陳曉紅
如今,把語病當(dāng)作時尚者大有人在。不知從何時開始,有一個詞迅速流行起來,那就是“然后”。
“然后”一詞,詞典的解釋是:連詞,表示一件事情之后接著又發(fā)生另一件事情。但是現(xiàn)在卻完全不是這樣,有的人不管是否需要,是否表示接著某種動作或情況之后,都要加上“然后”,而且“然后”連篇。公共汽車上,有個小青年在打電話:“喂,然后我問你,然后,你到哪兒去了?噢,然后,昨天我們也到那兒去了,然后那兒真不錯,然后,我們都想以后再去一次呢?!?/p>
再如,一個青年人很神氣地講著:“我跟你說,然后我特別喜歡這首歌。然后這首歌特別好聽,然后某某唱得也特好,然后這首歌的詞和曲也特好……”
如果只是年輕人聊天時出現(xiàn)這種語病,不必大驚小怪。但一些成年人,甚至有的老人也在用著“然后”。從車站碼頭到商場影院,一片“然后”聲。有些明星、準(zhǔn)明星和那些想當(dāng)明星的人,都喜歡說“然后”。
“然后”一詞的亂用和濫用,已近乎成了一種風(fēng)氣,一些學(xué)者作家也未能免俗。
既然是多余的、毫無必要的,為什么有人喜歡使用呢?其原因大致有二:
一是受語言環(huán)境的影響。有人覺得這種“然后”現(xiàn)象好像是一種風(fēng)氣,一種時尚。既然是一種風(fēng)氣,一種時尚,那么受這種風(fēng)氣和時尚的影響,慢慢地形成了習(xí)慣,也就自覺或不自覺地“然后”起來。可以說,這是一種下意識的語言行為。就好像是受了傳染病的傳染一樣,病人受到了別人的傳染,又把病毒傳染給了別人。
二是有些喜歡追求時尚的人,特別是某些明星、公眾人物以及某些電視臺的節(jié)目主持人,甚至是那些在電視臺大講堂講課的教授,也一口一個“然后”。這些“然后”明明是多余的,是語病,他們卻以為這是時尚,用起“然后”來,一副洋洋自得的神氣。這些公眾人物的“示范”,對社會上不良的語言風(fēng)氣的擴(kuò)散起到了推波助瀾的作用。
更重要的是,在新中國成立之初,國家在關(guān)于使用、推廣普通話的文件中就有明確規(guī)定:國家的公務(wù)員、大中小學(xué)的教師、媒體工作人員,在履行公務(wù)時,都必須模范地、規(guī)范化地使用漢語普通話。而使用普通話,不僅是要使用標(biāo)準(zhǔn)的語音,還要在漢語語法、語詞、語言習(xí)慣等方面都要規(guī)范化。對公眾人物來說,這是一種責(zé)任;對普通公眾來說,也應(yīng)該保持漢語言文字的健康。我們有理由提請人們注意:語病就是語病,莫把語病當(dāng)作時尚。
【賞析】
本文從“把濫用‘然后當(dāng)作時尚者大有人在”的現(xiàn)象談起,先層層列舉事例,然后分析其原因,最后結(jié)合國家在關(guān)于使用、推廣普通話的文件中的明確規(guī)定,發(fā)出呼吁:語病就是語病,莫把語病當(dāng)作時尚。
文章切中時弊,思路清晰,銜接緊湊,善用過渡語句,如“如果只是年輕人聊天時出現(xiàn)這種語病,不必大驚小怪。但一些成年人,甚至有的老人也在用著‘然后”“既然是多余的、毫無必要的,為什么有人喜歡使用呢”等,很好地貫通了前后文,使文章一氣呵成。