張正鈺
【摘 要】法國著名超現(xiàn)實主義藝術家讓·科克托的創(chuàng)作涉及電影、戲劇、文學、繪畫等多個藝術領域,但其最被人們認可的身份是詩人。1964年科克托將博蒙夫人的童話故事《美女與野獸》搬上銀幕,因其精妙絕倫的想象,故事中的魔幻色彩被表現(xiàn)得淋漓盡致,同時也為影片賦予了獨特的詩意。
【關鍵詞】讓·科克托;電影;戲劇;詩意
中圖分類號:J905 ?文獻標志碼:A ? ? ? ? ? ? ?文章編號:1007-0125(2019)27-0114-01
讓·科克托1946年拍攝的《美女與野獸》改編自法國著名兒童文學作家博蒙夫人的同名童話故事。在《關于電影》一書中提到他拍攝《美女與野獸》是為了實現(xiàn)童年的夢想,他嘗試過繪畫、戲劇,最終還是選擇了電影這一門最接近夢的藝術。在科克托看來,電影是唯一能夠幫助他實現(xiàn)童年夢想的機器。作為著名的超現(xiàn)實主義藝術家, 他的創(chuàng)作領域非常廣闊 ,包括詩歌、散文、戲劇 、繪畫等, 但他還是稱自己為詩人,在科克托看來,詩就是一切藝術的起源。
為了表現(xiàn)《美女與野獸》中的魔幻世界,科克托參考十九世紀法國畫家古斯塔夫的畫作設計了影片中的城堡,還借鑒了表現(xiàn)主義的手法,運用燈光、陰影之間的強烈對比來表現(xiàn)城堡的陰森恐怖,與城堡中雍容華貴的巴洛克風格裝飾形成鮮明對比。這樣的對比也出現(xiàn)在由讓·馬雷扮演的野獸身上,他雖然面貌丑陋,但卻舉止高尚,心地善良。當貝兒進入城堡時導演使用了升格攝影,窗簾的飄動伴隨著貝爾的身影,貝爾在光影交替中緩緩滑行,仿佛進入仙境一般。當貝兒回家時她像花朵綻開一樣出現(xiàn)在墻壁上,這樣精妙絕倫的想象力只屬于科克托。這部電影還制作了另外一個版本,全片以歌劇的形式展現(xiàn)??瓶送袑讨巍W里克為影片所配的壯麗的音樂表示贊嘆不已,歌劇的形式更符合演員舞臺化的表演,也與影片的華美風格相得益彰。
科克托在《關于電影》一書中提道:“我發(fā)現(xiàn)我既沒有跟你們談到這部影片所能代表的深刻含義,也沒有談到它的教育美德。我承認我不贊成做類似的準備。我更喜歡從一個男人身上散發(fā)出來的秘密力量,而不是他能言善道的本事。對一部作品也是一樣,詩意應該自己散發(fā)出來,無須詩人預先去策劃。詩人的一部作品應該是一個載體,幫助某些能量輻射開來,幫助某些電波散發(fā)開來?!彼碾娪罢袼M哪菢樱娨鉄o處不在。影片中有一個很有意思的設定,貝爾的追求者阿弗讓、野獸、野獸最后變回的王子都是由讓·馬雷一人扮演的。這是科克托有意為之,但科克托無意做道德批判,他要做的是用自己的方式展示這個故事中的殘酷與美好。詩意與傳統(tǒng)的電影敘事之間存在著沖突,科克托便打破故事的連貫性,利用意象把整部電影串聯(lián)起來,故事只是他手中的一個工具??瓶送谐姓J自己的電影節(jié)奏緩慢,這樣的緩慢可以把人拋進遙遠的時間里。科克托希望觀眾能夠“進入”到他的影片中。片頭字幕中有一句話,“我希望你有一點孩子般的天真”。在科克托看來,理想的觀眾應該是像孩子一樣相信他看到的一切,只有這樣才能沉浸在他創(chuàng)造的“詩意”世界中。
科克托曾執(zhí)導過多部戲劇作品,在他的電影中也有戲劇藝術的諸多痕跡。在《美女與野獸》中演員的表演更接近戲劇表演,鏡頭也多為中景和近景,一些場景看起來更像是被搬上銀幕的戲劇作品。當代美學家蘇珊·朗格宣稱,“從本質上講,戲劇就是一首可以上演的詩。” 科克托借用戲劇與詩的關系在電影中表現(xiàn)詩意,最終呈現(xiàn)的結果并不顯突兀。若不是深諳詩歌、戲劇和電影背后的“運作原理”,影片絕不會呈現(xiàn)出這樣完美的效果。
詩歌的凝練與抽象和電影中的敘事邏輯原本是沖突的,但電影不僅僅是敘事的藝術,更是時空的藝術。詩歌因為其思維和情感的跳躍性往往可以打破時空的限制,詩歌是一系列意象的有機組合,因此電影中的“蒙太奇”在詩歌中也很常見。詩歌“蒙太奇”的載體是語言文字,而電影是影像。在科克托眼中,一部電影中不管是人物還是道具全部都是他寫詩的工具,道具既有串聯(lián)情節(jié)的作用,同時它們也像詩歌中的詞語一樣有著自己單獨的深刻內涵。把詩與電影結合發(fā)揮出“一加一大于二”的效果的導演不在少數(shù),但把詩與電影的結合做到極致的恐怕只有科克托,其他導演借用詩意來表現(xiàn)電影,而科克托則是通過電影“到達”詩意。正如海德格爾所說,一切藝術都是詩。所有藝術形式在科克托眼里都只是通向極致的藝術——詩的必經之路。
科克托的幾部影片都具有極強的先鋒性,雖然沒有在極大范圍內產生影響,但卻有一種永不過時的魔力。不只是“新浪潮”的導演們從他那里受益良多,時至今日他的電影還影響了不少具有魔幻色彩的影片??瓶送械淖髌酚肋h不會過時,因為很少有藝術家會像他一樣對不同藝術形式的探索如此著迷。
參考文獻:
[1]讓·科克托著,周小珊譯.關于電影[M].華東師范大學出版社,2005.
[2]大衛(wèi)·波德維爾,克里斯汀·湯普森著,范倍譯.世界電影史[M].北京大學出版社,2013.
[3]詹姆斯·S·威廉姆斯著,劉宇清譯.讓·科克托[M].北京大學出版社,2011.
[4]讓·科克托著,劉焰譯.存在之難[M].華東師范大學出版社,2005.
[5]海德格爾著,孫周興譯.荷爾德林詩的闡釋[M].商務印書館,2000.
[6]范蓓.作為超文本現(xiàn)象的讓·谷克多——新浪潮之外的法國電影一瞥[J].綿陽師范學院學報,2006(1):56.
[7]徐穎穎,王方.讓谷克多電影文本探析[J].電影評介,2018(09):75.
[8]峻冰,邵蘭蘭.讓·科克托“詩人三部曲”和他的詩意探索[J].中華文化,2018(01):112.