匯(grammaticalized lexis),他認(rèn)識到,對語言學(xué)習(xí)者的語言輸出能力起決定作用的是該語言習(xí)得者對預(yù)制詞塊的理解程度和產(chǎn)出能力。
Wray將詞塊定義為:“連續(xù)或非連續(xù)的詞和其他元素構(gòu)成的序列,也可以是含有空格的,人們可以直接提取,這樣的整體結(jié)構(gòu)不需要有什么變化?!彼€統(tǒng)計了詞塊的另外幾種說法,比如:程式語(formulaic language)、公示語(formulas)、非分析性語塊(Unanalyzed chunks)等。通俗點說,詞塊就是詞與詞之間的組合,可以是短語、詞組、習(xí)語、俗語,還有常用句型等。
姚寶梁指出,詞塊,簡單而言之,就是指詞匯短語(lexical phrase),也可以說是多個詞的組合,這種組合有自己特定的結(jié)構(gòu),也有相對穩(wěn)定的含義,這種詞匯組合是事先準(zhǔn)備好的,學(xué)習(xí)者可以隨時提取和使用,可以整體使用,也可以有點變化。但是至今學(xué)者們還沒有形成非常明確的詞塊定義。
(二)詞塊的分類
從20世紀(jì)70年代就有專家對詞塊進(jìn)行分類,但眾說紛紜,沒有一個統(tǒng)一的定論,目前較為大家所承認(rèn)的是以下兩種分類方法。
在Lewis(1997)的版本中,詞匯組塊主要被分成四類:
1多元詞(Poly words)。如by the way, for example, in fact, of course等,這些都是語言學(xué)習(xí)者必須熟練掌握并能靈活運用的基本詞塊。
2高頻搭配語(collocations)。如動詞加名詞或者副詞加形容詞、形容詞加名詞等,比如have lunch, equally important, a heavy smoker,它們是語料中經(jīng)常出現(xiàn)的詞匯組合,理解并掌握這些搭配組合是英語寫作表達(dá)的前提。
3習(xí)慣語(institutionalized expressions)。指有固定語義的詞組。形式相對固定,這種句子結(jié)構(gòu)一般比較完整,如Its nothing to do with me.也可以是像數(shù)學(xué)公式那樣的套語,如It is time to do..., that is...。
4句子框架和引語(sentence frames and heads)。類似慣用話語,但此類指書面語詞匯,比如first/second/last, owing to this/that。
Nattinger & DeCarrioo(2000)也有類似的分類,描述如下:
(1)聚合詞詞塊(poly words)。也就是大家所熟悉的詞組,不允許有變化,是一個連續(xù)體,比如as if,look after, dry out,see off, etc.
(2)習(xí)俗語詞塊。多為諺語、警句,或者程式化的交際套語,大部分是規(guī)范型的,也是連續(xù)體,經(jīng)常被直接引用,例如:How do you do,Great minds think alike,Thats not the point.
(3)短語限制詞塊(phrasal constraints)??梢允且?guī)范型的,也可以有小的變化,非規(guī)范型的,大部分是連續(xù)的,如:the more(比較級),the more(比較級);a day/week/month ago.
(4)句型建構(gòu)詞塊。提供理論框架,為表達(dá)觀點做準(zhǔn)備,變化的空間較大。比如It is too...to do...; I think that...。這一類詞匯,形式固定或半固定,功能也是固定或者是半固定的,類似于第三種詞塊;不同的地方:第四種詞塊僅僅指書面用語詞匯,這種詞匯一般用于組織文章結(jié)構(gòu)或者框架,例如,Excuse me,Can you tell me the way to...。這種詞塊特征是依附于語境而存在,出現(xiàn)次數(shù)較多,我們的語言學(xué)習(xí)者容易將語言學(xué)習(xí)的內(nèi)容和“語境”在功能方面產(chǎn)生一定的聯(lián)系,進(jìn)而語言學(xué)習(xí)者將這種詞匯按照整體結(jié)構(gòu)輸入,或者以相對獨立的部分儲存下去。所以從這種視角看來,這是一種完全預(yù)先設(shè)制或者是部分預(yù)先設(shè)制的單位詞塊,當(dāng)然也可以被我們看作是一個整體。
這樣看來,詞塊與習(xí)語和自由搭配是完全不同的。習(xí)語的結(jié)構(gòu)固定,不容改動,沒有創(chuàng)造余地,自由搭配組合較隨意,無法預(yù)測,不利掌握,而詞塊是介于二者之間的半固定結(jié)構(gòu)。詞塊分類還有個重要特征,成分空缺大小決定創(chuàng)造空間大小。空缺越大,創(chuàng)造新詞匯的空間就大,新詞匯顯現(xiàn)出較大的靈活性[1]。
三、詞塊教學(xué)法的必要性
在學(xué)習(xí)第二語言英文的時候,很多高職學(xué)生往往比較孤立地學(xué)習(xí)單詞和語法,也就是說,要么背單詞要么記語法,然后在語言輸出或者是使用的時候生成一些臨時性的用語,有可能會脫離語境,也有可能出現(xiàn)語用錯誤[2]。
在交際教學(xué)的過程中,語言運用能力作為學(xué)生首要要培養(yǎng)的能力,在運用真實的語言材料的過程中來學(xué)習(xí)英語,但是在交際教學(xué)過程中教師和學(xué)生都非常容易忽視語言的結(jié)構(gòu),而不重視語言的輸入。詞塊教學(xué)法就彌補了這一缺陷,不要將詞匯和語法割裂開,引導(dǎo)學(xué)生將注意力放到學(xué)習(xí)詞塊上,這樣既重視語言輸入,也沒影響語言的輸出。
筆者對身邊高職學(xué)生的英文學(xué)習(xí)做過調(diào)查研究,發(fā)現(xiàn)有一些比較典型的共性問題,
(1)詞組表達(dá)方式不標(biāo)準(zhǔn)。如:in campus(on campus), serve for the people (serve the people)
(2)不會使用半固定詞塊。如:on one hand,on the other hand; in addition; apart from this;等。
(3)受中式說話習(xí)慣影響太大。如a+adj.+thing,好多學(xué)生喜歡用這樣的短語,事實上這類短語雖然語法上沒有問題,但是并不地道,比較拗口,最好改為something+adj.或者直接用形容詞。例如:Helping the elderly is a good thing或者改成Helping the elderly is something good.或者Helping the elderly is? good.再比如,學(xué)生不熟悉英文的表達(dá)習(xí)慣,可能會按照漢語字面意思翻譯成英語,這就產(chǎn)生了很多無法理解的句子,如:
(1)With the increase of reform and opening up,China is attracting more attention from the world.
(2)With the help of the government, many enterprises have adopted the policy of “going out”.
第一句話中的increase只能指數(shù)量的增加,此處要表達(dá)“深入”,所以應(yīng)該用deepening。第二句話中的going out根本無法理解,其實寫這句話的學(xué)生想表達(dá)的是“走出去戰(zhàn)略”,而這一戰(zhàn)略的實際本質(zhì)內(nèi)容是進(jìn)入國際市場,所以按照實際意義應(yīng)該翻譯成“going globally”[3]。
詞塊教學(xué)法是指在英語教學(xué)中引入詞塊的概念,我們英語教師在教授課文時,突出分析詞塊,而不是單純的單個的單詞。詞塊教學(xué)的目的是引導(dǎo)學(xué)生逐步增強積累詞塊的意識,并且努力縮小自己和英語母語者的差距,增強學(xué)習(xí)英語的信心。
四、詞塊教學(xué)對高職學(xué)生寫作的影響
任何語言的學(xué)習(xí)都離不開閱讀,有閱讀才有輸入,有輸入才有輸出,寫作也是輸出形式中的一種。有些高職學(xué)生的閱讀習(xí)慣不是很好,卻習(xí)慣逐字逐句閱讀,閱讀方法不對,效率較低,閱讀理解能力較差。教師在講解課文前,可讓學(xué)生自己先預(yù)習(xí),圈出他所認(rèn)識的詞塊;在教師詳細(xì)地講授課文時,學(xué)生學(xué)習(xí)詞塊的來歷起源、意義、用法或者是近義詞組和反義詞組,并靈活地舉一反三,學(xué)生自己再進(jìn)行對照、比較、記憶,或加強記憶以形成長時記憶[4]。教師可培養(yǎng)學(xué)生主動地積累詞塊的意識,比如要求學(xué)生課后準(zhǔn)備一本筆記本,根據(jù)自己的閱讀習(xí)慣、記憶習(xí)慣等,總結(jié)記憶所學(xué)的詞塊,以便日后寫作時提取運用。以下面一段話為例:
Another difference among the worlds? seas and? oceans is? that? the? salt? content? varies?? in? different climate? zones. The? Baltic?? Sea? in? Northern? Europe, , is? only?? one-fourth? as? salty? as? Red? Sea?? in? the? Middle? East,There? are? two? reasons?? for?? this. , in? warm? climates, water? evaporates?? rapidiy; , the? concentration? of? salt? is? greater. , the? surrounding? land? is? dry? and? does? not? provide? much? fresh? water? to?? dilute? the? salty? sea? water.In?? cold?? climates, , water? evaporates? slowly. , the? runoff?? created??? by? melting? snow? adds?? a?? large? amount?? of?? fresh?? water?? to?? dilute? the? saline? sea? water[5].
教師可讓學(xué)生在空白處填上合適的詞語,使段落銜接更為流暢。再給出答案進(jìn)行對照:for example/for instance; Firstly; therefore/as a result; Secondly/Second;? on the other hand/however; Furthermore/Besides。然后,教師引導(dǎo)學(xué)生用自己頭腦中的已有詞塊復(fù)述這個段落;最后學(xué)生再用書面表達(dá)出這個段落,完成段落的初稿后,學(xué)生互相評價或自我評價,一些不影響語言表達(dá)的單詞和語法錯誤都可以忽略,教師可挑出幾名學(xué)生的段落進(jìn)行當(dāng)堂批講,或者請其他學(xué)生站起來說出自己同學(xué)段落中的詞塊,促使同學(xué)間的互相學(xué)習(xí)。教師可要求學(xué)生在課后反復(fù)閱讀課文,背誦名篇佳作,將詞塊融入到語篇和語境中記憶,以便寫作時很好地提取和輸出[6]。
另外,以五年制高等師范教材Book 1 Unit 3 Hobbies為例,詳細(xì)解釋在這篇閱讀材料里開展詞塊教學(xué)的過程。首先學(xué)生可以快速閱讀(skimming),讀完劃出閱讀材料中的詞塊,在這種方法剛開始實施的階段,可以要求低一些,可以讓他們只劃出由基本詞塊構(gòu)成的常用詞塊,比如名詞(n.)加名詞、動詞(v.)加名詞、形容詞加(adj.)名詞等。這樣做的目的既可增強頭腦中的詞塊意識,又可熟悉日常出現(xiàn)頻率較高的詞塊。
然后跳讀(scanning)讓學(xué)生嘗試劃出閱讀材料中的詞塊。有很多學(xué)生可以找出fill up, free time, take away, catch on, outdoor games, take the form of, in terms of, many people, get the flu, stay in bed等。在這之后,我們教師可以創(chuàng)造不同的語境,這些語境可以含有不同的詞塊,并且在展示這些語境的同時,學(xué)生可以自己開動腦筋發(fā)現(xiàn)這些詞塊是以什么樣的規(guī)律進(jìn)行組合的,這樣學(xué)生可能會更準(zhǔn)確地掌握詞以及詞塊的意義和用法。
方法一:找出含義近似的詞塊,并且排列出來,請學(xué)生嘗試說出其他的表達(dá)詞塊,試著找組合的規(guī)律[7]。
方法二:學(xué)生可以試著說出不同詞塊的反義詞,也可以通過連線搭配題,讓學(xué)生自己深入感覺并且了解詞塊的含義。
方法三:學(xué)生可以通過形象逼真的圖片再次加深了解詞塊的含義。
方法四:學(xué)生可以了解并掌握同一詞塊在不同語言情境中的不同含義。
在日常的詞塊訓(xùn)練教學(xué)當(dāng)中,詞塊教學(xué)訓(xùn)練還包括中英詞塊配對練習(xí)、改正錯誤搭配等詞塊練習(xí),這樣的練習(xí)可以讓學(xué)生更好地了解中英文不同的搭配觀念或者搭配習(xí)慣,消除錯誤印象或者習(xí)慣,在頭腦中強化正確詞塊搭配。
五、詞塊教學(xué)法對高職學(xué)生寫作的教學(xué)啟示
詞塊是一種比較特殊的詞匯現(xiàn)象,它是語法、語義和語境的統(tǒng)一體,也是承載體,語言學(xué)習(xí)者從詞塊可以獲得比較地道、比較真實的語料,可以盡量消除母語負(fù)遷移的影響。在教學(xué)過程中注重用詞塊進(jìn)行輸入,當(dāng)學(xué)生在閱讀文章時可以迅速提取,大大減緩語言輸出的壓力。通過這樣的訓(xùn)練,學(xué)生可以養(yǎng)成按詞塊來閱讀的習(xí)慣,這將提高他們閱讀的速度和準(zhǔn)確度,從而有助于他們養(yǎng)成按照意群閱讀的習(xí)慣,為正確使用英語打下牢固的基礎(chǔ)。英語教師在教學(xué)過程中,重視用詞塊進(jìn)行教授課文等,能夠促使學(xué)生積累詞塊,提高寫作水平。筆者認(rèn)為有幾點啟示:
1作為英語教師首先應(yīng)該運用頭腦風(fēng)暴,轉(zhuǎn)變自身觀念,自己要加強對詞塊理論的研究和詞塊教學(xué)實踐的學(xué)習(xí),能夠了解和把握詞塊教學(xué)理論與應(yīng)用研究的最新動態(tài),能夠及時反思自己的實際教學(xué)工作,不斷歸納和總結(jié)教學(xué)實踐經(jīng)驗。在具體的教學(xué)過程中,教師應(yīng)該根據(jù)自己所任課班級的實際情況,把詞塊教學(xué)法靈活運用到日常教學(xué)過程中。教師要根據(jù)不同的教學(xué)材料設(shè)計出多種多樣的、切實可行的教學(xué)活動,來鞏固加強學(xué)生的詞塊運用能力和詞塊輸出能力。
2教師應(yīng)該適當(dāng)引導(dǎo)學(xué)會背誦、積極利用高職學(xué)生課余時間較多這一優(yōu)勢,有大塊時間可用來背誦。在學(xué)生自主英文表達(dá)時,不要打斷,結(jié)束后,學(xué)生可以自己先糾正,如果自己找不出錯誤可以請其他同學(xué)糾正,書面表達(dá)上的詞塊方面的錯誤也可以用類似的方法同樣對待。在基礎(chǔ)階段,尤其語言學(xué)習(xí)的開始階段,重復(fù)和模仿是最簡單也是最有效的途徑。當(dāng)然在這一基礎(chǔ)階段,語言錯誤不可避免,教師要培養(yǎng)學(xué)生認(rèn)識錯誤的勇氣和主動性,并且應(yīng)該激發(fā)學(xué)生對積累詞塊的興趣,培養(yǎng)他們閱讀文章時能夠抓住詞塊的敏感性。
3在日常課堂教學(xué)中,我們教師要充分信任自己的學(xué)生,鼓勵學(xué)生主動、大膽地用詞塊去表達(dá)自己的想法。因為詞塊本來就具有很強的交際作用,學(xué)生的積極而自主的參與能夠促使他們對詞塊的理解和運用。教師在詞塊教學(xué)時,一定要“授之以漁”,在進(jìn)行詞塊訓(xùn)練時,引導(dǎo)學(xué)生對語言材料中出現(xiàn)的詞塊能夠自主地進(jìn)行識別、查找、分類、歸納,再加上自己的靈活變化,不斷擴充學(xué)生大腦中的詞塊庫,也可以培養(yǎng)他們按照意群閱讀的習(xí)慣,為英語寫作打下堅實基礎(chǔ)。
4很多英語詞塊都有自己的來源背景,我們教師在進(jìn)行充分備課的前提下,課堂進(jìn)行解釋并引導(dǎo)學(xué)生理解運用。譚載喜認(rèn)為,語言是文化的一部分并受文化的影響和制約。作為語言系統(tǒng)支柱的詞塊,在具有民族表達(dá)上起著重要作用。大家經(jīng)常說,語言是文化的載體,在文化中理解并且掌握語言是較為理想的途徑,那么用英文詞塊進(jìn)行的寫作就會更加地道。
5詞塊教學(xué)法在英語教學(xué)中有廣闊的運用前景。詞塊教學(xué)法在日常英語教學(xué)過程中,能夠幫助學(xué)生樹立和增強詞塊意識,能夠幫助學(xué)生在具體語境下更加精準(zhǔn)地掌握、積累大量的詞塊,從而對提高他們的英語寫作能力起到積極作用。因此,詞塊教學(xué)法可作為高職英文寫作教學(xué)改革的切入點之一。
參考文獻(xiàn):
[1]Becker J.The Phrasal Lexicon[M].Cambridge Mass: Bolt and Newman, 1975.
[2]Lewis M.A lexical approach[M].Cambridge University Press, 1994.
[3]龍江燕.加強語義過渡詞在提高英語讀寫能力教學(xué)過程中的重要性研究[J].安陽工學(xué)院學(xué)報,2014(11).
[4]徐軍,黃永華.詞塊在師范英語作文中的作用[J].山東外語教學(xué),2011(2).
[5]梁詠杰.運用詞塊教學(xué)培養(yǎng)英語閱讀能力[J].教學(xué)月刊,2014(3).
[6]楊立英.詞塊教學(xué)法與高職大學(xué)生英語寫作能力相關(guān)性的實證研究[D].漳州:閩南師范大學(xué),2015(6).
[7]劉珂.詞塊教學(xué)與高職高專學(xué)生英語寫作能力的相關(guān)性研究[J].黑龍江教育,2013(3).