[摘? ? ? ? ? ?要]? 內(nèi)容與語(yǔ)言融合型教學(xué)理論及其對(duì)應(yīng)的“雙聚焦”教學(xué)模式能夠?qū)崿F(xiàn)語(yǔ)言與學(xué)科知識(shí)的有機(jī)融合?;谠摾碚撎接懜呗毶虅?wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)語(yǔ)商融合課程體系的構(gòu)建,指出該課程體系涵蓋了英語(yǔ)知能、商務(wù)知能、跨文化交際、校內(nèi)外實(shí)訓(xùn)四大專(zhuān)業(yè)模塊,有助于建立語(yǔ)言技能與商務(wù)知識(shí)之間的顯性關(guān)聯(lián)和高技能復(fù)合型商貿(mào)人才的培養(yǎng)。
[關(guān)? ? 鍵? ?詞]? 內(nèi)容與語(yǔ)言融合;“雙聚焦”教學(xué)模式; 商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)
[中圖分類(lèi)號(hào)]? G712? ? ? ? ? ? ? ? ? ?[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]? A? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? [文章編號(hào)]? 2096-0603(2019)21-0102-02
商務(wù)英語(yǔ)屬于專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)(English for special purpose)之一,涵蓋了商務(wù)和英語(yǔ)兩個(gè)學(xué)科,帶有跨學(xué)科特點(diǎn)。傳統(tǒng)的純語(yǔ)言技能教學(xué)只偏重語(yǔ)言技能的學(xué)習(xí)而忽視或淡化商務(wù)知識(shí)與技能培養(yǎng)的人才培養(yǎng)模式,因缺乏商務(wù)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的核心建構(gòu)和商務(wù)知能與語(yǔ)言知能的融合而無(wú)法滿足當(dāng)前市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)對(duì)高技能復(fù)合型商貿(mào)人才的需求。
教育部在《關(guān)于全面提高高等職業(yè)教育教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)》(教高〔2006〕16號(hào))中明確指出,建立突出職業(yè)能力培養(yǎng)的課程體系(賀雪娟,2009)研究了高職高專(zhuān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)標(biāo)準(zhǔn)與課程標(biāo)準(zhǔn)設(shè)計(jì),提出要?jiǎng)?chuàng)新制定符合企業(yè)需求的“訂單模塊”,力求建設(shè)“基于工作過(guò)程,定位于工學(xué)結(jié)合”的課程體系。建立工學(xué)結(jié)合的課程體系高職教育突出職業(yè)性的特點(diǎn),然而高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)作為文科專(zhuān)業(yè),有著與理工科專(zhuān)業(yè)不同的特點(diǎn)。首先,面臨的問(wèn)題就是姓商還是姓英的問(wèn)題,這也是當(dāng)前學(xué)術(shù)界爭(zhēng)論的焦點(diǎn)。研究者(李桂云,2016;伍彩芬,2018)開(kāi)始從不同角度、不同層面對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的課程體系構(gòu)建和人才培養(yǎng)模式進(jìn)行探討。內(nèi)容與語(yǔ)言融合理論(CLIL)的提出為商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的人才培養(yǎng)定位指明了方向,目前基于該理論對(duì)高職層次的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)的研究尚不多見(jiàn)。本文基于內(nèi)容與語(yǔ)言融合理論探究高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)語(yǔ)商融合課程體系的構(gòu)建。
一、內(nèi)容與語(yǔ)言融合的“雙聚焦”教學(xué)模式
本論文為寧波職業(yè)技術(shù)學(xué)院2018年課堂教學(xué)創(chuàng)新及教育教學(xué)改革研究立項(xiàng)項(xiàng)目“依托外事接待工作坊培養(yǎng)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生語(yǔ)商融合的職業(yè)技能”(項(xiàng)目編號(hào):jg2018006)階段性成果之一,是商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)作為浙江省高校“十三五”優(yōu)勢(shì)專(zhuān)業(yè)建設(shè)項(xiàng)目(浙教高教〔2016〕106號(hào))階段性成果之一。
內(nèi)容與語(yǔ)言融合型教學(xué)(Content and Language Integrated Learning, 簡(jiǎn)稱(chēng)CLIL)是芬蘭學(xué)者David Marsh基于交際能力理論和功能語(yǔ)言學(xué)理論提出的。他認(rèn)為內(nèi)容和語(yǔ)言是相互聯(lián)系又相互促進(jìn)的,具有同等重要的地位。外語(yǔ)既是學(xué)習(xí)的目標(biāo),又是學(xué)習(xí)的工具,而學(xué)科知識(shí)是學(xué)習(xí)外語(yǔ)的語(yǔ)境土壤。該理論對(duì)應(yīng)學(xué)科知識(shí)與語(yǔ)言技能“雙聚焦”的教學(xué)模式,該教學(xué)模式實(shí)現(xiàn)了對(duì)語(yǔ)言與內(nèi)容、語(yǔ)言與認(rèn)知、語(yǔ)言與交際、語(yǔ)言與文化進(jìn)行多個(gè)角度的整合。
“雙聚焦”教學(xué)模式中語(yǔ)言和商務(wù)均為教學(xué)重點(diǎn),而不再是傳統(tǒng)的聚焦語(yǔ)言的習(xí)得,師生應(yīng)關(guān)注的是如何以英語(yǔ)為載體來(lái)獲取學(xué)科知識(shí)。教學(xué)重心從單純學(xué)習(xí)語(yǔ)言本身轉(zhuǎn)移到通過(guò)學(xué)習(xí)學(xué)科知識(shí)來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言,語(yǔ)言與內(nèi)容的整合就是要建立語(yǔ)言技能與所學(xué)學(xué)科知識(shí)之間的顯性關(guān)聯(lián)(伍彩芬,2018)。這與商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程體系構(gòu)建中的“語(yǔ)商融合”理念是一致的,即英語(yǔ)知能與商務(wù)知能有機(jī)融合,英語(yǔ)是商務(wù)化的英語(yǔ),商務(wù)要通過(guò)英語(yǔ)表達(dá)。
二、高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)語(yǔ)商融合課程體系的構(gòu)建
課程體系構(gòu)建涉及對(duì)課程目標(biāo)、內(nèi)容、要求的整體規(guī)定,還包括全部課程在三年中的教學(xué)順序、學(xué)時(shí)學(xué)分的分配等,是高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)的重要指標(biāo),是實(shí)現(xiàn)人才目標(biāo)的重要載體。為適應(yīng)國(guó)際化背景下商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生崗位新需求,以《商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)》為引領(lǐng),基于語(yǔ)商融合理念設(shè)置高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程體系(公共課程、頂崗實(shí)習(xí)和畢業(yè)設(shè)計(jì)除外),構(gòu)建英語(yǔ)知能、商務(wù)知能、跨文化交際、校內(nèi)外實(shí)訓(xùn)四大專(zhuān)業(yè)模塊,每一模塊對(duì)應(yīng)不同的課程、對(duì)應(yīng)不同的培養(yǎng)目標(biāo),分必修和選修兩類(lèi),凸出實(shí)訓(xùn)課程在培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)商融合能力中的地位和作用。
(一)英語(yǔ)知能與商務(wù)知能內(nèi)容模塊構(gòu)建
1.英語(yǔ)知能模塊:奠定語(yǔ)言基礎(chǔ)
該模塊涵蓋綜合英語(yǔ)、英語(yǔ)口語(yǔ)、英語(yǔ)聽(tīng)力、英語(yǔ)語(yǔ)音等專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)核心課程,開(kāi)設(shè)在第一、二學(xué)期,其目標(biāo)為提升學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四個(gè)方面的英語(yǔ)基本技能,為后期專(zhuān)業(yè)課程的學(xué)習(xí)奠定語(yǔ)言技能基礎(chǔ)。
2.商務(wù)知能模塊:培養(yǎng)商務(wù)活動(dòng)技能
該模塊開(kāi)設(shè)劍橋商務(wù)英語(yǔ)、商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)、商務(wù)英語(yǔ)泛讀、商務(wù)英語(yǔ)翻譯、國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)、外貿(mào)單證、國(guó)際商務(wù)會(huì)展等專(zhuān)業(yè)核心課程,開(kāi)設(shè)在第三、四學(xué)期,培養(yǎng)學(xué)生以英語(yǔ)為工具,進(jìn)行對(duì)外商務(wù)活動(dòng)和國(guó)際貿(mào)易的技能。
3.跨文化交際模塊:增強(qiáng)跨文化意識(shí)與交流能力
該模塊開(kāi)設(shè)跨文化交際、英美國(guó)家概況、外事接待英語(yǔ)、外事接待實(shí)訓(xùn)、職場(chǎng)禮儀等相關(guān)課程,一般開(kāi)設(shè)在第四、五學(xué)期,旨在增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí)和跨文化交際能力。文化在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中扮演著重要角色,來(lái)自不同國(guó)家的客商有著不同的歷史、文化、地理、宗教等背景,商務(wù)交流過(guò)程中跨文化意識(shí)必不可少,運(yùn)用符合不同國(guó)家商務(wù)交際的禮儀選擇得體的言語(yǔ)進(jìn)行跨文化溝通,否則必然導(dǎo)致商務(wù)活動(dòng)的失敗。
4.校內(nèi)外實(shí)訓(xùn)課程:鞏固與提升語(yǔ)商融合能力
依托校內(nèi)外實(shí)訓(xùn)基地開(kāi)設(shè)實(shí)訓(xùn)課程是實(shí)現(xiàn)高職高技能復(fù)合型人才培養(yǎng)的關(guān)鍵一環(huán)。筆者所在高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)開(kāi)設(shè)的實(shí)訓(xùn)課程包括外事接待實(shí)訓(xùn)、外貿(mào)單證實(shí)訓(xùn)、跨境電商實(shí)訓(xùn)、職場(chǎng)禮儀實(shí)訓(xùn)等。通過(guò)校企合作、工學(xué)結(jié)合模式開(kāi)展校內(nèi)外實(shí)訓(xùn),引導(dǎo)學(xué)生完成實(shí)戰(zhàn)項(xiàng)目和任務(wù)。通過(guò)實(shí)訓(xùn)課程應(yīng)用的方式進(jìn)一步鞏固與提升學(xué)生的語(yǔ)商融合能力。筆者的研究(2017,2018)表明了高職商務(wù)英語(yǔ)的實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目在幫助學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí)、提高跨文化交際能力、應(yīng)用商務(wù)知識(shí)與禮儀方面是顯著有效的。
(二)英語(yǔ)知能與商務(wù)知能模塊關(guān)系分析
高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生語(yǔ)商知能的培養(yǎng)依賴于語(yǔ)商融合的課程體系,基于語(yǔ)言與內(nèi)容相融合的高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程體系,很大程度上實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)言課程與商務(wù)課程的有機(jī)融合。有機(jī)融合是這一課程體系的顯著特征,它不僅指在該課程體系下包含語(yǔ)言與商務(wù)兩種知能和對(duì)應(yīng)的四種課程模塊,更多地需要強(qiáng)調(diào)的是兩類(lèi)不同學(xué)科課程在實(shí)施過(guò)程中的融合,如何實(shí)現(xiàn)關(guān)聯(lián)交叉并最終融為一體,這實(shí)質(zhì)上是值得進(jìn)一步探究的重大課題。
從兩類(lèi)課程的教學(xué)實(shí)施環(huán)節(jié)來(lái)看,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言知能與商務(wù)知能的“雙聚焦”教學(xué)模式值得研究者和高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)同仁進(jìn)一步探究和嘗試,目前該方向的實(shí)證研究尚不多見(jiàn)。“雙聚焦”教學(xué)模式能夠聚焦語(yǔ)言和商務(wù)兩個(gè)方面,能夠?qū)崿F(xiàn)語(yǔ)言與商務(wù)、語(yǔ)言與認(rèn)知、語(yǔ)言與交際、語(yǔ)言與文化的多角度整合,將英語(yǔ)學(xué)習(xí)基于商務(wù)教學(xué)上,讓學(xué)生以英語(yǔ)為工具來(lái)探索和內(nèi)化商務(wù)知識(shí),同時(shí)提升英語(yǔ)語(yǔ)言能力。
實(shí)際上,語(yǔ)商融合課程體系中的商務(wù)課程如商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)、商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)力等課程以英語(yǔ)為授課語(yǔ)言,訓(xùn)練的主題和內(nèi)容卻是商務(wù)性的。而在專(zhuān)業(yè)核心課程如國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)、外貿(mào)單證、境外電商實(shí)訓(xùn)等課程實(shí)施英漢雙語(yǔ)授課,以英語(yǔ)為工具來(lái)學(xué)習(xí)學(xué)科知識(shí),實(shí)現(xiàn)了英語(yǔ)技能與商務(wù)知識(shí)的顯性關(guān)聯(lián),商務(wù)課程與語(yǔ)言課程融通互補(bǔ)。
三、結(jié)論
作為與外商溝通與交流的工具,商務(wù)英語(yǔ)實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)言知識(shí)技能、商務(wù)知識(shí)技能以及語(yǔ)言與商務(wù)文化禮儀的多重融合。從商務(wù)英語(yǔ)這一學(xué)科特點(diǎn)與功能出發(fā),高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的人才培養(yǎng)定位必然是基于語(yǔ)商融合理念,實(shí)現(xiàn)了商務(wù)知能與語(yǔ)言知能的有機(jī)融合,從而培養(yǎng)出滿足外貿(mào)崗位需求的高技能復(fù)合型商務(wù)英語(yǔ)人才。本研究基于內(nèi)容與語(yǔ)言融合理論探討了高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)語(yǔ)商融合課程體系構(gòu)建,分析了該課程體系下的課程模塊內(nèi)容以及相互之間的關(guān)系,而從實(shí)踐角度對(duì)這一課程體系的應(yīng)用以及人才培養(yǎng)質(zhì)量的調(diào)研則是本人及該方向研究者未來(lái)進(jìn)一步探討的課題。
參考文獻(xiàn):
[1]賀雪娟.高職高專(zhuān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)標(biāo)準(zhǔn)與課程標(biāo)準(zhǔn)設(shè)計(jì)[M].北京:高等教育出版社,2009.
[2]喬麗蘋(píng).基于三個(gè)維度探究《外事接待》課程實(shí)訓(xùn)教學(xué)的有效性[J].英語(yǔ)廣場(chǎng)(學(xué)術(shù)版),2017(4):74-76.
[3]喬麗蘋(píng).高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)“三位一體”式校企合作有效化實(shí)踐研究:以寧波職業(yè)技術(shù)學(xué)院為例[J].英語(yǔ)廣場(chǎng)(學(xué)術(shù)版),2018(10):56-58.
Study on Constructing Language-Business Integrative Curriculum of Business English Specialty in Higher Vocation College from CLIL Perspective
QIAO Li-ping
Abstract:Content-language integrative teaching and matching “double-focus” teaching mode enables the integration between language and disciplinary knowledge. From this theory, this study explores the construction of language-business integrative curriculum of business English specialty in higher vocational college. It pints out that there are four specialty modules including English knowledge and ability, business knowledge and ability, cross-cultural communication and on-and-off campus training, beneficial for the tangible connection between language and business skills and the cultivation of high-skill and all-round business talents.
Keywords:content-language integration; “double-focus” teaching mode;business english specialty