宇 秀
他從已知事物的相反方向進行思考,如同偵探破案過程中的推理、假設(shè)和情景再現(xiàn),細致地還原人物與事件的第一現(xiàn)場
讀過朱大可關(guān)于屈原自殺現(xiàn)場勘探的隨筆,一定對他偵探式的推理和假設(shè),感到無限驚訝和新奇,其實,通過他的許多文化批評文字,尤其是關(guān)于神話傳說的隨筆,都可以看到其謹嚴而引人入勝的推理演繹,他擅長破解各種傳說謎語,撥亂反正,令人耳目一新。而《古事記》作為小說體裁,為他在“偵破案情”過程中重設(shè)“案發(fā)現(xiàn)場”,提供了更為廣闊的游戲空間。
從《字造》、《神鏡》到《麒麟》,他所書寫的每一個故事和場景,不僅調(diào)動了他的歷史、考古知識儲備和研究成果、以及文學的十八般武藝,而且將這些知識和手法,放到逆向思維推理中去展開想象。他從已知事物的相反方向進行思考,如同偵探破案過程中的推理、假設(shè)和情景再現(xiàn),細致地還原人物與事件的第一現(xiàn)場。我認為,這種“倒行逆施”的思考路線,正是朱大可構(gòu)思神幻小說的秘密武器。
作者描述的每個字符的誕生,都是情節(jié)之中必要環(huán)節(jié),而這些情節(jié)的設(shè)置,是作者根據(jù)已經(jīng)完成的現(xiàn)行文字而逆向行走的結(jié)果。他在重返文字起源的旅途上,進行一次又一次的拆解字符游戲,然后把那些被拆卸后的散亂部件,重新加以組合,這時,小說特有的虛構(gòu)馬達就開始運轉(zhuǎn)起來,文字之父創(chuàng)字時分的心靈狀態(tài)和外部場景,便逐一浮現(xiàn),歷歷在目。朱大可就這樣用他的標簽式的“朱語”,把“所見所聞”向我們娓娓道來。頡在獲得來自伏羲大神額造字異能之后,不僅創(chuàng)造了大量新字,繼而創(chuàng)造和改變了物性的世界。頡還發(fā)明了象形、會意和指事等多種造字法,甚至在做愛的叫喊中把不同的字組合起來,由此推動了“美妙”這個詞的誕生。
本來枯燥的文字和考古知識,在朱氏文本里成了人物行為的依據(jù)。大量的字符和字詞的生成推動情節(jié)的進展,成為人物關(guān)系網(wǎng)絡中的必然線索。把如此大量的考古學知識變成小說的核心內(nèi)容,對作者來說,無疑是極大的智力挑戰(zhàn),但作者對此卻如庖丁解牛而游刃有余。朱大可甚至非常清晰地看到了神話和歷史的分野,并且巧妙地利用這兩者的差異,去推動他的神話敘事。
在朱大可面對那些從故紙堆里扒出的碎片記載和歷史傳說時,逆向思維是他的必經(jīng)之路。我仿佛看到《神鏡》落筆前的朱大可,不止一次地站在博物館玻璃柜前,面對陳列其間的古鏡而惘然沉思。那些從上古墓穴里重見天日的銅鏡,雖然有著不凡的身份,卻早已失去了昔日的光澤,更無任何神性可言。他的思緒穿越歷史記憶的狹長通道,試圖揭示它們在陪葬前的神奇經(jīng)歷。
早在鏡子誕生之前,先民一直以水自觀。據(jù)說直到東周年代,銅鏡才被人發(fā)明出來,卻為王公貴族所專享,直到在漢后進入民間為止。銅鏡鑒形雖比以水面更為清晰穩(wěn)定,但由于鏡面曲率的緣故,其中的映像還是多有變形,甚至被扭曲成妖魔的形態(tài),所以民間才會有“照妖鏡”之說。鏡子與外部世界的這種詭秘關(guān)系,引發(fā)了古人對鏡像的奇思妙想,附會出種種關(guān)于鏡靈的傳奇。在《太平廣記》這部收錄了三千篇古代神話故事的百科全書里,就有一些關(guān)于銅鏡的零碎記載。朱大可認為,對于照鏡者而言,銅鏡具有換顏、攝魂和蝶變的神力。朱大可在《神鏡》的一開始,就借用小說中人物鑄鏡師竇少卿之口,揭秘了被莊周隱瞞的事實:
那就是他的“夢”借助了神鏡。莊周使用的鏡子,叫做“蝶變鏡”,是一件來自身毒的名鏡,能夠?qū)崿F(xiàn)身體向禽獸或昆蟲的轉(zhuǎn)化。他入鏡變成蝴蝶。
《太平廣記》記載的銅鏡所具有的蝶變神力,在朱大可的逆向推理中被設(shè)定在莊周身上,從而顛覆了千年傳說,“還原”了“莊周夢蝶”的真相,為這部小說埋下一個道家的哲學命題——“我”與“物”、鏡內(nèi)和鏡外、彼岸與此岸,究竟誰才是真實的存在?
在這部小說中,朱大可將古代各種對于銅鏡的資料傳說進行了考古性發(fā)掘、梳理和重構(gòu),可謂當代人書寫的“古鏡大全”,“以小說的語言,匯聚了人們對于鏡子的全部幻想”。小說里涉及的人物有真實的歷史人物,也有古籍中記載的傳說人物,比如竇少卿,在《太平廣記》中有一則他的故事,但與鑄鏡并無關(guān)聯(lián),大約只是借用了典籍里的人名而已;小說里的皇帝劉策,也并非歷史上真實人物,其荒淫昏庸殘暴的狀況,倒是令人聯(lián)想到關(guān)于隋煬帝的歷史傳說。而陶淵明作為真實的歷史人物及其傳世名篇《桃花源記》,卻都被機智地編織進了小說故事,如真似幻,漂浮在歷史和神話之間。
《神鏡》的取材和故事線索,顯然跟隋唐時期王度的傳奇小說《古鏡記》有關(guān),該傳奇被稱為古今小說記鏡異者之大觀也。小說以一面黃帝所鑄的古鏡之始得終失為線索,以十二個與古鏡有關(guān)的靈異故事,展現(xiàn)出隋唐更替時期的廣闊的歷史畫卷。
王度筆下丟失的古鏡,在朱大可的《神鏡》里,變成了公主蘇娥從宮中盜走的“尋寶鏡”,此鏡乃神鏡中的極品,不僅可以穿越到彼岸,還可將主人引向史上最大的寶藏。于是一場追殺和保護的爭斗驚心動魄地展開了,小說由此講述了鏡里鏡外的兩個世界,以及尋求彼岸世界的理想,卻最終又回到此岸世界。經(jīng)過一場扣人心弦的神鏡之旅,讀者跟著作者到達了他所設(shè)定的“終點”——一個幻象破滅的悲劇。在小說的結(jié)尾,作者平靜地描述了一代護鏡大師尸體浮上江面的慘象:
他的身體像紙一樣折疊起來,已經(jīng)高度腐爛,但臉龐清晰,上面帶著跟神鏡完全一樣的裂紋,像被刀子仔細割過一樣。鏡鼠王就在現(xiàn)場,他認出了死者的身份,他就是大名鼎鼎的護鏡師李阿。
在小說的結(jié)局里,作者沒有給我們留下任何一個正面人物。英雄與美人紛紛逝去,而最后給英雄收尸的竟是英雄所嘲笑過的盜賊,而在鏡子的幻象湮滅之后,盜鏡者和護鏡師,無論正邪,皆失去了存在的意義,曾經(jīng)的盜賊重新獲得了人的存在感,但卻是毫無意義地茍活而已,他把自己的意義丟棄在了神鏡時代,無論它如何瘋狂,又如何的風雨飄搖。小說試圖告訴我們,英雄無法穿越時間,從一個時代進入下一個時代,他們不能茍活,也不能轉(zhuǎn)型。死亡是英雄捍衛(wèi)自身的唯一歸宿。
朱大可將故事的起點放在非洲大草原,這讓我想到他在華夏上古神系研究中的發(fā)現(xiàn)與證明:中國上古文化和神話與全球各地的上古宗教/神話,均起源于非洲。作為一個學者型作家,作者一直在嘗試把學術(shù)研究的成果,轉(zhuǎn)入小說的情節(jié)編織和場景描繪之中。
鄭和把非洲長頸鹿當成麒麟,敬獻給熱衷于虛名的皇帝,并且在京城上演了一場盛大而古怪的喜劇。這部小說以明成祖朱棣在位的永樂年為故事展開的時代背景,不同于《字造》中遠古時代的虛無縹緲。它的底層結(jié)構(gòu)是真實的,卻在表層敘事上涂抹了濃烈的虛幻色彩,然后又覆蓋以編年史的結(jié)構(gòu),這種三明治式的敘事,造成了歷史和虛構(gòu)的巧妙對應,彼此融為一體,令人能夠從奇幻的閱讀經(jīng)驗中,身臨其境地握住明朝古史的迷人脈搏。
“《麒麟》講述的是六百年前的故事,如何還原現(xiàn)場,還原人物的靈魂、心理和性格,還原人物之間的微妙關(guān)系,這需要很長時間的研究。我對鄭和下了很大的功夫,研究了很多年,并非一揮而就?!敝齑罂稍@樣談到《麒麟》的創(chuàng)作。2003年,他為陽光衛(wèi)視撰寫過專題紀錄片《鄭和》的文稿,并因此獲得艾美獎的提名。
作者設(shè)置了兩種不同的敘述視角——在大海航船上的麟,和已經(jīng)置身于中國皇宮里的麒,這對巨獸“夫妻” 的不同觀察和親歷,構(gòu)成兩條互相平行和交織的敘事線,分別講述海上的奇幻經(jīng)歷和宮內(nèi)的詭譎爭端。作者把雄性動物的視線,更多放在對后宮的觀察上,使它成為皇宮里了解最多隱情的知情者,卻永遠保持著動物的緘默。這既符合動物的真實性,又富于深刻的社會寓意。
朱大可將歷史上有案可據(jù)的史料,有機鑲嵌在虛構(gòu)世界里,卻并未有令人“出戲”的破綻,譬如《麒麟》中,寶船上的馬歡在他鐘情的女子鳳梨面前背誦馬致遠的小令,還有姜夔和李商隱的詩歌。 尤其是在小說尾聲,把交代主要人物和一對主角巨獸的命運結(jié)局,以及馬歡身后留下一卷《瀛涯勝覽》的真實事件,編織到真實的歷史時空里,令虛構(gòu)的神幻帝國,呈現(xiàn)出濃重的歷史寫實感,制造了真假難辨的閱讀效應,顯示出作者學術(shù)功力與文學機智的雙重功力。
這種文化孿生效應,正是《字造》所要探討的思想母題。頡的造字能力越強,他的對手沮頌制造暗黑字系的力度也就越大
當然,神話、傳說、歷史故事進入小說,魯迅先生早已開了先河。我們很容易從《古事記》想到《故事新編》。用白話小說對中國神話、傳說進行再敘述,是魯迅先生對現(xiàn)代小說的一大發(fā)明。而同樣取材于中國神話和傳說,朱大可則另辟蹊徑,令兩者間出現(xiàn)顯著的差別。
首先,從小說敘事角度來看,規(guī)模和體量的顯著差異。前者是短劍,后者是長槍大炮。量變引起質(zhì)變,中篇的容量相較于短篇,因更大的空間,需要作者動用更為奇幻驚艷的想象來結(jié)構(gòu)情節(jié),豐富細節(jié)和塑造人物。而非“只取一點因由,隨意點染,鋪陳一篇,到無需怎樣的手腕”。作為中篇的制式,朱大可書寫了人物或動物角色完整的歷史和命運,而這神話人物歷史和命運是我們前所未見的,神話話語中符號型的人名,成了《古事記》里的血肉之軀。可以這樣說,相對而言,朱大可小說更接近史詩的風格。
其次,魯迅先生是要拿舊故事來說當下的事,故曰“新編”,“借古諷今”顯而易見,我們不時看到魯迅當年現(xiàn)實斗爭中的對手或先生不滿的人物,被他套上古裝隨時拉進“故事新編”里吐槽一頓。魯迅為此也曾對自己陷入這“油滑”表示不滿。因?qū)ΜF(xiàn)實的焦慮與批判的急切,魯迅在他的神話小說里加入了不少雜文元素。固然,所有拿古人古事、借神話傳說來寫小說的,都一定有包含著針對現(xiàn)實的企圖,朱大可也不例外,但他堅持在小說敘事的軌跡上行走,而拒絕旁逸斜出,其筆觸始終保持在神話體內(nèi)穿行,即使寫大明皇宮內(nèi)的故事,也是通過雄性巨獸麒的目光和感覺。而作者對現(xiàn)實的態(tài)度和批判,全部化為字里行間的隱喻,甚至整個文本就是一個龐大的喻體。
有人聲稱,沒有詩意或者沒有詩性的小說,一定不是好小說。但小說的詩意或詩性絕不止于語言的表面,而是一種立意上的難以言說的事物,它超越語言本身,建構(gòu)更高遠的寓意和象征。就現(xiàn)代詩歌來說,其本質(zhì)是一場隱喻的詞語搏斗。而在朱大可的小說敘事里,他一如既往地繼承了其隱喻式寫作的傳統(tǒng),讓我們看到了隱喻暗潮的持續(xù)涌動。
在用小說追索文明起源和華夏文化身世的書寫過程中,朱大可始終在表達自己的思考和憂慮,那就是,文明的進步,必定會伴隨著邪惡的誕生。這種文化孿生效應,正是《字造》所要探討的思想母題。頡的造字能力越強,他的對手沮頌制造暗黑字系的力度也就越大,因此——
頡只能造字,卻無法消字。他只能等待那些錯字在歲月中腐爛,或者像野草一樣瘋長。 直到生命臨終時刻,頡都沒有找到有效消除的方法。
當時的天下,分為傳統(tǒng)的結(jié)繩派和頡所代表的造字派。當頡的文字越來越受到民眾歡迎并被廣泛運用時,結(jié)繩派便派出大師麻結(jié)前去挑戰(zhàn)頡。麻結(jié)揭示出“重”和“出”兩個字的讀音與語義的矛盾,嘲笑文字還有更多的弊端:“它們?yōu)槭挛锵铝硕x,導致在語義上固化。一旦形成大量壞字,就會敗壞世人的道德。”
伴隨陰暗與災難,文明從一開始就是新生與毀滅的二律背反,這構(gòu)成了整部小說的陰影主題
作者借造字之父之口,承認字造活動深處隱藏著巨大的文化風險,這是對文字作為文明起源的重大反思。伴隨陰暗與災難,文明從一開始就是新生與毀滅的二律背反,這構(gòu)成了整部小說的陰影主題,在小說結(jié)尾,妙違背遺囑,私藏了本應燒掉的壞字,但也保留了龍和鳳這樣的好字。事情的吊詭之處在于,即便是那些好字,要是掌握在壞人手里,也一樣會反人類的災禍。在這里,好與壞皆是變數(shù)?!恩梓搿防镆灿蓄愃频陌涤?。人類在進入文明的同時,距離大自然日益遙遠,逐步喪失跟宇宙的通訊能力,其實是在文明進程中跟自身的初始本性永訣,正如麟看到人類用言語示愛的方式發(fā)出的感嘆——
麟覺得那是一種精妙的系統(tǒng),人類的感官神經(jīng)已經(jīng)退化,只能靠符號傳遞訊息。他們在符號中崛起,爬升到生物鏈的頂端,肢體堅硬,表情放蕩。
《古事記》雖然描繪神幻世界,卻與人類現(xiàn)實密切呼應,譬如《字造》里的“光明系”和“暗黑系”、《神鏡》中的“白鏡”與“黑鏡”,等等??梢哉f,《古事記》三部曲表象看是朱大可用小說樣式精心打造的神幻帝國,但這帝國作為一面神奇的透鏡,令無限荒誕的現(xiàn)實世相得以聚焦和顯形。這當然會讓某些人感到驚悚,一如小說里的昏庸暴君劉策在神鏡中看到了自身的丑陋。不僅如此,神鏡內(nèi)外的兩個世界,分別暗喻著人的理想 與現(xiàn)實。作者讓現(xiàn)實人物陶淵明進入他 的神幻王國,揭秘了《桃花源記》的真正出 處。這個情節(jié)設(shè)計本身,就構(gòu)成了一個深邃的隱喻:
魏晉時代的著名鏡主是陶潛,他借助“桃花鏡”進入“桃花源”,成為一個有力的觀察者。但他竟違反游戲規(guī)則,向世人公布了他對彼岸世界的觀察記錄。陶潛不僅為此失去“桃花鏡”和再次入鏡的契機,而且為自己帶來嚴重的厄難。他失去命運的顧惜,死于貧病交加的黑夜。
另一方面,這種自由的行旅和逃逸,也違反皇帝的獨裁意志。這是一場解構(gòu)權(quán)力的運動,它嚴重削弱了皇帝的威權(quán),因為他 不再是主宰一切的君王。他無法容忍臣民以這種魔法的方式背叛。毫無疑問,擁有 神鏡的鏡主是極度危險的,必須連鏡帶人一起消滅。
陶潛(陶淵明)被作者描繪成率先抵達彼岸的先驅(qū),他對彼岸世界的描述,也成為此岸人民逃遁現(xiàn)實的樣板。小說中的陶生作為陶潛的后裔,竭力追尋先祖的“桃花源”下落,卻在進入彼岸之后又被莫名其妙地送回此岸,而落得悲慘的結(jié)局。陶生,諧音逃生,他的自我循環(huán)之路,具有強烈的諷喻意味,作者試圖向告訴我們,任何烏托邦彼岸都是幻象,但問題在于,尋求幻象,恰切成了人類的文化本性。在不知所措的現(xiàn)實中,人總是把逃遁當作已知出路,把幻想當作未來的現(xiàn)實。
李阿答應了陶生的護鏡請求。李阿懂得,如果沒有其祖父陶潛的《桃花源記》, 就不會有這場曠日持久的彼岸運動。陶潛的文字點燃了世人逃遁的愿望。在一個分崩離析的世界,逃遁是生命自衛(wèi)的唯一策略。
好在他的文字總有一股芬芳的妖媚,盡管缺乏人間煙火氣的世俗喧鬧,但另有一番美學意義上的語詞快感
出色的小說家,多半不肯滿足照著傳統(tǒng)路徑來敘說故事,他們總想匠心獨運,哪怕冒著失去讀者的風險。在《古事記》的創(chuàng)作中,朱大可同樣沒有放過形式上的營造,并在《麒麟》的敘事結(jié)構(gòu)上露出了自己的匠心?!恩梓搿返慕Y(jié)構(gòu),從表面看只是兩條平行敘述線索,但作者在小說名字上就隱藏了結(jié)構(gòu)的秘密,作者玩了一個詞組分裂游戲,在他的筆下,“麒”和“麟”是一對巨獸“夫妻”,他們在非洲草原的野獵中被迫分開,最后又在中國皇宮里得以重逢。小說所描述的世界,就是這對“夫妻”瞳仁里的映像。作者稱其為“一種鴛鴦體的復調(diào)結(jié)構(gòu),如同伏羲和女媧的交尾圖式。兩個獨立的經(jīng)驗主體,平行、交叉、呼應、對比和互文,并最終纏繞成共同體式的尾聲”。
《神鏡》的結(jié)構(gòu)和文體,相對于傳統(tǒng)小說則顯得更為另類,在初涉開頭的幾個段落之后,你甚至會覺得這只是一場有趣的知識考古而已,好在他的文字總有一股芬芳的妖媚,盡管缺乏人間煙火氣的世俗喧鬧,但另有一番美學意義上的語詞快感。但這其實是作者欲擒故縱的敘事策略。隨著閱讀的繼續(xù),讀者的心理開始變得緊張,并伴隨著懸念的推進,讀者的獵奇心已經(jīng)點燃,并很快就被李阿和蘇娥的命運攫住了神經(jīng)。
要是我們進行更深入的探究,就會發(fā)現(xiàn),《神鏡》的文體,很容易讓人聯(lián)想到《哈扎爾辭典》,但《神鏡》的條目,與其說是一種詞典文體,不如說是被切得更碎的敘述標題,完全打破了傳統(tǒng)章回和現(xiàn)代章節(jié)的結(jié)構(gòu),利用一些偽裝成詞條的小標題,蓄意誘導讀者,讓那些神奇而迷離的情節(jié),以碎片化的方式,形成平行、交錯、詮釋和互文的關(guān)系。這種獨特的敘事方式,有助于跳躍性地推進紛繁復雜、人物眾多的情節(jié),也有利于插入大量的銅鏡知識、傳說和貌似正史的記載,這是傳統(tǒng)線性敘事結(jié)構(gòu)無法企及的。跟《哈扎爾辭典》相似的是,它們都是傳統(tǒng)敘事模式的越獄者,兩者都在想象力和結(jié)構(gòu)力上令人折服。
毫無疑問,《神鏡》這部看似結(jié)構(gòu)散漫的碎片化文本,卻是三部曲中故事情節(jié)最為緊張的一部,融入了懸疑、驚悚,玄幻、武俠等多種元素,而又暗涌著微妙的男女情色。像一團纏繞得錯綜復雜、難解難分的線團,令敘事變得更為自由,猶如小說中鏡主的入鏡與出鏡,但就在表面支離破碎的敘述洪流之下,卻隱藏著一條幽暗的情節(jié)主線,環(huán)環(huán)緊扣,令人心悸。
根據(jù)我們的閱讀經(jīng)驗,凡是過于突出文體實驗特色的小說,似乎都有一個共同的缺憾,就是故事乏味,人物扁平。朱大可的《古事記》是三個迷人的故事,這不僅體現(xiàn)出神話題材自身的魅力,也展示了作者駕馭人物靈魂的高潮能力。僅以《字造》為例,在他的筆下,頡、暗黑對手沮頌、大私梟九黃和岐舌國王虎仲,都是栩栩如生、令人難忘的人物,但也存在著被類型化和扁平化的角色,比如《字造》中的啞巴之妻盲女,是個著墨不多卻給人印象深刻的人物,也可以說是小說男主命運逆轉(zhuǎn)的杠桿人物,可惜作者僅僅利用了一下她來推動情節(jié)轉(zhuǎn)換,但沒有給予珍惜,令這個本來很棒的人設(shè),不幸淪為了“路人甲”。
另一位小說中地位很高而形象卻較為蒼白的人物,就是頡的妻子妙,此女始終都是被符號化的,無論作者用了多少美好的詞匯描繪她,感覺都只是一個紙人,雖然地位重要,卻少有魅力,直到結(jié)尾處才突然蘇醒,放射出人性的短暫光輝。在我看來,要是妙跟盲女之間有一種奇特的聯(lián)系呢?要是在最后一刻,小說揭秘了她們間的母女關(guān)系,那么盲女的神性和救助頡的作為,就有了故事中的故事。而妙之大難不死,也就變得更為合理和更合乎神性。
他和《古事記》就這樣于不經(jīng)意之間,挑戰(zhàn)了現(xiàn)有文學理論和批評的話語秩序
就我個人看來,《麒麟》中的鄭和,顯然是三部小說里最具內(nèi)心張力和性格魅力的人物。作為一個以美男大丈夫面貌現(xiàn)世的閹人,在征服大海的探險中,他內(nèi)心的情感沖突,在與其周遭人物的復雜關(guān)系中被層層遞進,絲絲入扣地刻畫出來,令人讀來為之動容。“我們看見了一個被閹割的男人復雜的情感經(jīng)驗,深陷現(xiàn)實的肉身囚籠,卻渴望一種靈魂的超越。他既是皇帝的忠實奴婢,也是征服世界的偉大英雄。”這段作者自己對鄭和的詮釋,跟小說自身形成了緊密的互文,讓我們看到了作者對鄭和這個人物的心情復雜的愛意。他是鄭和的知己,越過六百年的滄桑歲月,洞察了這個航海英雄的終極痛苦。
如果說,以往朱大可在文化批評中著力于“破”,而今他通過學術(shù)營造和小說創(chuàng)作,實現(xiàn)了“立”的目標。兩卷本的《華夏上古神系》,可謂他以小說來“立”的學術(shù)基礎(chǔ),為神幻帝國的小說計劃提供了堅實的形而上基石。而他在設(shè)置游戲迷陣中展示出的想象力和童趣,令他得以在小說的天空上自由飛翔。但作為一個嚴謹?shù)膶W者,經(jīng)年累月的考古探源,大量的古史知識累積,有效地防范了文學虛構(gòu)的泛濫,令神話敘事沿 著原型的方向奮力前行。這即便不是在補天,至少也是在補缺。在小說這條已經(jīng)被擠爛的航船上,他從題材、樣式和手法上,均開辟了另一種可能性空間,為中國當代文學提供了嶄新的經(jīng)驗。但同時,他在傳統(tǒng)小說諸多領(lǐng)域的越獄,也令現(xiàn)存的文學批評和理論,一時無法找不到既定的概念工具來加以評判。他和《古事記》就這樣于不經(jīng)意之間,挑戰(zhàn)了現(xiàn)有文學理論和批評的話語秩序。
值得慶幸和欣喜的是,我們終究有朱大可這樣的思想型作家,把他在古文明幽暗處洞察到的景象,以栩栩如生的小說形態(tài)分享給讀者,令人從中感受到先祖的原創(chuàng)力量和華夏文明源頭的開放性氣質(zhì),建構(gòu)得以跟全世界對話的靈魂共同體。
“中國上古神話恰恰是全球神話的一部分,它是整個世界大家庭中的一分子,它絕對不是閉關(guān)自守的產(chǎn)物……如果想要重新積蓄傳統(tǒng)文化的力量,那么首先就必須回到神話,因為神話是民族文化精神的真正起源,而不是先秦哲學,因為那是‘流變’而非‘源頭’。如果不能掌握神話的秘鑰,我們就無法實現(xiàn)跟歷史的完美對接”(朱大可《〈山海經(jīng)〉與諸神世界,中國神話與全球性基因》)。