張連文
(濟(jì)南大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山東 濟(jì)南250022)
強(qiáng)勢(shì)最簡(jiǎn)論(strong minimalist thesis,SMT)聚焦于接口可讀條件。X-階標(biāo)與語(yǔ)段加標(biāo)理論牽動(dòng)了句法推導(dǎo)運(yùn)算與接口解釋。加標(biāo)語(yǔ)段是語(yǔ)義、音系/韻律解釋單位。音系中轉(zhuǎn)換循環(huán)規(guī)則是局部性的①Chomsky(2006:154)在闡述語(yǔ)言習(xí)得的先天機(jī)制時(shí)指出,一個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題是解釋語(yǔ)言學(xué)習(xí)者(L1 或L2)可及數(shù)據(jù)是如何確立音系規(guī)則的循環(huán)應(yīng)用的,即線性音系規(guī)則從最內(nèi)層的最小短語(yǔ)到更大短語(yǔ),最后到達(dá)音系過(guò)程的最大域(完整語(yǔ)句)。,僅影響單一范疇符號(hào)A 支配的子語(yǔ)符串(Chomsky 1965:215)。在經(jīng)典生成音系學(xué)(Sound Pattern of English,SPE;Chomsky&Halle 1968)中,推導(dǎo)語(yǔ)音表征的循環(huán)規(guī)則的應(yīng)用域由語(yǔ)符列的短語(yǔ)結(jié)構(gòu)(phrase structure,PS)決定(Chomsky 1975:18)。在Pi,...,Pn轉(zhuǎn)換規(guī)則中,帶輸出條件的表層結(jié)構(gòu)Pn則受到語(yǔ)義解釋的制約(Chomsky 1972:114)。在語(yǔ)段理論(phase theory,PT;Chomsky 2001,2008)下,把音系規(guī)則應(yīng)用于語(yǔ)段局部運(yùn)算域和拼讀域(spell-out domain,SOD)對(duì)句法-音系接口的研究具有較強(qiáng)的解釋力。音系語(yǔ)段推導(dǎo)(phonological derivation by phase,PDbP)模式已經(jīng)形成了新的研究范式②自Chomsky & Halle(1968)以來(lái),音系域?qū)?yīng)形態(tài)句法域,因而音系必須構(gòu)建邊界,這符合句法-音系接口理論的直接參照理論(Kaisse 1985;Cinque 1993)。(Kratzer&Selkirk 2007;Samuels 2012)。音系可通過(guò)屬于一般認(rèn)知和傳感-運(yùn)動(dòng)(sensorimotor,SM)系統(tǒng)的第三方要素解釋?zhuān)–homsky 2005;Samules 2011:592)。局部性制約的語(yǔ)段無(wú)穿透條件(phase impenetrability condition,PIC)運(yùn)用于句法-音系接口推導(dǎo),語(yǔ)段移交及多重拼讀(multiple spell-out,MSO)產(chǎn)生音系域的晦暗效應(yīng)(opacity effects,OEs;Kager 1999),其根源在于拼讀“統(tǒng)制路徑”以及音系運(yùn)算在每個(gè)拼讀點(diǎn)的應(yīng)用受PIC 制約,PIC 限制移交語(yǔ)段觸及后續(xù)運(yùn)算。在最簡(jiǎn)循環(huán)下,每個(gè)音系串在另一個(gè)音系串經(jīng)過(guò)循環(huán)移交運(yùn)算到達(dá)音系成分(phonological component,PHON)之后就不再可及。所有音系(推導(dǎo))規(guī)則遵守PIC 的制約。通過(guò)制約語(yǔ)段中心語(yǔ)探針P 的搜索空間,PIC 使音系規(guī)則只影響當(dāng)前循環(huán)和前一循環(huán)的邊界,阻斷修改更早的循環(huán)。由分布式形態(tài)學(xué)(distributed morphology,DM;Halle&Marantz 1993)語(yǔ)類(lèi)中心語(yǔ)n,v,a定義的語(yǔ)素層語(yǔ)段可取代詞項(xiàng)音系的層次等級(jí);動(dòng)詞域和小句層次(CP,v*P)的語(yǔ)段(由Pred,v,ApplH 等定義)可取代韻律等級(jí)(Marvin 2002)。合并中心語(yǔ)和其他語(yǔ)類(lèi)構(gòu)成的語(yǔ)段流骨架句法是移交單位和動(dòng)態(tài)循環(huán)域(Uriagereka 2012:47)。移交(TransferSM)基于語(yǔ)段加標(biāo),而語(yǔ)段加標(biāo)的本質(zhì)是接口解釋。本文整合語(yǔ)段推導(dǎo)(derivation by phase,DbP)模式、加標(biāo)算法(labeling algorithm,LA)以及移交運(yùn)算(Chomsky 2013,2015;Epsteinet al. 2014,2017;張連文2017,2018a,2018b),進(jìn)一步探究句法-音系接口,旨在解決法語(yǔ)連誦(liaison)、元音變移和連續(xù)變調(diào)等音變現(xiàn)象的語(yǔ)段解釋問(wèn)題。
語(yǔ)法連接了語(yǔ)義和音系解釋?zhuān)沂芫浞ㄒ?guī)則調(diào)整。句法與音系的關(guān)系通過(guò)語(yǔ)段周期推導(dǎo)過(guò)程確立,邏輯式(logic form,LF)的推導(dǎo)與此類(lèi)似(Chomsky 1998:166)。研究表明,韻律屬性反映了由循環(huán)計(jì)算原則決定的句法結(jié)構(gòu)(Chomskyet al. 1956)。音系規(guī)則序列R1,...,Rn循環(huán)遞歸且遞增應(yīng)用于表層結(jié)構(gòu)的短語(yǔ)層次(Chomsky&Halle 1968:20;Chomsky 2006:116)。Bresnan(1971)等的研究也支持了轉(zhuǎn)換和音系規(guī)則的應(yīng)用符合循環(huán)原則。在最簡(jiǎn)方案視角下,節(jié)律理論保留(Chomsky 2002:152),循環(huán)應(yīng)用的節(jié)律規(guī)則受到推導(dǎo)制約(Idsardi 1992)。語(yǔ)段作為最小接口部分,既是解釋?zhuān)ㄒ饬x)單位,也是音系/韻律單位(Panagiotidis 2015:65);窄式句法(narrow syntax,NS)、音系成分Φ 和語(yǔ)義成分Σ 都是循環(huán)的,且不可解釋特征[uF]的賦值滿足了完全解釋?zhuān)╢ull interpretation,F(xiàn)I)原則。設(shè)定其關(guān)系是單一循環(huán),則Φ 和Σ 應(yīng)用到NS 構(gòu)建的單位上。移交運(yùn)算(拼讀)把推導(dǎo)D 語(yǔ)段轉(zhuǎn)移到Φ 和Σ 成分,即音系SM 和語(yǔ)義CI 接口。語(yǔ)段和不可解釋特征[uF]移交到音系成分Φ 的同時(shí),也拼讀到音系接口(Chomsky 2004:107)。為確保循環(huán)計(jì)算的效率,Φ 必須“遺忘”先前移交的語(yǔ)段。音系的全局屬性(語(yǔ)調(diào)輪廓)施加在Φ 的循環(huán)運(yùn)算的結(jié)果上。在句法-音系接口理論的直接參照理論下,音系規(guī)則域直接以句法域條件定義。在Selkirk(1984)、Marvin(2002)等詞項(xiàng)音系學(xué)和句法-音系接口研究③Samek-Lodovici(2005)提出了基于優(yōu)選論(optimality theory,OT;Prince & Smolensky 2004)的句法-韻律接口方法。英語(yǔ)的韻律結(jié)構(gòu)由制約形成(推進(jìn)短語(yǔ)和句子重音到達(dá)韻律區(qū)域的右端),產(chǎn)生了核心重音規(guī)則(nuclear stress rule,NSR)效應(yīng)(Chomsky & Halle 1968)。并且每個(gè)詞項(xiàng)中心語(yǔ)投射XP 必須包含一個(gè)短語(yǔ)重音(p-短語(yǔ)的中心語(yǔ))。這些對(duì)韻律短語(yǔ)和重音位置的制約效應(yīng)在英語(yǔ)和德語(yǔ)中是可比的,如:(x)I(Féry 2007:71)(xx)PSie hat heute morgen Rosen gekauft.節(jié)律音系學(xué)(metrical phonology,MP)旨在解釋重音的層級(jí)結(jié)構(gòu)以及音段矩陣之外的節(jié)律單位(音節(jié)、音步、詞)的抽象關(guān)系(Xu 2001:8)?;A(chǔ)上,結(jié)合語(yǔ)段理論、分布式形態(tài)學(xué)、語(yǔ)段無(wú)穿透條件和多重拼讀(有語(yǔ)段中心語(yǔ)的復(fù)雜標(biāo)示語(yǔ)和附接語(yǔ)單獨(dú)拼讀),可充分論證音系的最簡(jiǎn)方案理論和語(yǔ)段推導(dǎo)模式。音系語(yǔ)段推導(dǎo)模式的基本觀點(diǎn)是:1)音系是語(yǔ)段循環(huán)的直接結(jié)果(語(yǔ)段在每個(gè)投射XP 發(fā)生);2)音系運(yùn)算規(guī)則應(yīng)用到語(yǔ)段拼讀域,受PIC 的制約,語(yǔ)段域在小句層次和形態(tài)層次都可識(shí)別;3)PIC 使拼讀語(yǔ)塊不可觸及后期循環(huán)。探測(cè)算法(probing algorithm,PA)和最小搜索(minimal search,MS)阻斷探針回溯探測(cè),在PIC 制約下,早期循環(huán)不可觸及、無(wú)法修改,音系規(guī)則不可及(只能影響當(dāng)前循環(huán))。遞歸合并形成的二維等級(jí)性和語(yǔ)段移交/拼讀的可及性如下:
(1)a.
b. ↓合并M(β,α):α 對(duì)β 可及
合并M (γ,βP):β,α 對(duì)γ 可及
合并M(δ,γ’):γ 對(duì)δ 可及
合并M(ε,γP):δ,γ 對(duì)ε 可及,βP 被拼讀
假設(shè):γ 和ε 是語(yǔ)段中心語(yǔ)PH
在推導(dǎo)中,語(yǔ)段中心語(yǔ)和非中心語(yǔ)交替,循環(huán)移交(Chomsky 2004,2013)拼讀的語(yǔ)塊大于單一終端。音系語(yǔ)段推導(dǎo)模式的強(qiáng)論點(diǎn)是,由DM 定類(lèi)中心語(yǔ)n,v,a定義的語(yǔ)素層次的語(yǔ)段可取代詞項(xiàng)音系的層次等級(jí)(Marvin 2002,2013),小句層次和名詞域等的語(yǔ)段(v*,ApplH,D,n,C 定義)可替代韻律層級(jí)。句法結(jié)構(gòu)的遞歸保留在韻律組織(Elfner 2015)。所有音系規(guī)則遵循PIC 的制約④詞庫(kù)規(guī)則和后詞庫(kù)規(guī)則的應(yīng)用方式有所區(qū)分,前者在語(yǔ)素和小句層次遵循PIC 的制約,而后者在語(yǔ)素序列轉(zhuǎn)移成原子單位(近似不可拆分)后應(yīng)用,僅在小句層次遵循PIC 的制約。。Samuels(2010)以Lekeitio Basque 語(yǔ)支持了音系語(yǔ)段推導(dǎo)模式。請(qǐng)看如下音變同化規(guī)則及其語(yǔ)段推導(dǎo):
(2)a. ume-en → umiin
child-GEN.PL‘of the children’
b. Gixon altú-ak → gixon altúuk
man tall-DET.PL‘the tall man’
c. soro-én-a → soruúna
crazy-SUP-DET.SG‘the craziest’
數(shù)據(jù)(2a)顯示了在名詞和屈折詞綴(指示定指和格)之間的音變過(guò)程,即元音和諧(音段共享特征值)。(2b)和(2c)的和諧發(fā)生在形容詞和推導(dǎo)詞綴之間。Lekeitio Basque 語(yǔ)是中心語(yǔ)居后語(yǔ)言,(2b)和(2c)的結(jié)構(gòu)推導(dǎo)如下:
Lekeitio Basque 語(yǔ)的形容詞投射是同謂DP。(3a)的D 出現(xiàn)兩次,但僅在語(yǔ)音式(phonetic form,PF)拼讀一次,altu 對(duì)-ak 可及,前者在D 的aP 補(bǔ)足語(yǔ)拼讀域(SOD)內(nèi)拼讀,后者在其邊界拼讀,同化規(guī)則可用。詞根gixon 仍封閉在D 的補(bǔ)足語(yǔ)域nP 內(nèi),同化規(guī)則受限。(3b)是元音最后(結(jié)尾)的推導(dǎo)詞綴的最高級(jí)激發(fā)同化(比較級(jí)例外),詞根soro 對(duì)a可及,同化應(yīng)用在兩者的同一拼讀域循環(huán)內(nèi)。DP 語(yǔ)段內(nèi)名詞和形容詞之間的互動(dòng)以及DP 內(nèi)個(gè)別線性相鄰成分的同化被阻斷,請(qǐng)看實(shí)例:
(4)a. ortu est-a → ortu estuu
field narrow-DET.SG‘narrow field’
b. nire alabi-a→ nire alabii
my daughter-DET.SG‘my daughter’
元音同化規(guī)則是詞庫(kù)規(guī)則,僅可應(yīng)用在相鄰語(yǔ)素層次的拼讀域內(nèi),符合PDbP 模式。(4a)中,estu可及到右側(cè)DP 中心語(yǔ)限定詞-a,前者可在D 語(yǔ)段的補(bǔ)足語(yǔ)域內(nèi)拼讀,后者在邊界拼讀,在同一DP 語(yǔ)段內(nèi)都是相鄰域,同化規(guī)則可用。然而即使兩個(gè)詞根ortu 和estu 線性相鄰,兩者之間的同化規(guī)則也無(wú)法應(yīng)用,結(jié)構(gòu)推導(dǎo)顯示ortu 和estu 在兩個(gè)不同DP 語(yǔ)段的拼讀域內(nèi),因此元音同化被阻斷。(4b)中,表層PF 相鄰的alabi 與生格-re 的互動(dòng)也被阻斷,因-re 位于較高邊界的中心語(yǔ)D,而alabi 在較低DP 中心語(yǔ)D 的拼讀域內(nèi),這種互動(dòng)被較低中心語(yǔ)D 阻斷。而alabi 與較低中心語(yǔ)D 都處于同一DP 語(yǔ)段內(nèi),發(fā)生元音同化。DP 語(yǔ)段內(nèi)中心語(yǔ)D 及其補(bǔ)足語(yǔ)域的同化現(xiàn)象也證實(shí)了DP 是語(yǔ)音式語(yǔ)段(Marui2009),即DP 僅拼讀到語(yǔ)音式。鑒于以上音系事實(shí),本文把元音同化規(guī)則概括為:
(5)語(yǔ)段元音同化規(guī)則:在同一語(yǔ)段直接支配的語(yǔ)段邊界(phase edge,PE)和拼讀域內(nèi),可應(yīng)用同化規(guī)則,發(fā)生元音同化;在非同一語(yǔ)段直接支配的拼讀域內(nèi),無(wú)法應(yīng)用同化規(guī)則,元音同化被阻斷。
這里結(jié)合Lekeitio Basque 語(yǔ)言數(shù)據(jù)把語(yǔ)段同化規(guī)則從DP 延伸到TP、CP 語(yǔ)段逐層分析。首先,主動(dòng)詞V 和助動(dòng)詞AUX 之間在TP 可發(fā)生元音同化(6a),主動(dòng)詞從V 經(jīng)歷V-v-Asp 的連續(xù)循環(huán)移動(dòng)或Irurtzun(2007)所謂的V-v中心語(yǔ)移動(dòng),助動(dòng)詞AUX 占據(jù)T 位置。(6a)中,V 和AUX 在C 語(yǔ)段的同一拼讀域TP 內(nèi)拼讀,同化規(guī)則可用。而DP 內(nèi)的主語(yǔ)成分(包括邊界D)與動(dòng)詞的同化規(guī)則不可應(yīng)用(6b),邊界D在語(yǔ)音式語(yǔ)段的DP 內(nèi)拼讀,而動(dòng)詞etorri 只能在CP 直接支配的TP 拼讀域內(nèi)拼讀到PF 接口,推導(dǎo)如下:
(6)a. dxo e-ba-n → dxo oban
hit3ERG-NONPRES-PAST‘(s)he hit it’
b. lagun-a etorri da
friend-DET.SGcome AUX
V 探針-DP 目標(biāo)間的一致性φ-特征核查可激發(fā)主語(yǔ)與動(dòng)詞復(fù)雜體的一致,但特征核查沒(méi)有激發(fā)元音同化,這驗(yàn)證了φ-特征核查不能激發(fā)同化規(guī)則的應(yīng)用⑤動(dòng)詞不能激發(fā)提升或同化的論點(diǎn)可得到賓語(yǔ)-動(dòng)詞和致使義數(shù)據(jù)缺乏元音同化的支持,如:a.arran-a erosi dau b.paga erain neutzanfish-DET buy AUX ‘(s)he has bought fish’ pay make AUX ‘I made him/her pay.’。語(yǔ)段同化規(guī)則的非同一拼讀域也排除了數(shù)據(jù)中賓語(yǔ)與動(dòng)詞的同化,見(jiàn)(6a)和(7a)。在Lekeitio Basque 語(yǔ)的高施用結(jié)構(gòu)語(yǔ)段HApplP 中,施用賓語(yǔ)和直接賓語(yǔ)DP 論元的元音同化互動(dòng)也被阻斷,見(jiàn)(8b)和(9b),兩者數(shù)據(jù)及其結(jié)構(gòu)推導(dǎo)如下:
(8)a. [barristu egingo dabela plasan dagoen etxi-a]CPesan eben
renovate do AUX.C square is.RELhouse-DET.SG
‘They say they would renovate the house that is on the square.’
b. amumá-ri erregalú-a-? ein dotzagu
grandmother-DATpresent-DET.SG-ABSmake AUX ‘We have made a present for grandmother.’
結(jié)構(gòu)推導(dǎo)顯示,嵌入CP2語(yǔ)段的并移激發(fā)了主動(dòng)詞、助動(dòng)詞的V-T-C 中心語(yǔ)移動(dòng)或Irurtzun(2007)所謂的V-I-C 移動(dòng)。DP 賓語(yǔ)在單獨(dú)的關(guān)系從句CP2語(yǔ)段的拼讀域內(nèi)拼讀,而動(dòng)詞在直接支配的C 語(yǔ)段的拼讀域TP 內(nèi)拼讀。這也可解釋為C 邊界阻斷了DP 賓語(yǔ)和動(dòng)詞的同化。在(8b)的Lekeitio Basque 語(yǔ)高施用結(jié)構(gòu)語(yǔ)段HApplP 中,HAppl 是中心語(yǔ),與格標(biāo)記-ri 的施用賓語(yǔ)amumá 與直接賓語(yǔ)erregalú 之間被多個(gè)語(yǔ)段分離,不在同一語(yǔ)段的拼讀域內(nèi),前者在nP 語(yǔ)段內(nèi)拼讀,元音同化被阻斷,后者在HApplP 的補(bǔ)足語(yǔ)域VP 內(nèi)拼讀。并且,動(dòng)詞不能激發(fā)同化的論點(diǎn)可得到更多數(shù)據(jù)的支持⑥主題化/焦點(diǎn)化論元或副詞與動(dòng)詞的元音同化也被阻斷:a.lagun-ari emon dotzo diru-a b.beti amaitxuten dau askanenfriend-DAT give AUX money-DET.SG always finish-PROG AUX last‘To the friend,(s)he has given the money.’ ‘(s)he always finishes last.’以上數(shù)據(jù)中,兩個(gè)語(yǔ)段中心語(yǔ)D & C 阻斷了主題和動(dòng)詞。。
綜上,Lekeitio Basque 語(yǔ)的元音同化規(guī)則符合音系語(yǔ)段推導(dǎo)模式,對(duì)該模式分析的關(guān)鍵是非同一語(yǔ)段的拼讀域阻斷同化規(guī)則的應(yīng)用(兩個(gè)語(yǔ)段邊界干預(yù)同化,即介入問(wèn)題),句法的拼讀域也是音系規(guī)則必要的音系域。激發(fā)和阻斷效應(yīng)是經(jīng)典生成音系學(xué)(SPE)和優(yōu)選論(OT)研究的難點(diǎn)。
加標(biāo)算法(LA)、拼讀和移交運(yùn)算都須應(yīng)用于語(yǔ)段(Jakielaszek 2017)。在語(yǔ)段移交運(yùn)算或多重拼讀(MSO)模式下(Franks&Bokovi c 2001;Collins&Stabler 2016;Collins 2017;Uriagereka 1999,2012),中心語(yǔ)及其補(bǔ)足語(yǔ)處于相同的拼讀域內(nèi),法語(yǔ)連誦受到中心語(yǔ)-補(bǔ)足語(yǔ)H-C 結(jié)構(gòu)制約(Selkirk 1974),這可由MSO 的句法-韻律映射假設(shè)的第一條預(yù)測(cè),即H-C 形成單一韻律域(Sato 2009:240)。本文重點(diǎn)分析法語(yǔ)連誦及輔音突變的語(yǔ)段阻斷效應(yīng)。在語(yǔ)段推導(dǎo)模式下,連續(xù)變調(diào)和音變規(guī)律分析須結(jié)合降低I-語(yǔ)言/生成程序(generative procedure,GP)負(fù)荷的循環(huán)拼讀/移交運(yùn)算(Fox&Pesetsky 2005)和語(yǔ)段局部性的制約互動(dòng),功能語(yǔ)類(lèi)投射和PIC 涉及的拼讀域和“凍結(jié)”語(yǔ)段邊界可解釋句法-PF 接口的法語(yǔ)連誦、連續(xù)變調(diào)及輔音突變等一系列問(wèn)題(Zhang 2017)。
法語(yǔ)連誦(連音)存在于元音結(jié)尾和元音起始的詞項(xiàng)組合之間,如且對(duì)鄰接詞項(xiàng)的句法-語(yǔ)義關(guān)系敏感,在限定語(yǔ)、數(shù)詞與名詞之間強(qiáng)制出現(xiàn),在名詞與形容詞之間則選擇出現(xiàn)(Taylor 2002:259)。Selkirk(1974)提出了法語(yǔ)連誦規(guī)則,Sato(2009)則進(jìn)一步提出了連誦概括:
(10)a.連誦規(guī)則:[-響音] →?/____{[+輔音] #} (Selkirk 1974:579)
b.連誦概括:連誦語(yǔ)境存在于屈折中心語(yǔ)X 及其補(bǔ)足語(yǔ)之間(兩者都由X’支配)。(Sato 2009:245)
(10a)是最后塞音刪除規(guī)則,可解釋為變調(diào)靶向詞(target)的輔音在雙詞邊界## 的序列前或跟隨的輔音開(kāi)始的單一詞邊界#序列前刪除⑦請(qǐng)看如下數(shù)據(jù)例示:a.des ∩ennuis ‘some troubles’ b.dans ∩une sale ‘in a room’c.Paul nous ∩appelle ‘Paul is calling us.’ d.des/problèmes ‘some problems’e.Les garcons/enragent ‘The boys are getting mad.’ f.Les immigrés/ envoyaient/ des letters/ à leurs familles. ‘The immigrants were sending letters to their families.’ (Selkirk 1974:580)(a-c)中的連誦存在于限定詞/介詞/附綴代詞與主詞項(xiàng)之間,根據(jù)規(guī)則,結(jié)尾輔音未被刪除,因?yàn)檫B誦在單一詞邊界之前(Chomsky & Halle 1968),如des#ennuis,dans#une#salle,nous#appelle。在(d-f)中,限定詞D 與主詞項(xiàng)、主語(yǔ)DP 與動(dòng)詞、動(dòng)詞與第一賓語(yǔ)(直接賓語(yǔ)DO)DP、第一與第二賓語(yǔ)(間接賓語(yǔ)IO)PP 之間都不存在連誦。根據(jù)變調(diào)規(guī)則,(d)的限定詞的結(jié)尾輔音被刪除,因?yàn)橛奢o音跟隨。(e-f)中的變調(diào)靶向的結(jié)尾輔音即使由元音跟隨也被刪除,因?yàn)樽筮呑詈笤~項(xiàng)與右邊第一詞項(xiàng)由雙詞邊界序列分離,譬如##Les#garcons##enragent##;##Les#immigrés##envoyaient##des#lettres##à leurs#familles##。由于被雙詞邊界序列分離,(d-f)句子結(jié)尾輔音不發(fā)音。法語(yǔ)連誦的句法環(huán)境分為三類(lèi):強(qiáng)制、選擇和不可能。Selkirk(1974)提出了調(diào)整規(guī)則把雙詞邊界序列## 轉(zhuǎn)換成單一邊界#,以此來(lái)解釋升級(jí)言語(yǔ)中的連誦例外。Selkirk(1972)在法語(yǔ)連誦屬性的基礎(chǔ)上提出了wh-語(yǔ)跡對(duì)音系規(guī)則可見(jiàn)(格標(biāo))和NP-語(yǔ)跡不可見(jiàn)(無(wú)格標(biāo))的差異(Chomsky 1981:182)。,否則變調(diào)靶向輔音不被刪除形成連誦。在確定范疇加標(biāo)和投射算法之外,X-階標(biāo)規(guī)約在決定法語(yǔ)連誦中起作用(Jackendoff 1977:26)。
當(dāng)變調(diào)靶向詞由其補(bǔ)足語(yǔ)跟隨時(shí)可經(jīng)歷連誦。(11a)中,des ∩ennuis 形成連誦的解釋是限定語(yǔ)des 與補(bǔ)足語(yǔ)ennuis 形成中心語(yǔ)-補(bǔ)足語(yǔ)結(jié)構(gòu),并且根據(jù)居先性和格相鄰(Brody 2018)要求,必須在同一拼讀域內(nèi)。本文在X-階標(biāo)和光桿短語(yǔ)結(jié)構(gòu)(bare phrase structure,BPS)基礎(chǔ)上進(jìn)一步強(qiáng)化連誦效應(yīng)的推導(dǎo)過(guò)程。這里先以中心語(yǔ)-補(bǔ)足語(yǔ)的拼讀域分析連誦數(shù)據(jù):
(11)a. des ∩ennuis ‘some troubles’ D-NP
b. mangeait ∩une pomme ‘was eating an apple’ V-DP
c. des mois féconds ∩en événements ‘some months full of events’ A-PP
d. dans ∩une sale ‘in a room’ P-DP
e. prêt ∩à partir ‘ready to leave’ A-CP
以上數(shù)據(jù)的連誦靶向中心語(yǔ)D/V/A/P/A 與其補(bǔ)足語(yǔ)NP/DP/PP/DP/CP 屬于同一拼讀域,形成連誦效應(yīng)的推導(dǎo)過(guò)程。一個(gè)關(guān)鍵事實(shí)是連誦可消解語(yǔ)義歧義,請(qǐng)看以下數(shù)據(jù)對(duì)比:
(12)a. un marchand de draps/anglais
解讀1 ‘a(chǎn) merchant of English sheets’ 解讀2 ‘a(chǎn)n English merchant of sheets’
b. un marchand de draps ∩anglais
唯一解讀‘a(chǎn) merchant of English sheets’ *‘a(chǎn)n English merchant of sheets’
c. Les masses sont fidèles/ à Rome.
解讀1 ‘The masses are faithful to Rome.’ 解讀2 ‘The masses are faithful in Rome.’
d. Les masses sont fidèles ∩à Rome.
唯一解讀‘The masses are faithful to Rome.’ *‘The masses are faithful in Rome.’
缺乏連誦的(12a)和(12c)都產(chǎn)生了語(yǔ)義歧義,(12c)的介詞à 可解釋為形容詞的補(bǔ)足語(yǔ)to 或附接語(yǔ)in。而(12b)和(12d)則不存在歧義。音系-語(yǔ)義的關(guān)聯(lián)也可在語(yǔ)段推導(dǎo)模式下解釋。(12a)中,缺乏連誦導(dǎo)致的歧義可在(13a)或(13b)的任一DP 語(yǔ)段結(jié)構(gòu)中表達(dá);連誦(12b)僅可由(13a)的處于連續(xù)拼讀域的中心語(yǔ)-補(bǔ)足語(yǔ)(H-C)結(jié)構(gòu)表達(dá):
(13a)中,連誦靶向和激發(fā)項(xiàng)的中心語(yǔ)-補(bǔ)足語(yǔ)結(jié)構(gòu)關(guān)系是連續(xù)的,處于語(yǔ)段中心語(yǔ)D 成分統(tǒng)制的同一拼讀域NP 內(nèi)。缺乏連誦的結(jié)構(gòu)歧義會(huì)引發(fā)語(yǔ)義歧義。(13b)的靶向和激發(fā)項(xiàng)的中心語(yǔ)-補(bǔ)足語(yǔ)結(jié)構(gòu)關(guān)系是離散的,不處于同一拼讀域內(nèi)。研究發(fā)現(xiàn),連誦要求的X-補(bǔ)足語(yǔ)語(yǔ)境是“語(yǔ)段流”的基礎(chǔ)(Uriagereka 2012:209)。當(dāng)涉及標(biāo)示語(yǔ)或附接語(yǔ)時(shí),分離語(yǔ)流段(馮勝利 2013:81)獨(dú)立拼讀或移交至接口,在推導(dǎo)中與其他段流在PF 分離處理,因而連誦效應(yīng)被阻斷。此類(lèi)制約條件適用于Spec-H 構(gòu)型中的雙賓和結(jié)果句式。
本文把以上分析歸結(jié)為局部性PIC 的制約,結(jié)合以上數(shù)據(jù),即DP 語(yǔ)段中心語(yǔ)D 的補(bǔ)足語(yǔ)域NP被移交拼讀到PF 和LF 接口解釋?zhuān)豢捎|及到窄式句法的進(jìn)一步計(jì)算。同樣的結(jié)構(gòu)分析方法適用于(13a)和(13b),在光桿短語(yǔ)結(jié)構(gòu)(BPS)中,決定連誦的中心語(yǔ)draps-補(bǔ)足語(yǔ)anglais 構(gòu)成局部性結(jié)構(gòu)關(guān)系。以下數(shù)據(jù)中已成立的連誦靶向動(dòng)詞V 與激發(fā)項(xiàng)副詞Adv 違反了中心語(yǔ)-補(bǔ)足語(yǔ)結(jié)構(gòu)關(guān)系,可使用vP 語(yǔ)段內(nèi)V’(V+Adv)的重新分析(reanalysis)方法來(lái)解釋此類(lèi)連誦問(wèn)題:
(14)a. [vPGramsci [VPcorrespondait ∩[Advassidment] [PPavec sa belle-soeur]]].
‘Gramsci corresponded assiduously with his sister-in-law.’
b. Marie caressait ∩affectueusement sa fille. ‘Marie affectionately caressed her daughter.’
c. Il regardait ∩avec plaisir cette emission. ‘He watched that program with pleasure.’
d. Ils parlait ∩avec hésiation de leur faillite. ‘They spoke of their failure with hesitation.’
(15)
在(14a)的對(duì)應(yīng)結(jié)構(gòu)(15)中,支配主動(dòng)詞V 和副詞Adv 的V’重新分析為V,而V 又移動(dòng)到vP 語(yǔ)段v中心語(yǔ)(Larson 1988:347-350),這一過(guò)程使動(dòng)詞correspondait 與方式副詞assidment 形成了中心語(yǔ)-補(bǔ)足語(yǔ)(H-C)結(jié)構(gòu)關(guān)系,處于同一語(yǔ)段vP 的拼讀域內(nèi),滿足了連誦的條件。以上數(shù)據(jù)的連誦靶向和激發(fā)項(xiàng)處于vP 語(yǔ)段同一拼讀域VP 內(nèi),這一局部域限制歸于PIC 的局部性制約。(14b)、(14c)和(14d)得到類(lèi)似的解釋⑧如何推導(dǎo)(14c)和(14d)含有否定對(duì)等的V+pas+Adv 的結(jié)構(gòu)是需要解決的一個(gè)問(wèn)題:a. Il ne regardait pas avec plasir cette emission. ‘He didn’t watch that program with pleasure.’b. Ils ne parlait pas avec hesitation de leur fallite. ‘They didn’t speak of their failure with hesitation.’法語(yǔ)本族語(yǔ)者被試判斷這些實(shí)例處于接受的邊界。把V+PP 處理為排除pas 的統(tǒng)一結(jié)構(gòu)單位相對(duì)困難。。下面闡述語(yǔ)段邊界的標(biāo)示語(yǔ)-中心語(yǔ)Spec-H 關(guān)系和非連續(xù)的中心語(yǔ)-附加語(yǔ)(H-Ajunct)關(guān)系對(duì)連誦的相關(guān)效應(yīng)。先分析Spec-H 數(shù)據(jù)及其對(duì)應(yīng)結(jié)構(gòu):
(16)Spec-H 構(gòu)型
a. Donnez ces lunettes/ à Marcel. ‘Give these glasses to Marcel.’
b. Ils voulaient changer des métaux/en or.
‘They wanted to change metals into gold.’ (Selkrik 1974:584)
(16a)是雙賓句式,可分析為v-V 構(gòu)型,第一和第二賓語(yǔ)在較低V 的標(biāo)示語(yǔ)Spec-VP 和補(bǔ)足語(yǔ)基礎(chǔ)上生成,結(jié)構(gòu)推導(dǎo)為(17a)。(16b)是結(jié)果句式,可分析為與雙賓句式相同的結(jié)構(gòu),直接賓語(yǔ)DP 在次要結(jié)果謂詞作中心語(yǔ)的VP 的標(biāo)示語(yǔ)Spec-VP 位置基礎(chǔ)上生成,結(jié)構(gòu)推導(dǎo)為(17b)。在(17a)中,N lunnettes 在à 之前不能經(jīng)歷連誦,因?yàn)檫@兩個(gè)成分不處于中心語(yǔ)-標(biāo)示語(yǔ)的構(gòu)型中。在(17b)中,動(dòng)詞域激發(fā)項(xiàng)V changer 與靶向N métaux 也不處于中心語(yǔ)-補(bǔ)足語(yǔ)(H-C)構(gòu)型關(guān)系中,連誦也被阻斷。(16a)和(16b)的連誦激發(fā)項(xiàng)和靶向演示了中心語(yǔ)-復(fù)雜標(biāo)示語(yǔ)構(gòu)型(語(yǔ)段中心語(yǔ)及其標(biāo)示語(yǔ)從更高語(yǔ)段觸及運(yùn)算)。
在強(qiáng)勢(shì)最簡(jiǎn)論和循環(huán)移交/拼讀的動(dòng)態(tài)分裂推導(dǎo)模式下,這一構(gòu)型不是連誦語(yǔ)境,符合句法-韻律映射假設(shè)(syntax-prosody mapping hypothesis,SPMH;Sato 2009:239)的預(yù)測(cè),因?yàn)閺?fù)雜標(biāo)示語(yǔ)獨(dú)立拼讀(spell-out)且分離于推導(dǎo)的其他部分在PF 獨(dú)立處理。語(yǔ)段推導(dǎo)和動(dòng)態(tài)拼讀模式預(yù)測(cè)了中心語(yǔ)和復(fù)雜附接語(yǔ)的第一個(gè)詞之間也不能形成連誦,因?yàn)楹笳咭残纬闪霜?dú)立于中心語(yǔ)域的韻律域(Selkirk1980)。這得到以下數(shù)據(jù)的證實(shí):
(18)中心語(yǔ)-附接語(yǔ)(H-Adjunct)構(gòu)型
Je réfléchissais /avant de répondre. ‘I was reflecting before answering.’
(19)
在結(jié)構(gòu)(19)中,v’/réfléchissais(was reflecting)與avant/before 之間沒(méi)有確立連誦關(guān)系,因?yàn)楹笳甙谄醋x域PP 內(nèi),而PP 與包含主句vP/je réfléchissais 的另一拼讀域TP 分離處理。僅當(dāng)目標(biāo)標(biāo)示語(yǔ)或附接語(yǔ)是簡(jiǎn)單句法體(推導(dǎo)單位)時(shí),激發(fā)項(xiàng)中心語(yǔ)與二者的連誦方可成立。例示如下:
(20)復(fù)雜vs. 簡(jiǎn)單DP 主語(yǔ)
a. [DPLes garcons]/etaient grands. ‘The boys were big.’
b. [DPNouns] ∩allons. [DPVous] ∩allez.
‘We go.’ ‘You go.’
(21)復(fù)雜vs. 簡(jiǎn)單DP 直接賓語(yǔ)
a. Donnez/[DPun gateau] à Marcel
‘Give a cake to Marcel. ’
b. Donnez ∩[DPen] à Marcel
‘Give some of it to Marcel.’
(22)復(fù)雜vs. 簡(jiǎn)單附接語(yǔ)
a. Marie le caressait/aussit?t qu’elle le voyait.
‘Marie caressed it as soon as she saw it.’
b. Marie le caressait ∩aussi.
‘Marie caressed it too.’
(20a)和(20b)的數(shù)據(jù)顯示,當(dāng)主語(yǔ)DP 靶向是簡(jiǎn)單、非左分支成分時(shí),僅在動(dòng)詞之前經(jīng)歷連誦。由連誦靶向的簡(jiǎn)單和復(fù)雜對(duì)比組合產(chǎn)生的連誦或缺乏連誦效應(yīng)同樣適用于(21b)與(22b)以及(21a)與(22a)的對(duì)比解釋中。數(shù)據(jù)分析表明,法語(yǔ)連誦(涉及屈折結(jié)尾)等音系現(xiàn)象受到形態(tài)-句法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)段局部性的推導(dǎo)制約(Selkirk 2011)。
在加標(biāo)理論和加標(biāo)算法(LA)下,補(bǔ)足語(yǔ)和標(biāo)示語(yǔ)根據(jù)標(biāo)簽界定,移交及標(biāo)示語(yǔ)移交(TransferSM)可定義為:
(23)a. 若句法體SO/LI=<Sem,Syn,Phon>,則移交(語(yǔ)段PH,SO)=音系語(yǔ)段PHONPH
b. 設(shè)定句法體SO={X,Y},且X,Y 都處于語(yǔ)段PH 內(nèi);若X 是Y 的標(biāo)示語(yǔ),則移交=TransferSM
跨語(yǔ)言事實(shí)都可用語(yǔ)段加標(biāo)與循環(huán)移交模式解釋。語(yǔ)段域確立了線性序列及其保存機(jī)制。盡管選擇動(dòng)詞也規(guī)定C 的音系實(shí)現(xiàn)(類(lèi)似于T-D 和V-D 規(guī)定格的形態(tài)音系),支持PIC 下的補(bǔ)足語(yǔ)域移交,但是,在經(jīng)濟(jì)條件下,復(fù)雜加標(biāo)標(biāo)示語(yǔ)或附接語(yǔ)(以及附接CP)形成了獨(dú)立韻律域,須獨(dú)立移交,即其與連誦激發(fā)項(xiàng)中心語(yǔ)不處于同一拼讀域內(nèi),無(wú)法允準(zhǔn)連誦。而簡(jiǎn)單標(biāo)示語(yǔ)或附接語(yǔ)則與連誦激發(fā)項(xiàng)的中心語(yǔ)處于同一拼讀域內(nèi),允準(zhǔn)連誦??傊谘h(huán)移交的句法-韻律映射假設(shè)除了得到法語(yǔ)連誦等證據(jù)支持外,Kenstowicz&Kisseberth(1979)提出的Gilyak 語(yǔ)中的輔音衰減(c-lenition),以及Bickmore(1990)提出的Kinyambo 語(yǔ)中的高聲調(diào)刪除的證據(jù)也支持此分析。
基于多重拼讀(MSO)機(jī)制下的句法-PF 映射假設(shè)可以解釋法語(yǔ)連誦、連續(xù)變調(diào)以及Gilyak 語(yǔ)的輔音衰減等問(wèn)題,結(jié)合語(yǔ)段推導(dǎo)和接口解釋的分析研究可進(jìn)一步歸納為:處于同一語(yǔ)段拼讀域內(nèi)的變調(diào)靶向和激發(fā)項(xiàng)的中心語(yǔ)-補(bǔ)足語(yǔ)(H-C)也處于同一韻律域(prosodic domain,PD)內(nèi),移交到PF 接口,可允準(zhǔn)連誦(連續(xù)變調(diào));當(dāng)靶向中心語(yǔ)與激發(fā)項(xiàng)的指示語(yǔ)和附接語(yǔ)不處于同一語(yǔ)段拼讀域內(nèi),不對(duì)應(yīng)韻律域,則不允準(zhǔn)連誦。
MSO 無(wú)法推導(dǎo)威爾士語(yǔ)中CP 投射和TP 投射邊界的軟輔音突變,因?yàn)镸SO 不能對(duì)這兩個(gè)語(yǔ)類(lèi)投射的拼讀運(yùn)算作出區(qū)分。因此,輔音突變只能從強(qiáng)語(yǔ)段拼讀獲得推導(dǎo)解釋?;贑P 語(yǔ)段合并和句法-韻律映射,Sato(2009)以愛(ài)爾蘭語(yǔ)跨越vP 語(yǔ)段缺乏輔音突變這一證據(jù)支持了vP 語(yǔ)段及邊界效應(yīng)分析。CP、vP 語(yǔ)段邊界以外的句法內(nèi)部域被拼讀映射到語(yǔ)音式的韻律域,且CP、vP 語(yǔ)段邊界可以充分解釋自然語(yǔ)言中的輔音突變現(xiàn)象的阻斷效應(yīng)。輔音變異的探針激發(fā)項(xiàng)XP 直接先于目標(biāo)靶向(Tallerman 2006)。
強(qiáng)語(yǔ)段CP、vP 定義了輔音突變的結(jié)構(gòu),即CP、vP 語(yǔ)段可阻斷輔音突變,然而,由于TP 不是語(yǔ)段,則無(wú)法阻斷。這可以從威爾士語(yǔ)以及愛(ài)爾蘭語(yǔ)的音變數(shù)據(jù)中得到支持:
(24)a. 輔音音位突變
p→b b→f m→f t-→d d→dd rh→r c→g g→Ф ll→l
b. TP 內(nèi)發(fā)生輔音突變
[TPGwenlodd y dyngi.] (初始形式=ci‘dog’)
c. CP 邊界突變衰減的阻斷效應(yīng)
[vPDywedodd [DPhi] [CP(y) [TPbydd hi’n prynu car newydd]]]
said-3SGshe COMP will-be-3SGshe-PROGbuy car new
‘She said that she will be buying a new car.’
以上數(shù)據(jù)顯示,(24b)在TP 內(nèi)輔音發(fā)生c→g 突變,(24c)在CP 語(yǔ)段內(nèi)TP 限定動(dòng)詞bydd 的輔音d 沒(méi)有受到激發(fā)項(xiàng)DP hi 的作用而發(fā)生突變衰減,這一事實(shí)說(shuō)明強(qiáng)語(yǔ)段CP 邊界[Spec-CP] 和C 構(gòu)成輔音突變的阻斷效應(yīng)。 以下數(shù)據(jù)可進(jìn)一步支持CP 語(yǔ)段作為語(yǔ)障的阻斷作用:
(25)a. Mi wneidi aros [DPyma] [CPtan/*dan ddoi yn ol]
PRT will-do-2SGyou stay hereuntil will-come-1SGI back
‘You’ll stay here until I come back.’ (Sato 2009: 255)
b. Mi welais i [DPHuw] [CPpan/*ban gyrraeddais i]
PRT saw-1SGI Huwwhen arrived-1SGI
‘I saw Huw when I arrived (Tallerman 1990: 405)
在這些實(shí)例中,即使嵌入CP 語(yǔ)段的標(biāo)句詞C 前有DP,也沒(méi)有產(chǎn)生輔音突變。DP 是潛在的輔音突變的誘發(fā)語(yǔ)段。 再比較以下包含TP 域的數(shù)據(jù):
(26)a. Dywedodd [DPyr anthro] [TPfod Gareth wedi colli’r bws]
said-3SGthe teacherbe Gareth PERF lose-the bus
‘The teacher said Gareth had missed the bus.’
b. *Dyweddodd [DPyr athro] [CPy [TPbod Gareth wedi collo’r bws]]
said-3SGthe teacher Cbe Gareth PERF lose-the bus
‘The teacher said Gareth had missed the bus.’
(26a)顯示,當(dāng)沒(méi)有C 語(yǔ)段時(shí),輔音突變可跨越定式/限定TP 域被激發(fā);(26b)顯示,跨CP 語(yǔ)段邊界阻斷了輔音突變,標(biāo)句詞C ‘y’不能與不定式TP 中的bod 共現(xiàn)的證據(jù)支持了動(dòng)詞‘said’的補(bǔ)足語(yǔ)域沒(méi)有C 語(yǔ)段中心語(yǔ)的事實(shí)?;谝陨蠑?shù)據(jù)分析可得出,CP 語(yǔ)段,而不是TP 語(yǔ)音式語(yǔ)段,構(gòu)成威爾士語(yǔ)輔音突變的阻斷因素,即語(yǔ)段的參數(shù)差異。 為了探究使CP 語(yǔ)段成為輔音突變的阻斷因素,本文在MSO 模式基礎(chǔ)上,應(yīng)用語(yǔ)段推導(dǎo)解釋這一句法-音系的接口效應(yīng)。拼讀傳輸?shù)闹虚g推導(dǎo)點(diǎn)是C,v域(以及T),合并構(gòu)成的CP 和vP 語(yǔ)段分別拼讀到PF 和LF 獲得音系和語(yǔ)義解釋?zhuān)@與句法-韻律映射假設(shè)(拼讀域映射到PF 的韻律域)也是一致的。由于拼讀運(yùn)算,CP 和vP 構(gòu)成了發(fā)生音系交替的音系域,這也合理解釋了CP 與TP 的區(qū)分對(duì)威爾士語(yǔ)輔音突變的接口效應(yīng):在不發(fā)生輔音突變的數(shù)據(jù)中,PF 語(yǔ)段激發(fā)項(xiàng)DP 與語(yǔ)音式語(yǔ)段TP 內(nèi)突變目標(biāo)(交替靶向)由CP 語(yǔ)段邊界阻斷;而在突變發(fā)生的案例中,DP與定式TP 的PF 語(yǔ)段之間沒(méi)有CP 語(yǔ)段阻斷。因DP 和TP 都是語(yǔ)音式語(yǔ)段,本文得出,輔音突變存在于語(yǔ)音式語(yǔ)段之間。強(qiáng)語(yǔ)段vP 在輔音突變中也產(chǎn)生接口效應(yīng)。請(qǐng)看(27)中威爾士語(yǔ)的數(shù)據(jù)分析:
(27)vP 語(yǔ)段左邊界Spec-vP 的wh-語(yǔ)跡作為輔音突變的激發(fā)項(xiàng)
Beth wyt ti ’n feddwyl oedd gen I? (meddwyl→feddwyl)
what are you PROG thinking was with me ‘What do you think I had?’
以上數(shù)據(jù)表明,wh-語(yǔ)跡觸發(fā)了輔音突變。自然的解釋是beth ‘what’的移動(dòng)在嵌句的Spec-vP 位置留下了wh-語(yǔ)跡(變量),而wh-語(yǔ)跡激發(fā)了突變(Willis 2000)。這一句法-音系接口的輔音突變證實(shí)了vP 語(yǔ)段邊界的存在。愛(ài)爾蘭語(yǔ)的數(shù)據(jù)表明,強(qiáng)語(yǔ)段vP 如同CP 都是輔音突變的阻斷域。以下是愛(ài)爾蘭語(yǔ)輔音突變(衰減)和vP 語(yǔ)段阻斷c-衰減的語(yǔ)言事實(shí)和數(shù)據(jù)及其分析:
(28)a. anBhheán bhocht(bocht‘poor’→bhocht)
DEF.FEM woman poor ‘the poor woman’
b. Tá anbheán bocht
is DEF.FEM woman poor ‘The woman is poor.’
(28a)顯示,初始形式bocht 在DP bheán‘woman’激發(fā)之后經(jīng)歷輔音衰減成為bhocht,盡管(28b)前有激發(fā)項(xiàng)DP,但是bocht 并沒(méi)有發(fā)生衰減。設(shè)定激發(fā)項(xiàng)和衰減靶向之間存在vP 語(yǔ)段邊界,即(29a)的形式,就可以解釋缺乏衰減現(xiàn)象,[Spec-vP]邊界的an bheán ‘the woman’的A-移位的語(yǔ)跡不激發(fā)輔音突變,且可插入vP-副詞,即(29b)的形式進(jìn)一步支持了vP 語(yǔ)段邊界及其阻斷介入效應(yīng):
(29)a. Tá [FPan bheán...[vPbocht]] (vP 阻斷輔音突變)
b. Tá an bheánigcónaí bocht
is DEF. FEM woman always poor ‘The woman is always poor.’
另一vP 阻斷證據(jù)可以根據(jù)愛(ài)爾蘭語(yǔ)的數(shù)據(jù)對(duì)比確立,如(30):
(30)a. dha phingin dheas (輔音突變deas→dheas)
two penny poor ‘two poor pennies’
b. Tá dha phingin deas.
is two penny poor ‘Two pennies are poor.’
在(30a)中,詞項(xiàng)dha ‘two’激發(fā)了非相鄰成分靶向dheas ‘poor’的輔音突變(deas→dheas),但是在(30b)中,相同激發(fā)項(xiàng)與靶向之間并沒(méi)有產(chǎn)生輔音突變,因?yàn)閮蓚€(gè)成分之間存在的vP 語(yǔ)段邊界阻斷了輔音突變,數(shù)據(jù)對(duì)比得到了合理解釋。又如(31):
(31)Tá [FPdha phingin [vPdheas]]
↓阻斷輔音突變
以上語(yǔ)言事實(shí)說(shuō)明,CP、vP 語(yǔ)段邊界而非TP 可作為阻斷輔音突變的有效語(yǔ)段域。
研究發(fā)現(xiàn),語(yǔ)音式語(yǔ)段DP 也可以作為連續(xù)變調(diào)和音變的阻斷域。這可以在希臘語(yǔ)附綴雙賓語(yǔ)DP語(yǔ)段中找到證據(jù)支持。動(dòng)詞前附綴雙賓語(yǔ)映射到獨(dú)立的音系p-短語(yǔ)或語(yǔ)調(diào)i-短語(yǔ)。以下連續(xù)變調(diào)和音變規(guī)則提供了p-短語(yǔ)的終端證據(jù):
(32)a. t-濁音化 t→d/ [...V___ V]? /θélo ta kulurákja/ →/ /θéloda kulurákja/
‘(I)want the cookies.’
b. s-濁音化 s→z/ [...___ C [+cont,+voi],m,n]?
/meγálos máγos/ →/meγálozmáγos/ ‘big magician’
c. C-非雙重化(刪除) Ci→?/[[...__] PrW [Ci...]PrW]?
/ásximos satrápis/ →/ásximo? satrápis/‘ugly satrap’
d. V-非雙重化(刪除) Vi→?[...[...___] PrW [Vi...]PrW]?
/káni italiká/ →[kán?italiká] ‘(s/he) learns Italian.’
e. 鼻音-塞音(濁音)同化[+nas] →[α p.a.]/ [...___C[-cont,α p.a.]...]?
[-cont] →[+voi]/[...[+nas] ___...]?
/éxun palépsi/ →[éxum balépsi] ‘(they) have wrestled.’
然而,附綴雙賓語(yǔ)DP 與其后指代成分等的連續(xù)變調(diào)規(guī)則失效,這說(shuō)明附綴雙賓語(yǔ)DP 形成了獨(dú)立的音系p-短語(yǔ)。 這可以得到Revithiadou&Spyropoulos(2009: 213)給出的以下DP-objclV DP-subj詞序和DP-obj DP-subjclV 詞序中變音規(guī)則缺失的證實(shí):
(33)a. t-d 濁音化受阻 to axlá i to éfaγeo kóstas
the pear-ACCit-ACCat-PAST.3SGthe Kostas-NOM
[t? axlái]? [to éfaγeo kóstas]? ‘As for the pear, Kostas ate it.’
b. s-濁音化受阻 tis próvesmas/sastisklínio pános
the-rehearsal-ACC.PLus/you-ACC.PLthem-ACC.PLarrange-3PLthe Panos-NOM
[tis proves]? [mas/sas tis klíni o pános]?
‘As for the rehearsals, Panos arranges them for us/you.’
c. 鼻音-塞音(濁音)同化受阻 tus amán tusparakoluθún ta pe já
the A.M.A.N. them-ACC.PLwatch-3PLthe kid-NOM.PL
[tus amán]? [tus parakoluθún ta pe já]?
‘As for the A.M.A.N. (group), the kids watch them.’
(34)a. tin ániksi i kátja tin aγapá
the spring-ACCthe Katia-NOMit-ACClove-3SG
[tin ániksi] [ikátja tin aγapá]? ‘As for the spring, Katia loves it.’
b. ton aléko o bambás tonmisí
the Aleko-ACCthe dad-NOMhim-ACChate-3SG
[ton aléko]? [obambás tonmisí]? ‘As for Alex, dad hates him.’
在(33a)的附綴雙賓句式中,雖然結(jié)構(gòu)條件已滿足變調(diào)規(guī)則的要求,但是t-濁音化(使元音間t 濁化的規(guī)則)沒(méi)有在帶附綴賓語(yǔ)DP 與附綴復(fù)指成分之間應(yīng)用。在(33b)中,在濁音摩擦音或鼻音之前的s-濁音化也在賓語(yǔ)DP 與附綴復(fù)指成分之間被阻斷。在(33c)中,賓語(yǔ)DP 與附綴復(fù)指成分之間的鼻音-塞音(濁音)同化也被阻斷。在(34)中,虛指賓語(yǔ)與DP 主語(yǔ)之間的元音非雙重化(刪除)規(guī)則被阻斷。以上多種連續(xù)變調(diào)缺失的數(shù)據(jù)分析表明:附綴雙賓語(yǔ)DP 的句法禁區(qū)(孤島)與韻律禁區(qū)匹配。這進(jìn)一步得到了在音系p-短語(yǔ)層次缺失重組效應(yīng)的支持。DP 是獨(dú)立的韻律p-短語(yǔ)⑨Selkirk(2000)提出了規(guī)定音系p-短語(yǔ)(φ)大小的韻律雙重性制約:a.Binmin:一個(gè)p-短語(yǔ)必須至少由兩個(gè)音系詞PrW(ω)組成。b.Binmax:一個(gè)p-短語(yǔ)必須最多由兩個(gè)音系詞PrW(ω)組成。這一制約等級(jí)上高于終端(end-based)映射算法的句法-音系接口制約:BINmin>> Align-XP,R。(獨(dú)立的? 域),即獨(dú)立拼讀到PF,這不僅證明了DP 的阻斷域地位,也支持了DP 作為語(yǔ)音式部分語(yǔ)段的地位(Marui2009)。根據(jù)PIC 的制約,語(yǔ)段邊界成分不可被移交拼讀,以上基于功能投射CP、vP、DP 對(duì)連續(xù)變調(diào)的分析進(jìn)一步證實(shí)了語(yǔ)段邊界的阻斷效應(yīng)。此外,合并在題元位的附綴須結(jié)合特征共享解釋?zhuān)ㄆ┤缗cT的φ-特征共享)(Mareji&Reuland 2016)。
介入效應(yīng)(intervention effects,IEs)及其wh-短語(yǔ)的不對(duì)稱(chēng)模式表明,阻斷應(yīng)分析為L(zhǎng)F 層級(jí)句法制約,而非語(yǔ)義焦點(diǎn)沖突(Yoon 2011;Rizzi 2015)。句法成分受到PF 接口形態(tài)的操控,語(yǔ)段邊界以及所有并列詞綴界定于相同語(yǔ)段內(nèi)(通過(guò)語(yǔ)段中心語(yǔ)PH 和vP 內(nèi)成分移位解釋?zhuān)?;并?lián)成分在CP 語(yǔ)段拼讀(Travis 2011)。在句法-音系/韻律PF 接口中,核心重音規(guī)則(nuclear stress rule,NSR)也循環(huán)應(yīng)用于整個(gè)語(yǔ)段或語(yǔ)段拼讀域,例如中心語(yǔ)D 內(nèi)NP 成分在前一拼讀域指派的最高重音投射到更高拼讀域TP(Citko 2014)。
Richards(2016)在匹配理論基礎(chǔ)上發(fā)展的鄰接理論(contiguity theory,CT)刻畫(huà)了韻律結(jié)構(gòu)構(gòu)造的普遍條件,進(jìn)一步推進(jìn)了句法計(jì)算域與音系/韻律映射和接口限制研究。在合并生成的句法樹(shù)推導(dǎo)時(shí),韻律樹(shù)同步構(gòu)建,見(jiàn)(35):
(35)
若C 與Q 一致,則?QP 提升至CP 產(chǎn)生支配關(guān)系,且?QP 獲得鄰接顯著性(若α 一致或選擇β,則α,β 必由單一韻律節(jié)點(diǎn)支配,且β 具有鄰接顯著性)。在鄰接理論下,句法推導(dǎo)與合并運(yùn)算須結(jié)合語(yǔ)類(lèi)加標(biāo)轉(zhuǎn)換成音系接口可讀表征R 和解釋指令。該理論須結(jié)合(多重)一致性Agree 運(yùn)算(Miyagawa 2017)和特征系統(tǒng)進(jìn)一步研究。
最后,從跨語(yǔ)言視角看,在非構(gòu)型語(yǔ)言中,題元結(jié)構(gòu)和顯性NP 不具語(yǔ)義相關(guān)性,語(yǔ)段CP,DP 與音系短語(yǔ)存在對(duì)應(yīng)映射(Russell&Reinholtz 1997)。句法-音系接口要求的非構(gòu)型性推導(dǎo)自“形態(tài)可見(jiàn)條件”(morphological visibility condition,MVC;Baker 1995),可以由Jelinek(1984)的代名詞論元假設(shè)(pronominal argument hypothesis,PAH)解釋。
在語(yǔ)段加標(biāo)理論下,移交強(qiáng)度確保了窄式句法(NS)的標(biāo)簽和表征。
生成音系學(xué)的音系-句法接口研究聚焦于短語(yǔ)音系規(guī)則的句法推導(dǎo)制約以及句法-音系的互動(dòng)。音系制約理論也受到局部性限制。內(nèi)在運(yùn)算及句法-音系接口運(yùn)算具有高度系統(tǒng)的最簡(jiǎn)屬性。研究表明,必須整合多重拼讀和語(yǔ)段推導(dǎo)來(lái)實(shí)現(xiàn)句法-音系(PF)的映射⑩鑒于威爾士語(yǔ)和愛(ài)爾蘭語(yǔ)言等語(yǔ)言中跨CP,v*P 語(yǔ)段邊界缺乏輔音突變的事實(shí),吸收了句法-PF 接口拼讀模式MSO 的語(yǔ)段理論也應(yīng)該整合到句法-音系映射和韻律拼讀理論中。LF 接口包含由“修辭連接詞”(rhetorical conjunctions,RCNs)標(biāo)記的修辭單位的層次結(jié)構(gòu),從句法成分到音系域的韻律映射可以把附綴RCNs 映射到句法附綴域。。強(qiáng)語(yǔ)段中心語(yǔ)攜帶拼讀指令(Yusya 2014)。多重拼讀和語(yǔ)段推導(dǎo)組合機(jī)制形成了強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)段音系推導(dǎo)(PDbP)模式(Samuels 2011)。各種數(shù)據(jù)分析在句法-韻律映射假設(shè)(中間推導(dǎo)的拼讀域映射到PF 接口的韻律域)下證實(shí)了循環(huán)拼讀和局部性PIC 制約對(duì)連誦和輔音突變等音變規(guī)律的預(yù)測(cè),差別是連誦涉及到語(yǔ)段拼讀域,而輔音突變涉及到語(yǔ)段邊界。輔音突變存在于PF 部分語(yǔ)段的DP 與定式TP 之間,而PF 和LF 完整語(yǔ)段CP、v*P阻斷輔音突變。語(yǔ)音式語(yǔ)段DP 也是連續(xù)變調(diào)等的阻斷域。Bickmore(1990)的Kinyambo 語(yǔ)高調(diào)刪除模式提供的證據(jù)支持了句法拼讀域-音系韻律映射假設(shè)。Kaisse(1985)通過(guò)考察連續(xù)變調(diào)規(guī)則,包括意大利語(yǔ)句法雙重化、漢語(yǔ)聲調(diào)連讀變調(diào)以及元音短化等現(xiàn)象提出了基于結(jié)構(gòu)成分統(tǒng)制的解釋。在經(jīng)濟(jì)原則下,語(yǔ)段嚴(yán)格界定局部運(yùn)算和解釋域,語(yǔ)段向語(yǔ)音式接口循環(huán)拼讀提高了計(jì)算效率。研究表明,連續(xù)音變規(guī)則須結(jié)合音系語(yǔ)段推導(dǎo)模式和韻律p-短語(yǔ)化算法。
在語(yǔ)段邊界視角與句法-音系接口研究下(Steedman 2010;Selkirk 2011;Sato 2012),這些音系現(xiàn)象可在循環(huán)拼讀和PIC 下獲得新的解釋。語(yǔ)段及段流拼讀點(diǎn)向PF 和LF 接口的移交映射不同步。語(yǔ)段構(gòu)成SM 系統(tǒng)外化的結(jié)構(gòu)制約,且音系線性化受區(qū)分條件制約(Richards 2010)。此外,在線性對(duì)應(yīng)準(zhǔn)則(linear correspondence axiom,LCA)制約下,拼讀運(yùn)算的語(yǔ)鏈還原(chain reduction,CR)必須結(jié)合形態(tài)-句法重新分析(步驟)以確定語(yǔ)鏈輸出。并且,線性化必須由總括條件(totality clause)和反對(duì)稱(chēng)條件(antisymmetry clause)規(guī)定?;诩訕?biāo)解釋運(yùn)算視角,在和諧層級(jí)概括下,拼讀運(yùn)算與特征投射和特征賦值形成互動(dòng)。
嚴(yán)格層次假設(shè)(strict layer hypothesis,SLH;Selkirk&Shen 1990)和音系層次等級(jí)(phonological level hierarchy,PLH;Paradis 1988)旨在解決制約沖突。句法制約音系,同時(shí)韻律也制約句法和語(yǔ)法操作(王洪君 1999;張連文 2013)?;贛P 的語(yǔ)段推導(dǎo)機(jī)制(張連文 2018c)和加標(biāo)算法對(duì)生成音系學(xué)(Kenstowicz&Kisseberth 1979;Kenstowicz 1994)、句法-音系接口 (Kahnemuyipour&Kornfilt 2011;Travis 2011)以及漢語(yǔ)韻律句法領(lǐng)域的研究具有重要的理論和應(yīng)用價(jià)值。語(yǔ)段推導(dǎo)強(qiáng)化了句法與韻律成分的嚴(yán)格對(duì)齊,整合語(yǔ)段加標(biāo)理論、解釋運(yùn)算、節(jié)律音系學(xué)、優(yōu)選論以及音系特征理論(Duanmu 2007,2016)可進(jìn)一步推進(jìn)句法-音系/韻律接口研究。
本研究得到濟(jì)南大學(xué)博士基金項(xiàng)目“基于最簡(jiǎn)方案和語(yǔ)段理論的句法語(yǔ)義研究“(B1715)的資助,在此致謝。