潘亦欣
摘要:《尋找阿拉斯加》出版于2005年,是美國(guó)作家約翰·格林的處女作。該作品一經(jīng)發(fā)表就成為最受歡迎的青少年文學(xué)作品之一,并榮獲美國(guó)圖書館協(xié)會(huì)邁克爾·普林茲文學(xué)獎(jiǎng)。認(rèn)知詩(shī)學(xué)注重讀者與文本的互動(dòng),因而本文以此為理論框架,應(yīng)用其多維研究范式中的“圖形-背景”理論、“腳本和圖式”理論、“概念隱喻”理論和“文本世界理論”,以貫穿全文的三大元素“阿拉斯加”、“煙”和“臨終之言”為對(duì)象,探究該小說(shuō)的文本肌理、讀者共鳴和主題意義,由此解釋該小說(shuō)大受歡迎的原因。
關(guān)鍵詞:認(rèn)知詩(shī)學(xué);《尋找阿拉斯加》;肌理;共鳴
一、作為圖形與圖式的“阿拉斯加”
“圖形-背景”理論屬于視覺(jué)領(lǐng)域,是一種由構(gòu)成前景和背景的離散物體形成的認(rèn)知空間。認(rèn)知詩(shī)學(xué)借用了這一概念,認(rèn)為圖形與背景是文學(xué)文本分析時(shí)應(yīng)關(guān)注的基本特征。斯托克威爾指出,在大多數(shù)小說(shuō)中,人物相對(duì)于環(huán)境而言是圖形,環(huán)境只是背景。從文體上看,他們很可能是敘述的焦點(diǎn),與某些表示有意的行為的動(dòng)詞相聯(lián)系。斯托克威爾從注意力入手,通過(guò)“視域”的認(rèn)知空間,解釋了構(gòu)成共鳴空間的圖形,即“吸引子”。在閱讀時(shí),讀者的注意力就像是變焦鏡頭一般,聚焦點(diǎn)隨著“吸引子”不斷轉(zhuǎn)移。這種抓住讀者注意力的元素就叫作“吸引子”,它不僅是信息的來(lái)源,也是文學(xué)作品產(chǎn)生共鳴的情感來(lái)源。因此,本章通過(guò)分析與小說(shuō)中的女主人公阿拉斯加相關(guān)的詞語(yǔ),發(fā)現(xiàn)它們符合“吸引子”的特征:主體性、活躍度和明亮度。
首先,伴隨阿拉斯加出現(xiàn)的幾乎都是主動(dòng)語(yǔ)態(tài),而非被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。比如,當(dāng)阿拉斯加第一次出現(xiàn)的時(shí)候,小說(shuō)的敘述者邁爾斯聽(tīng)見(jiàn)她洪亮的聲音以及看到她堆在墻邊的書籍?dāng)?shù)量而目瞪口呆(was stunned),接下來(lái)阿拉斯加伸出一只手走向我(walked over to me),把手往下移動(dòng)(made a quick move downward),拉下我的短褲(pulled down my shorts)。句子往往簡(jiǎn)短,情感強(qiáng)烈。其次,作者經(jīng)常用活躍度強(qiáng)烈、動(dòng)態(tài)感十足的動(dòng)詞描述阿拉斯加:“她沉默片刻,接著抓住我的手,低聲說(shuō):‘跑、跑、跑、跑、跑!接著,她拉著我往前奔跑(Then she grabbed my hand, whispered,“Run, Run, Run, Run, Run,”and took off, pulling me behind her)”。[1]讀者視覺(jué)的焦點(diǎn)隨著阿拉斯加這一“圖形”的一舉一動(dòng)而變化,相比之下善于傾聽(tīng)的敘述者則徹底成為了背景。第三個(gè)特征是詞語(yǔ)的“明亮度”,比如邁爾斯在描述黑暗中的阿拉斯加時(shí)用到了淺紅色、碧綠色、熒光藍(lán)等,使其從黑暗背景中躍然成為一個(gè)明亮的圖形。在認(rèn)知詩(shī)學(xué)或具體來(lái)說(shuō)是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的視角下,語(yǔ)法和感受不分家,[2]“吸引子”特征不僅將阿拉斯加從背景推向視覺(jué)中心,而且彰顯了阿拉斯加的性格。
斯托克威爾在《認(rèn)知詩(shī)學(xué)入門》中介紹了“腳本與圖式”理論。腳本即人們從記憶中提取的,用來(lái)理解本文的情景化知識(shí)結(jié)構(gòu)。它并非天生所得,而是根據(jù)經(jīng)驗(yàn)不斷積累起來(lái)的。[3]圖式則是貯存在人的大腦里的知識(shí)結(jié)構(gòu),它通常既可以是靜態(tài)的也可以是動(dòng)態(tài)的,并且主要通過(guò)增長(zhǎng)、協(xié)調(diào)和重構(gòu)三種方法來(lái)建構(gòu)。[4]讀者以阿拉斯加作為明亮、動(dòng)態(tài)的“圖形”為腳本,逐漸構(gòu)造出一個(gè)大膽、喜愛(ài)惡作劇的、颶風(fēng)似的阿拉斯加形象圖式。然而情節(jié)的發(fā)展時(shí)刻在破壞讀者構(gòu)建的阿拉斯加圖式。首先她一直是個(gè)相對(duì)神秘的人物,雖然她的輪廓有了完整的描繪,但她內(nèi)心的真實(shí)想法卻始終有一塊空白。阿拉斯加喜怒無(wú)常,很少與同伴交流她的經(jīng)歷。此外,她的話語(yǔ)多與死亡有關(guān),顯得十分消極,例如“你們都是為了享受才抽煙,我卻是為了尋死”,[5]因此,讀者的知識(shí)結(jié)構(gòu)受到挑戰(zhàn),解決方法之一就是“圖式更新”(schema refreshment)。[4]該模式填補(bǔ)了腳本不可理解的空白,從而創(chuàng)造了文本的肌理,讀者通過(guò)自己的理解與補(bǔ)充逐漸接近阿拉斯加真實(shí)的情感從而產(chǎn)生共鳴,文本的可讀性與吸引力隨之增強(qiáng),主題也循序漸進(jìn)地展現(xiàn)了出來(lái)。
伴隨阿拉斯加出現(xiàn)的場(chǎng)景充滿了神秘和絕望。她一直在思考玻利瓦爾的臨終之言:我怎么才能走出這座迷宮!但作者借邁爾斯對(duì)阿拉斯加死亡的思辨給讀者帶來(lái)了生命的希望。作者以“之前”和“之后”劃分章節(jié)的敘事結(jié)構(gòu)象征了人們?nèi)粘I钪械闹卮笫聦?duì)人與時(shí)間、人與世界之間關(guān)系的重新塑造,小說(shuō)中該劃分的節(jié)點(diǎn)是阿拉斯加的死亡,這是發(fā)生在邁爾斯生命中的重大但又無(wú)解的謎。作者實(shí)際上借此向讀者提問(wèn):我們是否能夠在沒(méi)有答案的情況下找到生活的意義?當(dāng)邁爾斯不再執(zhí)著于這些問(wèn)題的答案,不再對(duì)阿拉斯加刨根問(wèn)底,他獲得了頓悟:阿拉斯加本身就是個(gè)無(wú)需回答的謎。與謎共存,學(xué)會(huì)原諒,使得邁爾斯重新踏上了尋找偉大可能性(Great Perhaps)的道路。
二、“煙”的概念隱喻
20世紀(jì)80年代,隨著萊考夫和約翰遜兩人合著的《我們賴以生存的隱喻》一書的出版,隱喻出現(xiàn)了認(rèn)知轉(zhuǎn)向:隱喻不僅是一種修辭方法,而且是一種思維方式,是人類借助具體概念理解抽象概念的一種認(rèn)知機(jī)制。[6]針對(duì)概念隱喻單向映射的缺陷,弗科尼亞于1997年發(fā)表了《思維與語(yǔ)言中的映射》一書,較為系統(tǒng)地提出了概念整合理論,即目標(biāo)域也在向源域映射,同時(shí)從兩個(gè)域提取的元素互相映射后又構(gòu)成新的空間。
在《尋找阿拉斯加》中,“煙”不僅貫穿始終,而且總是和阿拉斯加緊密相連。首先,煙在該小說(shuō)的青少年小團(tuán)體中是一種交流手段,是青少年主角們反叛的標(biāo)志性行為。他們往往借由吸煙進(jìn)行交流和交友,在共同頂著被抓住批評(píng)的風(fēng)險(xiǎn)之下,吸煙由禁忌變成了建立友誼的途徑。其次,無(wú)論是香煙還是蠟燭都是能發(fā)出光的物體,有著照亮、使人看得更清楚的可能性。對(duì)阿拉斯加來(lái)說(shuō),吸煙意味著希望的消失。她吸煙成癮很大程度上是由于母親死去之前經(jīng)常抽煙,而阿拉斯加又認(rèn)為母親的死很大程度上是由于她沒(méi)有及時(shí)報(bào)警而造成的。因此以“煙”為源域(包括火與煙),以下兩個(gè)目標(biāo)域可以映射到“煙”上:“交流”和“希望”。因?yàn)榕c煙這有關(guān)的動(dòng)詞有“點(diǎn)燃”和“熄滅”,“點(diǎn)燃”煙意味著開啟對(duì)話、燃起希望;“熄滅”煙意味著結(jié)束對(duì)話、撲滅希望。由于“煙”的隱喻具有積極和消極兩重含義,是希望與絕望的綜合體,從而可以得出兩個(gè)概念隱喻:希望是火(HOPE IS FIRE)和消失是煙(DISAPPEARNCE IS SMOKE)。概念整合理論是心理空間的整合,因此可以繼續(xù)從目的域“希望”和“消失”進(jìn)行分析。從“希望”來(lái)看,親眼見(jiàn)到母親的死亡給阿拉斯加留下了不可磨滅的陰影,之后無(wú)論是在家庭、學(xué)校還是社會(huì)中,她的創(chuàng)傷始終存在著被治愈的希望。但是從阿拉斯加選擇自殺的結(jié)果來(lái)看,這一希望是落空的;從“消失”來(lái)看,本該在青少年成長(zhǎng)過(guò)程中起引導(dǎo)作用的人物都像煙一般消失了:對(duì)于阿拉斯加來(lái)說(shuō)消失的是父母的陪伴、是治愈創(chuàng)傷的人。并且最后,她沒(méi)有了勇氣與毅力,連找出答案的目標(biāo)也消失了。如此一來(lái),將目的域和源域兩個(gè)輸入空間的內(nèi)容加以整合可得出“未被點(diǎn)燃的希望”和“消失的煙”,最終得出“煙”在小說(shuō)中的主題意義:創(chuàng)傷治療中修復(fù)者的缺失,以及當(dāng)下青少年成長(zhǎng)過(guò)程中的“引路人”即父母和老師的缺失。
認(rèn)知詩(shī)學(xué)的隱喻研究不應(yīng)停留在隱喻造成的藝術(shù)效果(即此處的詩(shī)學(xué)效果)上,那只是傳統(tǒng)的問(wèn)題研究和修辭研究。[7]“希望是火”和“消失是煙”都不是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中從日常經(jīng)驗(yàn)中總結(jié)出的“死隱喻”,該結(jié)果也有助于讀者更好地理解小說(shuō)的主題。阿拉斯加將人生看成是要逃離的迷宮表明了她內(nèi)心的極度痛苦,對(duì)毀滅的追逐可以說(shuō)是一種“毀滅性的沖動(dòng)”。[8]生活中的不公平使青少年有“一方面是理直氣壯地追求正當(dāng)生活的良好愿望,另一方面是被無(wú)端出賣的感覺(jué)”。用這種毀滅性的方式處理痛苦,是因?yàn)榍嗌倌辍笆侵敢环N缺乏明確行為準(zhǔn)則的社會(huì)存在”。[9]阿拉斯加和邁爾斯、奇普等人形成的小團(tuán)體中缺少了“積極和熱心的人物擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)者”。[10]如今長(zhǎng)輩們或許給予了孩子足夠的物質(zhì)需求,卻沒(méi)有給孩子們應(yīng)得的感情支持、精神滋養(yǎng)和道德教育。小說(shuō)以寄宿學(xué)校為背景,家長(zhǎng)的缺失暗含家長(zhǎng)在青少年成長(zhǎng)過(guò)程中沒(méi)有起到應(yīng)有的作用。因此,對(duì)吸煙這種毀滅性沖動(dòng)的興趣促使格林選擇以“煙”為貫穿全文的意象,甚至作為封面,以此隱喻青少年成長(zhǎng)道路上修復(fù)者的缺失,揭示了當(dāng)下青少年成長(zhǎng)的困境,警示成年人應(yīng)該成為年輕人心靈的修復(fù)者,靈魂的擺渡者,精神的支持者。
三、“臨終之言”的世界
文本世界理論誕生于20世紀(jì)80年代,是一門跨學(xué)科理論。其理論資源豐富,并且關(guān)注文本本身的驅(qū)動(dòng)因素,強(qiáng)調(diào)讀者或參與者頭腦中的心智表征。[11]如今文本世界理論流派眾多,本章節(jié)應(yīng)用的是韋特和蓋文斯的主要理論。韋特認(rèn)為文學(xué)作品中的一段話語(yǔ)可分為三個(gè)相互關(guān)聯(lián)的世界:話語(yǔ)世界、文本世界和亞世界。韋特把亞文本世界又分為三類:指示性亞世界、態(tài)度性亞世界和認(rèn)知性亞世界。[12]蓋文斯對(duì)韋特的文本世界理論進(jìn)行了延伸與發(fā)展。文本世界由話語(yǔ)中不同的元素構(gòu)成,包括文本建構(gòu)元素和功能推進(jìn)命題。觸發(fā)世界轉(zhuǎn)換需要諸如閃回、假設(shè)、表示希望的表達(dá)、隱喻、直接引語(yǔ)等手段。
本章以《尋找阿拉斯加》結(jié)尾部分為對(duì)象,因?yàn)樵摱温涫菙⑹稣呖偨Y(jié)自己在尋找阿拉斯加的過(guò)程中得到的啟發(fā)。作者也借敘述者之口闡述了自己對(duì)于記憶、遺忘和原諒的看法。首先從文本構(gòu)建元素來(lái)看:該語(yǔ)篇在一般過(guò)去時(shí)、一般現(xiàn)在時(shí)和一般將來(lái)時(shí)之間來(lái)回轉(zhuǎn)換,讀者在信念亞世界、愿望亞世界、假設(shè)亞世界和認(rèn)知性亞世界中轉(zhuǎn)換。從功能推進(jìn)命題來(lái)看,應(yīng)用一般過(guò)去時(shí)的文本多為敘事、描寫和人物類型文本,起到情節(jié)推進(jìn)、場(chǎng)景推進(jìn)和人物推進(jìn)的作用,引發(fā)的多為認(rèn)知性亞世界;而使用一般現(xiàn)在時(shí)和一般將來(lái)時(shí)的文本多為人物和議論文本類型,起到人物推進(jìn)和議論推進(jìn)的作用,引發(fā)的多為信念亞世界、愿望亞世界和假設(shè)亞世界??梢赃@么說(shuō),過(guò)去的世界是“臨終之言”的世界,在這個(gè)世界中,阿拉斯加是敘述者構(gòu)想出的一個(gè)形象。按照蓋文斯的說(shuō)法,這樣的認(rèn)知性亞世界是一個(gè)角色可及性文本世界,即由文本世界的人物角色建立的文本世界并為其真實(shí)性負(fù)責(zé),但文本世界的參與者不能判斷其真值。[11]在該認(rèn)知性亞世界中,讀者根據(jù)文本讀者可以感受到阿拉斯加本人的形象事實(shí)上與敘述者心目中的形象并不相符,在閱讀中實(shí)施的是一種觀察,因此易于產(chǎn)生斯托克威爾所謂的同情。而后一個(gè)世界這是讀者可及性文本世界。人物和情節(jié)的推進(jìn)不僅使阿拉斯加的人物形象更加飽滿,也讓讀者參與了構(gòu)建。讀者從文本中推斷出的想法和敘述者的想法達(dá)到了一致,這種參與產(chǎn)生了共情,兩個(gè)世界之間的轉(zhuǎn)換使讀者產(chǎn)生了共鳴。
在引發(fā)以上兩個(gè)認(rèn)知性亞世界之后,便是由I believe, if從句和need等情態(tài)動(dòng)詞引發(fā)的信念亞世界、愿望亞世界和假設(shè)亞世界。并且通過(guò)否定情態(tài)動(dòng)詞以及否定形容詞引發(fā)的假設(shè)世界喚起了一個(gè)充滿可能性的新世界。在這個(gè)世界中敘述者相信阿拉斯加不會(huì)消亡,無(wú)法被摧毀,他相信會(huì)有某個(gè)地方存在,并且希望這個(gè)地方是美麗的。事實(shí)上,作者否定了小說(shuō)中敘述者所說(shuō)的臨終之言的意義:訴說(shuō)一個(gè)人的一生。自傳是一個(gè)人對(duì)記憶的回憶,以臨終之言代替自傳,是對(duì)記憶的消抹。而伴隨著臨終之言而來(lái)的死亡,即是遺忘的開始。因此,“臨終之言”象征了人對(duì)待記憶和遺忘的態(tài)度,而記憶和遺忘只有在原諒的高度才能和諧共存。值得注意的是,最后一段中信念世界、愿望世界、假設(shè)世界和認(rèn)知性世界的相互轉(zhuǎn)換其實(shí)都是在引導(dǎo)讀者去理解一個(gè)由“原諒”構(gòu)建的新世界,即通過(guò)原諒我們可以在一定程度上做到積極的遺忘,從而走出痛苦的迷宮,與生活和解。
四、總結(jié)
認(rèn)知詩(shī)學(xué)作為一門跨學(xué)科的研究方式,在應(yīng)用于文學(xué)作品分析時(shí),不僅僅是一種理論,更是一種對(duì)文學(xué)的思考方式。經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的發(fā)展,認(rèn)知詩(shī)學(xué)不斷地從其他認(rèn)知領(lǐng)域汲取靈感與研究方法,發(fā)展出各種研究范式和流派,并且仍然在蓬勃發(fā)展。該論文應(yīng)用了認(rèn)知詩(shī)學(xué)中的四大主要研究范疇:“圖形-背景”理論、“腳本和圖式”理論、“概念隱喻”理論和“文本世界理論”,以貫穿《尋找阿拉斯加》的三大元素“阿拉斯加”、“煙”和“臨終之言”為對(duì)象,發(fā)現(xiàn)該小說(shuō)之所以大受歡迎,正是因?yàn)樵撔≌f(shuō)不僅有豐富的文本肌理,能夠引發(fā)讀者強(qiáng)烈的共鳴,并且在主題上與現(xiàn)實(shí)社會(huì)緊密結(jié)合,從而引發(fā)讀者思考。
參考文獻(xiàn):
[1]Green, John.Looking for Alaska[M].New York: Penguin Young Readers Group(USA),2005.
[2]Stockwell, Peter.Texture: A Cognitive Aesthetics of Reading[M].Edinburgh: Edinburgh University Press,2009.
[3]楊紹梁.文學(xué)研究的認(rèn)知轉(zhuǎn)向—斯托克威爾《認(rèn)知詩(shī)學(xué)入門》簡(jiǎn)介[J].外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài)研究,2015(4):104-106.
[4]Stockwell, Peter.Cognitive Poetics: An Introduction[M].London&New York: Routledge,2002.
[5]黃涓芳.尋找阿拉斯加[M].南寧:接力出版社,2016.
[6]Lakoff, George.The Contemporary Theory of Metaphor[A].Andrew Ortony.Metaphor and Thought[C].Cambridge: Cambridge University Press,1993:202-251.
[7]熊沐清.語(yǔ)言學(xué)與文學(xué)研究的新接面——兩本認(rèn)知詩(shī)學(xué)著作述評(píng)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究(外國(guó)語(yǔ)文雙月刊),2008(4):299-305.
[8]Barkdoll, Jayme&Lisa Scherff.“Literature Is Not a Cold, Dead Place”:An Interview with John Green[J].The English Journal.Vol.97,2008(3):67-71.
[9]芮渝萍.美國(guó)成長(zhǎng)小說(shuō)研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2004.
[10]赫爾曼.創(chuàng)傷與復(fù)原[M].施宏達(dá),陳文琪譯.北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2015.
[11]吳顯友.國(guó)外主要文本世界理論綜述[J].認(rèn)知詩(shī)學(xué)(第四輯),2017(4):25-33.