張 杰
(廣東行政職業(yè)學(xué)院 外語學(xué)院,廣州 510060)
青年是社會生產(chǎn)的生力軍,是推動社會發(fā)展和進(jìn)步的重要力量,實(shí)現(xiàn)民族振興和促進(jìn)國家繁榮發(fā)展的力量源泉。隨著中國綜合國力和國際影響力的不斷提升,作為推動未來中國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的主導(dǎo)力量的中國青年,正受到越來越多西方主流媒體的關(guān)注和重視,關(guān)于中國青年的新聞報(bào)道不斷增多。那么美國主流媒體是怎樣報(bào)道中國青年群體的?其對中國青年報(bào)道的話語是怎樣構(gòu)建起來的?又有什么內(nèi)在特點(diǎn)和規(guī)律?本文以2018年《紐約時(shí)報(bào)》對中國青年的報(bào)道為研究對象,收集了2018年度《紐約時(shí)報(bào)》關(guān)于中國青年的29篇高度相關(guān)報(bào)道,采用費(fèi)爾克拉夫(Fairclough)話語分析框架,從語篇、話語實(shí)踐和社會實(shí)踐三個(gè)層面進(jìn)行批評話語分析。
批評性話語分析是現(xiàn)代語言學(xué)研究的一個(gè)新的轉(zhuǎn)向,“旨在透過表面的語言形式,從語言學(xué)、社會學(xué)、心理學(xué)和傳播學(xué)的角度揭示語言、權(quán)力和意識形態(tài)的關(guān)系,包括意識形態(tài)對語篇生成過程的影響,語篇對意識形態(tài)的反作用,以及兩者是如何源于社會結(jié)構(gòu)和權(quán)力關(guān)系,又如何為之服務(wù)的”[1]?!芭u話語分析重視對所有非文學(xué)話語的研究,但迄今為止新聞話語一直是它最重要的分析對象?!保?]梵·迪克(Van Dijk)認(rèn)為新聞話語“不僅提供了關(guān)于社會事件的社會、政治、文化和經(jīng)濟(jì)認(rèn)知模式的大致框架,還提供了證明這些框架正確有理的無處不在而又占主導(dǎo)地位的知識和態(tài)度結(jié)構(gòu)”。[3]因此,研究新聞話語的特點(diǎn),不僅能夠幫助我們了解新聞話語如何構(gòu)建現(xiàn)實(shí),還能夠揭示話語、權(quán)力和意識形態(tài)的動態(tài)關(guān)系。
批評話語分析理論基礎(chǔ)具有多學(xué)科性特征,因此,其分析模式也必定具有多樣性。目前,最具影響力的批評話語分析方法有:福勒(Fowler)的批評語言學(xué)、費(fèi)爾克拉夫的社會-文化分析法、梵·迪克的社會認(rèn)知分析法和沃達(dá)克(Wodak)的話語-歷史分析法?!霸诓粩鄩汛蟮呐u話語分析隊(duì)伍中,費(fèi)爾克拉夫的研究格外引人注目。”[4]理查德森(Richardson)曾評價(jià)到:費(fèi)爾克拉夫“話語社會理論是一種具有闡釋性和建設(shè)性的話語分析方法,對新聞話語研究在理論上和實(shí)踐上都具有指導(dǎo)作用”。[5]
費(fèi)爾克拉夫吸收借鑒了韓禮德(Halliday)系統(tǒng)功能語言學(xué)的語言觀與方法論,提出了由語篇、話語實(shí)踐和社會實(shí)踐構(gòu)成的三個(gè)向度的概念框架。其中:語篇(text)是話語實(shí)踐的產(chǎn)物,側(cè)重語言學(xué)分析;話語實(shí)踐(discursive practice)指的是文本的生產(chǎn)(production)、傳播(distribution)與接受(consumption)。這些都受特定社會實(shí)踐(social practice)條件制約,它為解釋話語實(shí)踐提供基礎(chǔ)。
在此基礎(chǔ)上,他提出批評話語分析的三個(gè)步驟:描寫(describe)、闡釋(interpret)、解釋(explain)。三個(gè)步驟與上述三個(gè)概念相互應(yīng)對?!懊鑼懀╠escribe)”涉及文本的形式結(jié)構(gòu)特征,屬微觀層面,一般借助韓禮德的系統(tǒng)功能語言學(xué)來描述;“解釋(explain)”涉及宏觀層面的話語實(shí)踐過程和它與社會語境之間的關(guān)系,主要分析權(quán)力、不平等和偏見等現(xiàn)象;“闡釋(interpret)”是中觀層面的分析,涉及語篇與話語實(shí)踐過程的互動關(guān)系。
本研究的樣本選自被譽(yù)為美國“國家文獻(xiàn)記錄報(bào)”的《紐約時(shí)報(bào)》?!霸搱?bào)的威望還來自于該報(bào)對美國和全世界大事、突發(fā)事件、國際局勢和政治的關(guān)注和報(bào)道?!保?]因此,對《紐約時(shí)報(bào)》關(guān)于中國青年報(bào)道進(jìn)行批評話語分析,對解構(gòu)西方主流媒體的話語結(jié)構(gòu)與特征以及建構(gòu)中國特色話語權(quán)都具有積極意義。
本文采用費(fèi)爾克拉夫話語分析框架,從語篇、話語實(shí)踐和社會實(shí)踐三個(gè)層面進(jìn)行批評話語分析。語篇層面的分析受到韓禮德的“三大純理功能”的啟發(fā),通過語言的概念功能、人際功能和語篇功能三個(gè)方面進(jìn)行文本分析,探討《紐約時(shí)報(bào)》新聞話語如何體現(xiàn)意識形態(tài)特點(diǎn);在話語實(shí)踐層面,分析文本之間的互文性和新聞選擇的框架性,闡釋新聞制作者如何在專業(yè)主義外衣之下進(jìn)行話語操控;在社會實(shí)踐層面,通過意識形態(tài)的對立傳統(tǒng)和美國的新聞觀念和媒體的特點(diǎn),解釋媒體話語與社會語境之間的關(guān)系以及意識形態(tài)是如何源于并服務(wù)于社會結(jié)構(gòu)和權(quán)力關(guān)系。
分類指的是通過詞匯選擇等方式來命名或描述人物和事件。在功能語法中,分類具有概念功能。它“是指通過語言賦予外部世界以秩序,它是人類最重要的認(rèn)知手段。語篇的分類體系往往最能反映發(fā)話人的世界觀,因而也最具有意識形態(tài)意義?!保?]通過考察《紐約時(shí)報(bào)》對中國青年的詞匯描述,可以揭示話語生產(chǎn)者隱藏在字里行間的意識形態(tài)偏見。《紐約時(shí)報(bào)》對中國青年的詞匯描述如表1所示。
表1 《紐約時(shí)報(bào)》對中國青年的詞匯描述
從某種程度上說,這些新聞所報(bào)的確有發(fā)生或真實(shí)存在,但是,29篇所涉的青年報(bào)道中,除兩篇關(guān)注“大學(xué)生入學(xué)”和“中國男子培訓(xùn)學(xué)校”的報(bào)道主題是中立的之外,其他27篇全部是負(fù)面主題新聞。《紐約時(shí)報(bào)》通過大量的負(fù)面新聞片面呈現(xiàn)中國青年的形象,這些報(bào)道中的主人公決不能代表中國青年的整體形象,也不能反映中國青年的精神面貌?!都~約時(shí)報(bào)》通過這樣的分類描述,影響并誘使國際受眾做出非理性的判斷:中國青年群體是絕望的、頹廢的、不負(fù)責(zé)的、沒有道德和倫理底線的。
情態(tài)是系統(tǒng)功能語法中人際功能的核心概念?!霸趥鹘y(tǒng)語法中,情態(tài)(modality)指的是表示“必須(necessity)、“可能性(possibility)和義務(wù)(obligation)等意義的語法范疇。”[8]本研究樣本中“非敘實(shí)謂詞”(non-factive predicate)的大量使用很有研究價(jià)值。“非敘實(shí)謂詞”本身就含有各種情態(tài)。“它們的使用表明后面的補(bǔ)語從句表達(dá)的命題不一定真實(shí),發(fā)話人對其真實(shí)性不承擔(dān)任何責(zé)任,整句話的真實(shí)性也不取決于補(bǔ)語命題的真實(shí)性?!保?]非敘實(shí)謂詞也可以由形容詞構(gòu)成。如:
例1:When I first read about the discovery of CRISPR,I thought it is highly likely that the first CRISPR baby would be Chinese. (當(dāng)我第一次聽說CRISPR基因編輯技術(shù)時(shí),我認(rèn)為第一個(gè)在此技術(shù)之下誕生的孩子極有可能是中國人。)
例2:Much is still unknown about the so-called CRISPR babies. But it is almost certain that more will follow. (我們對于CRISPR基因編輯嬰兒仍然不太了解,但我們幾乎可以肯定的是將會有更多的基因編輯小孩出現(xiàn)。)
例3:It is also almost certain someone will attempt gene editing to make stronger,smarter,more attractive babies. (同樣,我們幾乎可以肯定的是有人會試圖利用基因編輯技術(shù)來獲得身體更強(qiáng)壯、頭腦更聰明、外表更漂亮的嬰兒。)
這三個(gè)例子均摘自同一篇報(bào)道Before the Claims of CRISPR Babies,There was China’s Onechild Policy,例1中的“l(fā)ikely”“certain”屬于“非敘實(shí)謂詞”范疇。“l(fā)ikely”在此既不預(yù)設(shè)從句命題的真實(shí)性也不預(yù)設(shè)其虛假性,只表明后面命題的內(nèi)容是發(fā)話人心理過程的反映?,F(xiàn)在看來,作者的預(yù)測變成了現(xiàn)實(shí),因此,記者通過這種預(yù)測和現(xiàn)實(shí)的吻合性,說明自己成功地預(yù)測了中國科學(xué)家在基因編輯領(lǐng)域的狂妄實(shí)驗(yàn)。例2中“certain”后面從句中的話題內(nèi)容只是作者心理預(yù)測的一部分。如果作者之前預(yù)測的那么準(zhǔn)確,那么接下來,按照作者的邏輯就是,會有更多基因編輯小孩在中國出生,而且也是極有可能應(yīng)驗(yàn)。緊接著出現(xiàn)的例3,再次預(yù)測,且語氣更加肯定:有人會試圖通過編輯基因的方式獲得更加強(qiáng)壯、更加聰慧、更加漂亮的嬰兒。這種在文本表層結(jié)構(gòu)上存在著各種符合邏輯規(guī)范的預(yù)先假設(shè),是循序漸進(jìn)的也是相當(dāng)隱蔽的。這是一種有效的話語操縱方法。受眾很少會批判地分析其真實(shí)性和虛假性,而更多地是順應(yīng)作者的邏輯,接受作者的觀點(diǎn)。“非敘實(shí)謂詞”的大量使用反映了《紐約時(shí)報(bào)》記者以一概全,對中國科學(xué)家群體抱有偏見,非常具有煽動性。
在系統(tǒng)功能語法中,語篇功能主要體現(xiàn)在主位結(jié)構(gòu)、信息結(jié)構(gòu)和銜接中。“銜接指的是語篇中語言成分之間的語義聯(lián)系,或者說是語篇中一個(gè)成分與另一個(gè)可以與之相互解釋的成分之間的關(guān)系?!保?0]韓禮德認(rèn)為銜接分為語法銜接和詞匯銜接。語法銜接主要有:照應(yīng)、省略、替代和連接。連接是通過連接成分來反映文本中出現(xiàn)的邏輯關(guān)系的。本文大量出現(xiàn)的連接詞具有很強(qiáng)的話語意義。
例1:First it was a proposal to transplant a head to a new body. Then it was the world's first cloned primates. Now it is genetically edited babies. Those recent announcements had one thing in common:All involved scientists from China. (首先是提議將頭顱移植到一個(gè)新的身體上去。然后是世界上首例克隆靈長類動物的誕生?,F(xiàn)在是基因編輯嬰兒的出現(xiàn)。這些最近的事件有個(gè)共同點(diǎn):都有中國的科學(xué)家參與其中。)
上例中,記者通過“first”“now”“then”這一組間上順承的邏輯連接,將三個(gè)獨(dú)立的事件,賦予邏輯連接意義,試圖引起讀者產(chǎn)生從不安到震驚的、越來越強(qiáng)烈的反映和共鳴。最后總結(jié)到,這一切的共同點(diǎn)就是:所有事件都涉及到了中國的科學(xué)家。這也是作者為上述三個(gè)互不相干的事件做出的單方面解釋。費(fèi)爾克拉夫指出“特定的解釋原則最終以某種自然化的方式與特定的話語類型聯(lián)系起來,這些聯(lián)系值得研究,因?yàn)樗鼈優(yōu)槔斫膺B貫性在質(zhì)問主體方面的重要的意識形態(tài)作用提供了啟示?!保?1]賀建奎基因編輯嬰兒事件違反了中國科技部和衛(wèi)計(jì)委共同制定的《人類遺傳資源管理暫行辦法》,受到國內(nèi)民眾和專家的一致譴責(zé)。在中國這是個(gè)例,不具有普遍性。但《紐約時(shí)報(bào)》捕風(fēng)捉影,夸大其詞、以一概全,譏諷中國科學(xué)家整個(gè)群體??梢韵胂?,國際受眾很容易一步一步地追隨作者,在作者創(chuàng)造的話語空間里思考并作出判斷:中國是個(gè)沒有科學(xué)倫理底線的國家。
例2:China excels in most kinds of technology,but when it comes to gene editing and designer babies,it has an extra advantage. (中國在大多數(shù)技術(shù)上都保持著領(lǐng)先的地位,但是在基因編輯和設(shè)計(jì)嬰兒領(lǐng)域,中國擁有獨(dú)特的優(yōu)勢。)
該例的前半句好像是在贊揚(yáng)中國,受眾對后續(xù)話語產(chǎn)生強(qiáng)烈期待,不料后面緊接著出現(xiàn)了小詞but,進(jìn)一步地補(bǔ)充細(xì)化technology的語義,從而達(dá)到對中國強(qiáng)烈嘲諷的目的。這使受眾很容易掉入作者的話語陷阱:中國置人類基本倫理于不顧,獨(dú)斷追求科學(xué)技術(shù)上的領(lǐng)先。
該例在語篇風(fēng)格、態(tài)度立場、文本內(nèi)容上與上例形成了緊密的互文性。(有關(guān)樣本的“互文性”將在隨后“話語實(shí)踐”部分進(jìn)行更為詳細(xì)的分析)。
話語實(shí)踐側(cè)重分析語篇與社會之間的關(guān)系,包括話語的生產(chǎn)、分配和消費(fèi)過程,是文本“微觀分析”和社會實(shí)踐“宏觀分析”的結(jié)合,并在兩者之間建立解釋性的聯(lián)系?!罢窃捳Z過程的這個(gè)部分——決定成員資源的哪些方面被利用和如何被利用?!保?2]在此,本文將探討《紐約時(shí)報(bào)》在所涉“中國青年”話語的生產(chǎn)和消費(fèi)過程中,如何通過框架設(shè)置和互文性策略,巧妙地輸出其價(jià)值觀點(diǎn)和意識形態(tài)的。
框架理論源自于美國社會學(xué)家爾文·戈夫曼(Erving Goffman)的思想,后由美國傳播學(xué)者吉特林(Gitlin)引入新聞傳播學(xué)領(lǐng)域。他認(rèn)為框架是“新聞記者的工作常規(guī)”?!翱蚣苁侵感侣劽浇閮A向于以各種不同的方法構(gòu)造議題,即采取一種集中的組織思路,通過選擇、強(qiáng)調(diào)、排除和精心處理等方式為新聞內(nèi)容提供背景、并提出中心議題?!保?3]
新聞媒體通過報(bào)道框架的設(shè)置,強(qiáng)調(diào)特定話題的重要性??v觀《紐約時(shí)報(bào)》對中國青年的報(bào)道,不難發(fā)現(xiàn),《紐約時(shí)報(bào)》通過精心篩選,將中國青年報(bào)道置入負(fù)面的框架內(nèi),呈現(xiàn)給讀者的中國青年形象為:報(bào)復(fù)社會亂殺無辜的失意青年、頻繁持刀襲擊幼兒園小朋友和小學(xué)生的暴徒、縱火殺人發(fā)泄私憤的不良青年、故意縱火致4人死亡的貪婪保姆、劫持公交致8人死亡20多人受傷的持刀劫匪、被12歲留守兒子殺死的單親媽媽、被教授強(qiáng)奸后自殺的優(yōu)秀大學(xué)女孩、基因編輯雙胞胎女孩的中國科學(xué)家、深陷強(qiáng)奸門的億萬富豪劉強(qiáng)東、因性騷擾而被判刑的中國億萬富豪、因逃稅而名譽(yù)掃地的中國電影明星范冰冰、對女朋友施暴的青年男演員、未成年網(wǎng)紅媽媽、視力普遍低下的中國孩子、和司機(jī)互毆導(dǎo)致14人死亡、公交墜江的無知婦女、“娘娘的”中國男孩等。2018年,關(guān)于中國青年的新聞千千萬萬,《紐約時(shí)報(bào)》卻只選擇極其惡劣的負(fù)面新聞大肆報(bào)道。這種一邊倒的報(bào)道難免有放大、凸顯負(fù)面新聞的嫌疑,其目的是誤導(dǎo)受眾:仇視社會、心理扭曲、對留守兒童缺乏關(guān)注、校園安全失守、明星偷稅逃稅、富豪生活奢靡、性侵頻頻發(fā)生、科學(xué)家缺乏基本的倫理常識等就是中國青年群體生活的典型特征??梢姡都~約時(shí)報(bào)》故意污化中國青年形象的目的不言而喻。
框架設(shè)置可能比報(bào)道文本更具欺騙性和說服力。因?yàn)?,框架?nèi)的新聞,除了少數(shù)虛假和夸張的報(bào)道外,所報(bào)的新聞現(xiàn)象或事件大部分是真實(shí)存在或發(fā)生的。但是框架內(nèi)的新聞畢竟是少數(shù),更多未被篩選中的新聞又是因?yàn)槭裁丛蚨恢糜谑鼙娍床灰姷目蚣苤饽兀渴鼙娨话愫茈y識別某一新聞事件是被包裝而成的特定新聞產(chǎn)品,這就擴(kuò)大了“偏見”的概念。正如梵·迪克所說,新聞報(bào)道“這一公共話語不僅提供了關(guān)于社會事件的社會、政治、文化和經(jīng)濟(jì)認(rèn)知模式的大致框架,還提供了證明這些框架正確有理的無處不在而又占據(jù)主導(dǎo)地位的知識和態(tài)度結(jié)構(gòu)”。[14]《紐約時(shí)報(bào)》對中國青年報(bào)道的議題如下圖顯示:
圖1 《紐約時(shí)報(bào)》對中國青年報(bào)道的議題
“對于話語實(shí)踐和文本生產(chǎn)、分配和消費(fèi)的強(qiáng)調(diào)可以與文本本身聯(lián)系起來,而聯(lián)系的一個(gè)方式是側(cè)重文本的‘互文性'”。[15]互文性現(xiàn)象在古代文獻(xiàn)中早有記載,但是作為學(xué)術(shù)術(shù)語則是由法國語言學(xué)家、符號學(xué)家和修辭學(xué)家朱麗婭·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)在20世紀(jì)60年代末期提出的。她認(rèn)為“任何語篇都是由引語拼湊而成的,任何語篇都是對另一語篇的吸收和轉(zhuǎn)化”。[16]費(fèi)爾克拉夫認(rèn)為“互文性和霸權(quán)之間的關(guān)系是至關(guān)重要的”[17],而“媒介具有重要的霸權(quán)統(tǒng)治作用”[18]。因此,對《紐約時(shí)報(bào)》的報(bào)道進(jìn)行互文性研究,有助于揭露該報(bào)對中國青年報(bào)道體現(xiàn)的意識形態(tài)偏見以及解構(gòu)偏見話語的生產(chǎn)過程。在《紐約時(shí)報(bào)》10篇惡性社會事件議題中,有4篇是關(guān)于校園安全的。記者在這四篇報(bào)道的后半部分都穿插了大量相關(guān)的背景信息。
(1)因?yàn)闃屩г谥袊艿絿?yán)格的管控,普通民眾很難購得,所以槍擊案在中國鮮有發(fā)生。但是大規(guī)模的持刀行兇案卻屢見不鮮,而校園孩子經(jīng)常成為受害的對象。
(2)四月,陜西省一名男子襲擊校園,造成9名學(xué)生死亡。六月,上海發(fā)生校園襲擊案,造成兩名學(xué)生死亡。
(3)槍支和其它武器在中國受到嚴(yán)格的管控,刀子卻成了行兇的工具。
(4)上個(gè)月,在中國西南部城市重慶,一名女子持刀向14名幼兒園小朋友亂砍。六月,兩名學(xué)生死于上海的校園刀擊案。四月,一名襲擊者在陜西省的一所中學(xué)外殺死了9名學(xué)生。
這些背景信息相互呼應(yīng)、互為話語、重復(fù)出現(xiàn),像滾雪球一樣不斷強(qiáng)化,固化著讀者心中的認(rèn)知圖景:盡管中國槍支管制嚴(yán)格,但中國絕不是一個(gè)安全的國家。刀殺刀傷頻頻發(fā)生,幼兒和小學(xué)生的生命安全得不到有效的保障。
社會語境是費(fèi)爾克拉夫話語分析理論最外圍的一層,不僅指話語產(chǎn)生的局部語境,還包括話語所處的社會、政治、歷史、文化等外部大環(huán)境。盡管對中國青年的負(fù)面主題報(bào)道可以從中美兩國在文化背景、國家利益、內(nèi)政外交、媒體屬性和運(yùn)作特點(diǎn)等方面尋找解釋,但筆者認(rèn)為,最主要是由于以下幾個(gè)原因:
美國媒體奉行“壞消息才是好消息”“狗咬人不是新聞,人咬狗才是新聞”的新聞觀念?!度A盛頓郵報(bào)》評論部主任朱迪·阿倫在給李希光教授的信中說道:“報(bào)紙傾向于報(bào)道聳人聽聞的壞消息,這就是新聞自由”[19]。
從社會學(xué)角度來看,負(fù)面新聞比正面新聞更容易吸引人們的眼球;從心理學(xué)角度來看,負(fù)面消息比正面消息能更長時(shí)間地保存在人們的記憶中。從美國揭丑報(bào)道的傳統(tǒng)來看,20世紀(jì)初,美國新聞界掀起了“掏糞運(yùn)動”,揭露丑惡、監(jiān)督腐敗、呼喚公平正義。“掏糞運(yùn)動”在引導(dǎo)和監(jiān)督社會方面發(fā)揮了巨大的作用,影響深遠(yuǎn)。這在美國國內(nèi)新聞報(bào)道中,體現(xiàn)更為明顯。對于國際新聞,美國媒體不存在“引導(dǎo)”或“監(jiān)督”社會的責(zé)任,更多地是出于意識形態(tài)的“唱衰”,對于中國這樣一個(gè)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化以及歷史等方面與之差別迥異的國家,則更是如此。
美國媒體具有“私有、獨(dú)立、集中、追求利潤”[20]四個(gè)特點(diǎn)。私有和獨(dú)立決定了美國媒體監(jiān)督政府、曝光官員丑聞、批評外交政策、揭發(fā)社會黑暗;集中便導(dǎo)致壟斷,壟斷則有可能帶來媒體聲音的單一性;追求利潤使得新聞淪為商品,最大程度地追求經(jīng)濟(jì)效益。媒體深諳本國讀者的閱讀心理和期許,以“壞消息”來吸引讀者,用美國的價(jià)值觀念去解釋事件,從而確保并擴(kuò)大自己的利潤。美國媒體既沒有義務(wù)也沒有興趣幫助中國傳播積極的形象,這樣的報(bào)道在美國也沒有市場。因此,美國媒體充滿唱衰中國的文章也就不稀奇了。由此可見,美國的新聞觀念和媒體特點(diǎn)是《紐約時(shí)報(bào)》對負(fù)面主題新聞的必然選擇。
新聞話語也是意識形態(tài)的話語,它必然表達(dá)和確認(rèn)其制作者的社會和政治態(tài)度,以服務(wù)并維護(hù)權(quán)利組織的價(jià)值觀和霸權(quán)統(tǒng)治。
從宗教角度來看:美國的清教徒先輩認(rèn)為他們是上帝的選民,萬民的楷模,他們的政治制度是各國的榜樣。這種植入基因的優(yōu)越感,很容易使他們陷入“二元對立”的固化思維?!懊绹襟w在西方宗教傳統(tǒng)根深蒂固的影響下,簡單地、一成不變地把世界分為兩個(gè)陣營:認(rèn)同他們文化和價(jià)值并跟隨他們跑的人或國家,被視為生活在天堂的‘天使';不認(rèn)同他們價(jià)值觀的人或國家被他們視為‘妖魔'。”[21]
從政治角度來看:十月革命以后,反共在很長一段時(shí)間內(nèi)成為美國主要的意識形態(tài),這種思維在美蘇對抗時(shí)期達(dá)到高潮。冷戰(zhàn)后,美國將批判的靶心,轉(zhuǎn)向中國這個(gè)最大的社會主義國家。中國改革開放后尤其是21世紀(jì)以來,經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展、綜合國力不斷上升,美國等西方國家感受到了前所未有的壓力與挑戰(zhàn),頻頻拋出“中國威脅論”等強(qiáng)勢話語標(biāo)簽。
因此,在對所涉的中國青年的報(bào)道中,《紐約時(shí)報(bào)》延續(xù)西方社會對中國不友好的論調(diào),一邊倒地唱衰中國青年,究其緣由,仍是其主流意識形態(tài)對共產(chǎn)主義由來已久的仇視與敵對。正如著名美國問題專家王緝思指出:“我們常說美國抱住‘冷戰(zhàn)思維'不放,以‘民主'和‘人權(quán)'為工具推行霸權(quán)政策——是因?yàn)檎f到底美國從來就是一個(gè)以意識形態(tài)為本的國家,而且在全球化時(shí)代,美國社會的發(fā)展趨勢非但沒有削弱意識形態(tài),反而強(qiáng)化了其中某些‘信條'。”[22]因此,意識形態(tài)的你我陣營是《紐約時(shí)報(bào)》從行為層面到意義層面再到語法層面,一次次選擇的根本原因。
本文基于費(fèi)爾克拉夫的三維話語分析模式,對2018年《紐約時(shí)報(bào)》刊發(fā)的中國青年的報(bào)道進(jìn)行批評話語分析,得出以下結(jié)論:首先《紐約時(shí)報(bào)》對中國青年報(bào)道的語篇具有以下特征:第一、通過分類描述,選擇主題負(fù)面的事件進(jìn)行報(bào)道,設(shè)置媒體議程,片面地呈現(xiàn)中國青年的形象;第二,通過臆測性的非敘實(shí)性謂詞,模糊話語的客觀性,混淆事實(shí)和觀點(diǎn),誤導(dǎo)受眾;第三,使用連接手段,胡亂搭建邏輯關(guān)系,以一概全,污化中國科學(xué)家群體形象。其次,從互文性和框架搭建來闡釋語篇的生成過程。一方面《紐約時(shí)報(bào)》通過大量互為話語性的背景信息,引導(dǎo)受眾認(rèn)為中國社會治安紊亂,校園安全堪憂。另一方面,《紐約時(shí)報(bào)》將中國青年置于負(fù)面、批判的框架內(nèi),選擇性報(bào)道、影響國際輿論。最后,美國媒體的新聞觀念和媒體特點(diǎn)是《紐約時(shí)報(bào)》對負(fù)面主題新聞的必然選擇,意識形態(tài)的固化思維是該報(bào)對中國青年報(bào)道話語建構(gòu)的根本原因。
注釋:
①聯(lián)合國教科文組織對青年年齡界定為16至45周歲,因此,《紐約時(shí)報(bào)》該年涉華報(bào)道中,行為主體年齡在16至45周歲之內(nèi)的新聞,都可納入樣本范圍。