劉念 湖北經(jīng)濟學(xué)院外國語學(xué)院
作為第二語言的測試是否完善,是衡量一個國家的語言教學(xué)成熟與否的標準之一,因此得到了各國政府的高度重視。我國的漢語水平考試(下文簡稱HSK)在世界語言測試的發(fā)展中不斷汲取著不同國家的成功經(jīng)驗。日本是一個考試制度較為發(fā)達的國家,于1984年實施了日本語能力測試即Japanese Language Profi ciency Test(下文簡稱JLPT),并取得了良好的效果。HSK和 JLPT作為中日兩國目前最具權(quán)威的本國語作為第二語言的測試,兩者既存在著相似之處,又有著各自的特點,因此具有對比研究的價值和意義。
HSK是針對母語為非漢語者而設(shè)計的標準化考試,以此來測量母語非漢語的國內(nèi)少數(shù)民族、外國人和華僑的漢語水平。JLPT是專門測定母語非日語者的日語能力的測試。兩種考試報名沒有年齡、職業(yè)、學(xué)歷、地區(qū)、在校與否等限制。
1984年,北京漢語學(xué)院漢語水平考試設(shè)計小組開始研制HSK。日本國際交流基金會及日本國際教育支援協(xié)會于1984年建立了一套較為完整的考試評價體系,并于同年開始在有關(guān)國家和地區(qū)實施JLPT。
截止2016年底,HSK在全球125個國家和地區(qū)設(shè)立1066個考點。其中,中國大陸371個,海外695個。截至2008年,JLPT除了在日本國內(nèi)設(shè)置了考點以外,還在世界上共51個國家和地區(qū)設(shè)置了考點。
2009年,在HSK經(jīng)歷了20余年的發(fā)展后,為了讓HSK在漢語學(xué)習(xí)者中發(fā)揮更大的作用,國家漢辦組織語言測試和教學(xué)、心理學(xué)領(lǐng)域的中外專家,在對海外漢語教學(xué)情況進行了充分的調(diào)查和了解的基礎(chǔ)上,借鑒近年來國際語言測試的最新研究成果,并保留原有漢語水平考試的優(yōu)點,推出了新漢語水平考試(下文簡稱新HSK)。新 HSK 是一項國際性的漢語能力標準化考試,重點考查漢語非母語的考生在生活、學(xué)習(xí)和工作中運用漢語進行交際的能力。
2010年,日本國際交流基金會和日本國際教育支援協(xié)會在統(tǒng)計分析測試相關(guān)數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上,結(jié)合 20 多年來日語教學(xué)和測試理論的研究成果,對考試進行了改革,并于當(dāng)年推出了新日本語能力測試(下文簡稱新JLPT)。
改革后的新漢語水平考試分筆試(HSK)和口試(HSKK)兩個部分,兩種考試是相互獨立的。其中,筆試包括一級到六級共六個等級;口試包括初、中、高三個等級,采用錄音形式進行測試。而新JLPT只是在原JLPT四個等級的基礎(chǔ)上將考試分 N1、N2、N3、N4、N5五個等級,盡可能細致地對考生的語言能力作劃分。其中,N1是最高等級,N5是最低等級,N3是N4、N5向N1、N2的過渡,是新JLPT新增加的一個等級。新JLPT和舊JLPT相同,由語言知識、閱讀和聽力三個主要板塊構(gòu)成,沒有增加口語表達測試。
新HSK除一級和二級以外的考試中都設(shè)有書寫試題,根據(jù)考試的等級不同,題型設(shè)置也不一樣。新JLPT和舊JLPT相同,沒有對書寫能力的考查。由于沒有書寫能力測試,考生是否具備語言輸出能力,是否能夠進行成功的語言交際我們不得而知,這也是目前新 JLPT 的局限性所在。
新HSK有紙筆考試(Paper-based Test)和網(wǎng)絡(luò)考試(Internet-based Test)兩種形式。新JLPT目前依然只有紙筆考試(Paper-based Test)這一種形式。
新HSK紙筆考試每個月舉辦一次,一年共12次。新JLPT于每年7月和12月的第一個星期日進行,一年共2次。因為新JLPT沒有網(wǎng)絡(luò)考試,故不將新HSK網(wǎng)絡(luò)考試統(tǒng)計在考試次數(shù)內(nèi)。
參加HSK考試的人數(shù)在其官網(wǎng)上并沒有最新數(shù)據(jù),故筆者只能將查到了準確數(shù)據(jù)的年份進行整理。如表1所示:
圖1是從日本語能力測試官方網(wǎng)站上得到的歷年參加JLPT人數(shù)的數(shù)據(jù)。
從以上兩張圖表的對比中,我們可以得知參加新舊JLPT的人數(shù)遠遠超過參加新舊HSK的人數(shù)。從前面的介紹可知HSK無論是從考試頻率而言,還是從考試的方便程度而言,都遠遠超過JLPT,但為什么JLPT吸引了更多人參加呢?筆者試著從以下幾個角度進行探討。
雖然我國從1984年就開始研制漢語水平考試,但此項研究卻歷時五年多,于1990年2月20日才通過了國家教委組織的專家鑒定。同年HSK才正式在國內(nèi)推廣,并于1991年才開始推向海外。也就是說面向海外推廣的時間比JLPT晚了整整7年,知名度相對來說也要差一些。
為了適應(yīng)世界各地漢語學(xué)習(xí)者對漢語考試的需求,國家漢辦自1990年起,除了HSK以外,還先后研發(fā)并實施了漢語水平口語考試(HSKK)、中小學(xué)生漢語考試(YCT)、商務(wù)漢語考試(BCT)和孔子學(xué)院課堂測試(HSKE)等多種漢語考試,由于本文主要研究對象為HSK,故沒有將參加這些考試的人數(shù)統(tǒng)計在內(nèi),參加這些考試的人在一定程度上分散了參加HSK的人數(shù)。
當(dāng)然關(guān)于日語的考試也不是只有JLPT這一種。最近10年,另一項名為J-TEST的日本語檢定考試也迅速發(fā)展起來了。但JLPT至今都有無可撼動的權(quán)威,其成績已被廣泛運用于外國留學(xué)生赴日留學(xué)申請、獎學(xué)金的評定、外國勞工赴日就業(yè)中,故JLPT證書的含金量很高,所以說相對來說參加JLPT的人更加集中一些。如果能推動HSK成為和JLPT一樣,作為高校升學(xué)、公司就業(yè)與升職的判斷標準,那么相信會吸引更多人受試。
以下兩張圖表分別是HSK以及JLPT報名費用明細。(如表2、表3)
從考試費用上來看,HSK的最高級費用為人民幣650元,高于JLPT最高級的450元。而且,HSK除了最低級一級和二級之外,其他各個級別的考試費用均高于或持平于JLPT的考試費用??忌鸀楸苊饪荚嚥荒芡ㄟ^造成的浪費,會減少考試次數(shù)。因此考試費用在一定程度上也會限制考生報名。JLPT的報名費用不但低于HSK,也大大低于托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、美國研究生入學(xué)考試(GRE)等同類別的考試。這是因為日本政府對此有經(jīng)費補貼,如果中國政府也出臺相關(guān)補貼政策,將HSK的報名費用降低到與JLPT持平,相信會吸引更多人受試。
從JLPT的受歡迎程度可以反映出日語在國際上的影響力。日語在國際推廣上的規(guī)模和速度都比較成功,已形成一套頗為成熟的語言推廣體系。我們可以從中借鑒以下幾點。
“國強則語言強,國勝則語言勝”,語言國際推廣的“原動力”就是這種語言背后的國家的綜合國力。日語的國際推廣之所以能取得如此成就,就是因為二戰(zhàn)后日本經(jīng)濟的騰飛以及伴隨而來的日本國際政治地位的提升。某一種語言國際推廣的前提條件是這個國家的綜合國力和穩(wěn)定的政治環(huán)境。只有擁有強大經(jīng)濟實力和穩(wěn)定的國內(nèi)外政治環(huán)境,語言推廣工作才能順利展開。
圖1
表2 HSK報名費用明細(一級最低級,六級最高級)
表3 JLPT報名費用明細(N5最低級,N1最高級)
要想把漢語國際推廣工作做好,第一要努力提高我國的綜合國力與國際影響力,第二要有國內(nèi)外穩(wěn)定的政治環(huán)境。為漢語國際推廣提供經(jīng)濟支持和穩(wěn)定的制度保障。隨著中國國際影響力的進一步提升,如果漢語能成為一種除了英語以外的國際社會普遍使用的工作語言,那漢語學(xué)習(xí)需求必將猛增。
語言是文化的載體,文化產(chǎn)業(yè)是一個國家軟實力的代表。語言與文化的傳播兩者必須齊頭并進,缺一不可。文化傳播能夠促進語言推廣,而語言推廣反過來又可以帶動文化傳播。一提到日本,任何一個人都能馬上說出例如櫻花、忍者、壽司等帶有日本元素的事物,由此可見日本文化之深入人心。更不用說許多優(yōu)秀的日本動漫作品陪同一代又一代人長大。筆者曾在自己的日語公選課教學(xué)班做過問卷調(diào)查,絕大部分學(xué)生選修日語課就是因為喜歡看日本動漫作品或日劇而對日語也產(chǎn)生了興趣。由于可見,文化傳播對語言推廣的重大意義。
要想把漢語國際推廣做好,就要注重中華文化的傳播。我們也有過成功的先例:李小龍曾將中國功夫帶到了美國電影界,至今在很多外國人心目中一提到中國,第一反應(yīng)就是功夫。當(dāng)然中華文化不僅限于功夫,還有很多其他優(yōu)秀元素。習(xí)近平主席在講話中就曾談到:博大精深的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是我們在世界文化激蕩中站穩(wěn)腳跟的基礎(chǔ)。習(xí)近平主席還指出“文化自信”是中國特色社會主義的“第四個自信”。我們應(yīng)該在中華文化的浩瀚海洋中提煉出一些最具有代表性的,同時也能讓外國人理解的元素,并通過電影傳播等易于外國人接受的方式進行宣傳推廣。比如,最近隨著《戰(zhàn)狼2》、《流浪地球》等中國電影的國外熱映,讓很多歐美觀眾對中國文化刮目相看,在海外掀起了一股中國熱。
這一點筆者在為撰寫本論文收集資料的過程中很有體會。JLPT歷年的報考人數(shù)、通過率等各方面的相關(guān)數(shù)據(jù)均詳細、明確地放在其考試的官方網(wǎng)站上,且更新及時。所有相關(guān)數(shù)據(jù)全部對外公開,所需數(shù)據(jù)可直接下載,使得社會各界人士都能夠準確了解JLPT的真實情況。官方數(shù)據(jù)的公開化在很大程度上提升了該考試的可信度,從而確保語言推廣工作的高效率與規(guī)范化。
而在這一點上HSK存在明顯不足。雖然其官網(wǎng)設(shè)有“考試研究”專欄,但其數(shù)據(jù)更新速度太慢。筆者只能在“考試研究”專欄中找到一篇2012年發(fā)表的題為《新漢語水平考試(HSK)海外實施報告》,從中得到2008年到2010年的考試人數(shù)數(shù)據(jù),上文中2011年和2012年的數(shù)據(jù)并不是在官網(wǎng)中得到。因此,我認為漢語國際推廣工作要借鑒日本,實現(xiàn)數(shù)據(jù)的透明公開化。
目前我國主要是依靠官方舉辦的孔子學(xué)院來承擔(dān)漢語的推廣工作。孔子學(xué)院采用中外合作辦學(xué),其辦學(xué)模式比較單一。而日語的國際推廣則充分調(diào)動了日本全社會各方面的積極性。既有政府的主導(dǎo),又吸引了各類研究機構(gòu)以及民間團體的廣泛參與。
除了孔子學(xué)院,我國也應(yīng)該積極引導(dǎo)一些非營利性的國際交流組織的海外分支機構(gòu)開展各種類別的漢語培訓(xùn)活動。舉個例子:生活在海外的中國人和華裔可謂足跡遍布全球,不妨把他們發(fā)展成為漢語國際推廣的中堅力量。我國可以引導(dǎo)這批人在當(dāng)?shù)亟⑿⌒蜐h語培訓(xùn)機構(gòu),并在國內(nèi)成立專門的機構(gòu)對其進行提供教材、師資培訓(xùn)等方面的援助工作。這種小型漢語培訓(xùn)機構(gòu)上課方式就更加靈活,完全可以利用晚上、周末等時間來上課,以滿足各種人群的需求。
還可以鼓勵各家出版社積極開發(fā)出滿足不同人群需求的漢語教材,鼓勵科技公司開發(fā)出一些有趣的漢語學(xué)習(xí)APP,充分利用好現(xiàn)在的信息網(wǎng)絡(luò)技術(shù)拓寬漢語教育環(huán)境。
總之,漢語國際推廣工作方興未艾、任重道遠。我們在借鑒他國語言成功推廣的基礎(chǔ)上,還要積極探索,不能盲目照搬照抄,要摸索出一條適合我們自己的、科學(xué)有效的漢語國際推廣之路。