何莉
關(guān)鍵詞:形成性評價;大學(xué)英語;翻譯教學(xué);運用;策略
高校英語教學(xué)評價體系與高校英語教學(xué)體系具有較強的一致性,會隨著高校英語教育體系的改革變化而發(fā)生相應(yīng)的變化。形成性評價與原有教學(xué)評價方式相比較而言,具有較強的先進性、現(xiàn)代性以及發(fā)展性,滿足新時期高校素質(zhì)教育改革對提高教學(xué)活動評價效果科學(xué)性與準確性的基本要求,對提高大學(xué)英語翻譯課堂教學(xué)效率與教學(xué)質(zhì)量等產(chǎn)生了積極推動作用。
一、形成性評價的基本內(nèi)容
形成性評價可以理解為通過綜合運用不同評價手段來全面了解大學(xué)生從教育教學(xué)活動開始到結(jié)束期間的所作所為,并以此為基礎(chǔ)綜合評價大學(xué)生在教育教學(xué)活動中的表現(xiàn),比如,大學(xué)生是主動參與教育教學(xué)活動還是被迫參與教育教學(xué)活動,大學(xué)生在教育教學(xué)活動中具體表現(xiàn)等。形成性評價手段比較靈活和廣泛,既可以是查閱大學(xué)生學(xué)習(xí)方案、查看大學(xué)生學(xué)習(xí)日志,也可以是與大學(xué)生進行面對面的交流溝通、邀請大學(xué)生填寫調(diào)查問卷以及老師實踐觀察等。形成性評價與終結(jié)性評價相比較而言,具有較強的全面性、發(fā)展性以及綜合性的主要特征。
終結(jié)性評價以大學(xué)生紙質(zhì)考試成績?yōu)橹饕u價內(nèi)容,形成性評價則更側(cè)重于對大學(xué)生教育教學(xué)活動參與過程的評價,比終結(jié)性評價更加關(guān)注和凸顯大學(xué)生學(xué)習(xí)主體的地位。形成性評價在大學(xué)英語翻譯教學(xué)活動中的廣泛應(yīng)用有助于讓大學(xué)生更加深入準確地了解其英語翻譯知識體系的薄弱之處,為大學(xué)生日后制定英語翻譯學(xué)習(xí)計劃以及確定大學(xué)英語翻譯學(xué)習(xí)目標指明了方向,有效地提高了大學(xué)生英語翻譯學(xué)習(xí)活動的針對性、有效性以及連貫性。
大學(xué)英語應(yīng)通過組織英語翻譯模擬考試、主題班會等途徑來了解大學(xué)生英語翻譯學(xué)習(xí)的實際情況,明確大學(xué)英語翻譯教學(xué)的難點知識、重點知識以及易錯知識,并以此來調(diào)整大學(xué)英語翻譯課堂教學(xué)方案以及教學(xué)方法,最大限度地提高大學(xué)英語翻譯課堂教學(xué)效率與教學(xué)效果,為充分發(fā)揮形成性評價對提高大學(xué)英語翻譯教學(xué)整體水平奠定基礎(chǔ)。
二、現(xiàn)階段大學(xué)英語翻譯教學(xué)評價模式的不足
(一)大學(xué)英語翻譯教學(xué)評價方法具有較強的單一性與落后性
大多數(shù)大學(xué)英語翻譯教學(xué)評價方法仍然以統(tǒng)一考試為主,通過組織大規(guī)模的筆試考試的方式來測定大學(xué)生英語翻譯水平,這種評價方式產(chǎn)生的評價結(jié)果具有一定的隨機性、不完整性與不穩(wěn)定性,無法全面體現(xiàn)大學(xué)生英語翻譯自主學(xué)習(xí)能力的高低、英語翻譯學(xué)習(xí)狀態(tài)的好壞以及英語翻譯知識體系的完善程度等,甚至該評價結(jié)果無法準確反映出大學(xué)英語翻譯教學(xué)活動具體效果如何。部分大學(xué)英語專業(yè)翻譯教學(xué)活動以提高大學(xué)生英語翻譯實踐能力為最終目的。高校不斷地提高大學(xué)英語翻譯實踐教學(xué)活動在大學(xué)英語教學(xué)體系中的地位與作用,增加了大學(xué)英語翻譯實踐教學(xué)活動的組織次數(shù),甚至還不斷增加大學(xué)英語翻譯教學(xué)活動的資金與人員投入,雖然這有效地提高了大學(xué)英語翻譯教學(xué)水平與教學(xué)效果,促進了大學(xué)英語翻譯教育事業(yè)的持續(xù)發(fā)展,但是許多高校卻對大學(xué)英語翻譯教學(xué)評價體系存在輕視或者忽視心理,進而造成大學(xué)英語翻譯教學(xué)評價模式改革創(chuàng)新進程緩慢的結(jié)果。一些高校英語翻譯教學(xué)評價體系比較傳統(tǒng)落后,以筆試和口試相結(jié)合的評價方法為主,甚至還有少數(shù)高校直接采用單獨的筆試或者單獨口試的評價方法,考試次數(shù)也比較少,大多是一學(xué)期組織一次考試,最多組織兩次考試,大學(xué)生英語翻譯考試成績與大學(xué)生考勤共同組成了大學(xué)生英語翻譯評價內(nèi)容。這種評價模式具有操作簡單、省時省力的優(yōu)勢,這也是許多大學(xué)英語老師喜歡使用這種評價方式的主要原因之一。
雖然一些高校已經(jīng)認識到傳統(tǒng)大學(xué)英語翻譯教學(xué)總結(jié)性評價方法的弊端,也開始嘗試通過將形成性評價與終結(jié)性評價相結(jié)合的途徑來提高大學(xué)英語翻譯教學(xué)評價結(jié)果的科學(xué)性與完整性,但在實踐過程中仍然會下意識地側(cè)重終結(jié)性評價結(jié)果,這在無形之中造成了大學(xué)英語翻譯教學(xué)評價體系的封閉性與靜態(tài)性,降低了大學(xué)英語翻譯評價的動態(tài)性、多元性以及科學(xué)性。從當(dāng)前高校英語專業(yè)大學(xué)生就業(yè)現(xiàn)狀就可以得出未來就業(yè)市場更加需要英語翻譯實踐能力強的專業(yè)人才的結(jié)論,因此,高校必須發(fā)揮就業(yè)市場對大學(xué)英語教學(xué)目標以及教學(xué)模式的導(dǎo)向作用,在培養(yǎng)大學(xué)生英語翻譯能力、英漢對比能力以及語言轉(zhuǎn)換能力等的基礎(chǔ)上,提高對大學(xué)生英語問題解答能力、創(chuàng)新能力以及團隊合作能力等綜合能力的重視度,促使高校運用形成性評價方式來綜合評價大學(xué)生在英語翻譯教學(xué)活動中的表現(xiàn)。此外,英語專業(yè)相關(guān)企業(yè)也提高了對求職者與應(yīng)聘者職業(yè)素養(yǎng)的要求和標準,將求職者的職業(yè)道德以及自我約束能力作為招聘條件,由此可以看出,大學(xué)英語翻譯教學(xué)使用形成性評價對提高高校英語專業(yè)大學(xué)生就業(yè)競爭力以及培養(yǎng)出更多符合人才市場要求的英語專業(yè)人才等都產(chǎn)生了積極促進作用。
(二)大學(xué)英語翻譯教學(xué)評價主體具有較強的單一性與局限性
原有大學(xué)英語翻譯教學(xué)評價主體以大學(xué)英語老師為主。英語老師從眾多英語翻譯測試試卷中隨機選出一套并組織英語翻譯考試活動。雖然這減輕了大學(xué)英語老師教學(xué)評價工作的難度,但是也降低了大學(xué)英語翻譯評價方法的多樣性與靈活性,加劇了大學(xué)英語翻譯教學(xué)評價結(jié)果的不完整性與局限性。大多數(shù)大學(xué)英語老師會將不同時期組織的英語翻譯測試成績按照一定的比例進行換算并計入大學(xué)英語翻譯期末測試總成績之中。大學(xué)英語老師將大學(xué)生英語翻譯測試成績的使用范圍局限于大學(xué)生英語翻譯教學(xué)評價范圍之內(nèi),造成了大學(xué)英語翻譯測試成績作用的簡單化,同時,這也從側(cè)面反映出了大學(xué)英語老師對大學(xué)生英語素養(yǎng)以及綜合能力的不關(guān)注與不重視,甚至造成了大學(xué)英語翻譯教學(xué)活動與大學(xué)英語翻譯教學(xué)評價活動相脫節(jié)的局面,降低了大學(xué)生英語翻譯實際能力對未來大學(xué)生英語翻譯教學(xué)活動形式以及教學(xué)活動內(nèi)容的影響力與指導(dǎo)作用,甚至還會對大學(xué)生制定以后大學(xué)英語翻譯學(xué)習(xí)活動產(chǎn)生錯誤的引導(dǎo)。最后,單一性的大學(xué)英語翻譯評價方式也不利于和諧穩(wěn)定師生關(guān)系的建立,對提高大學(xué)生與大學(xué)英語老師溝通互動效果等產(chǎn)生嚴重阻礙作用,也束縛了大學(xué)生英語鑒賞能力以及英語創(chuàng)作力的發(fā)展。
三、提高形成性評價在大學(xué)英語翻譯教學(xué)中應(yīng)用效果的措施
(一)轉(zhuǎn)變大學(xué)英語翻譯教學(xué)相關(guān)人員對形成性評價的錯誤觀念
大學(xué)英語老師以及大學(xué)生應(yīng)努力學(xué)習(xí)并科學(xué)把握形成性評價的核心內(nèi)容,真正認識到形成性評價對提高大學(xué)生英語素養(yǎng)以及大學(xué)英語翻譯教學(xué)水平的積極影響力,同時,大學(xué)英語老師還應(yīng)根據(jù)形成性評價內(nèi)容與應(yīng)用要求來調(diào)整自身英語翻譯教學(xué)方案與完善自身英語翻譯理論知識體系。大學(xué)英語老師主動在大學(xué)英語翻譯教學(xué)活動中進行多次有效的評價活動,提高大學(xué)生英語翻譯評價活動的及時性、動態(tài)性、多次性以及層面性,對已經(jīng)完成現(xiàn)階段英語翻譯學(xué)習(xí)目標的大學(xué)生或者正在刻苦努力學(xué)習(xí)英語翻譯知識的大學(xué)生進行鼓勵和表揚。大學(xué)英語老師組織開展大學(xué)英語翻譯教學(xué)評價活動的目的并不是為了將班級內(nèi)學(xué)生進行三六九等的劃分,而是為了更加準確全面地了解班級學(xué)生的英語學(xué)習(xí)狀態(tài),更是為了提高大學(xué)英語翻譯教學(xué)方案與教學(xué)內(nèi)容的有效性。同時,大學(xué)英語老師可以通過班會等方式來幫助大學(xué)生學(xué)習(xí)了解和把握形成性評價的主要內(nèi)容,進而為提高大學(xué)生與大學(xué)英語老師配合的默契性奠定基礎(chǔ)。
(二)及時補充完善大學(xué)生形成性評價檔案
大學(xué)生英語老師應(yīng)將大學(xué)英語翻譯教學(xué)評價內(nèi)容填寫到大學(xué)生形成性評價檔案之中,每隔一段時間,大學(xué)英語老師就要查看或者完善大學(xué)生形成性評價檔案,詳細記錄大學(xué)生在英語翻譯學(xué)習(xí)活動中取得的進步以及下一步英語翻譯學(xué)習(xí)計劃,同時,大學(xué)英語老師要對形成性評價檔案內(nèi)容進行歸類分析以及總結(jié),主動反思以往大學(xué)英語翻譯教學(xué)活動的成功之處以及不恰當(dāng)之處,從而促使英語老師主動調(diào)整和創(chuàng)新英語翻譯教學(xué)方法。
(三)提高大學(xué)英語翻譯教學(xué)評價方式的動態(tài)性與多元性
將大學(xué)生相互評價、大學(xué)生自我評價以及大學(xué)老師評價等納入大學(xué)英語翻譯教學(xué)評價體系之中,在促進評價形成靈活多樣的同時,也有效地提高了大學(xué)英語翻譯教學(xué)評價主體的豐富性與靈活性,根據(jù)英語翻譯測試內(nèi)容來選擇不同的評價形式。大學(xué)英語老師可以在英語翻譯課堂上組織英語口語小測試、英語口語對話以及英語對答等活動。
四、小結(jié)
正視形成性評價在大學(xué)英語教學(xué)活動應(yīng)用過程中出現(xiàn)的主要問題,認識到形成性評價對大學(xué)生英語翻譯教學(xué)活動的積極影響,通過提高形成性評價主體的多元性、大學(xué)生形成性檔案內(nèi)容的完善性等途徑來擴大形成性評價在大學(xué)英語翻譯教學(xué)活動中的應(yīng)用效果。