[泰]莫拉國·澤瓦金達(dá)·邁爾
19 世紀(jì)晚期,英國作家劉易斯·卡羅爾(Lewis Carroll)著名兒童讀物《愛麗絲漫游奇境記》(Alice’s Adventures in Wonderland)中的女主人公愛麗絲不慎掉入兔子洞,穿過梳妝鏡前往童話世界,愛上了一個(gè)男孩。20 世紀(jì)80年代末,隨著小說《兩個(gè)世界》①泰語小說的國際音標(biāo)轉(zhuǎn)寫為Thawiphop,英譯為Parallel Worlds,直譯為《兩個(gè)世界》或《平行世界》,先后出現(xiàn)的改編版包括:1990年徹德·松瑞導(dǎo)演的電影《情牽兩世》(Thawiphop,Dir.Cherd Songsri,1990);1994年亞倫·塔馬辛導(dǎo)演、達(dá)拉視頻公司拍攝的電視劇《平行世界》(Thawiphop,dir.Charoon Thammasin,Dara Video,1994);2004年蘇拉龐·平尼吉哈導(dǎo)演、曼谷電影公司拍攝的《暹羅復(fù)興》(又譯《暹羅玫瑰》或《曼谷紅玫瑰》)(The Siam Renaissance,Dir.Surapong Pinijkhar,Film Bangkok,2004);2005年、2011年塔康基·維拉萬編排、西內(nèi)利歐公司出品的音樂劇《情牽兩世》(Thawiphop the Musical,Dir.Takolkiet Weerawan,Scenario,2005,2011);2011年馬文·丹諾、彭拉克·烏多姆辛導(dǎo)演、達(dá)拉視頻公司推出的電視劇《平行世界》(Thawiphop,Dir.Mawin Deangnoi and Penlak Udomsin,Dara Video,2011)——譯者注。的問世,女主人公梅尼的名字為人所熟悉。年輕貌美的她通過一面明鏡穿梭于現(xiàn)代泰國和暹羅(1939年之前的泰國國名),穿梭于美好的過去和現(xiàn)實(shí)之間。從幻想世界醒來之后,愛麗絲重新回到自己的房子,繼續(xù)享受她在大英帝國時(shí)代的生活。相較之下,梅尼沒有從幻境中回到現(xiàn)實(shí),她深愛著德普——在外交部工作的一位皇室貴族,愛情的力量讓她下定決心留在幻想中的國度。但他和德普的關(guān)系不是浪漫愛情那么簡單,他們之所以在一起,是因?yàn)楸舜诵貞压餐睦硐搿Pl(wèi)祖國不受西方帝國主義侵犯。
本文從文本和語境兩個(gè)方面分析小說《兩個(gè)世界》及其不同改編版。到目前為止,小說因在某些方面揭示了當(dāng)代泰國社會(huì)和文化生活而廣受好評(píng),但眾多學(xué)者對(duì)小說及其舞臺(tái)版興趣不大。通盛·超初迪(Chaochuti)對(duì)小說及其電影改編版進(jìn)行了文學(xué)批評(píng)和心理分析,哈里森(Harrison)根據(jù)20 世紀(jì)80年代后期至90年代早期的電影版《暹羅復(fù)興》(The Siam Renaissance)以及不同導(dǎo)演的其他作品,來研究泰國的社會(huì)風(fēng)貌,認(rèn)為這些作品通過展現(xiàn)西方來建構(gòu)泰國風(fēng)情?!秲蓚€(gè)世界》及其各種改編版并沒有得到充分研究,尤其考慮到該書關(guān)涉中產(chǎn)階級(jí)身份的認(rèn)同,情況更是如此。
通猜·威尼差恭(Thongchai Winichakul)指出,《兩個(gè)世界》及其文化實(shí)踐作品可作為大眾宣傳“泰國王室民族主義歷史”的范例,尤其反映了泰民族及其獨(dú)立的一個(gè)日久不衰的神話,該神話歌頌曼谷時(shí)代(Bangkok Era,1782年至今)的國王們是救世主,正是由于他們的外交才能,泰國才沒有落入西方列強(qiáng)之手。然而,仔細(xì)品讀就會(huì)發(fā)現(xiàn),這部小說并不像威尼差恭所說的那樣,將國家幸免于難籠統(tǒng)歸因于暹羅/泰國國王。相反,小說歌頌上層和中產(chǎn)階級(jí)的精英,是他們維護(hù)了國家統(tǒng)一。
筆者認(rèn)為,泰國公眾對(duì)《兩個(gè)世界》不同版本的消費(fèi),一方面揭示了娛樂與實(shí)踐相互聯(lián)系的一個(gè)新領(lǐng)域,另一方面也體現(xiàn)了現(xiàn)代泰國民族主義文化的活力。該小說及改編版是冷戰(zhàn)后期及戰(zhàn)后20年泰國向更深、更廣發(fā)展的產(chǎn)物。小說的創(chuàng)作靈感來自劉易斯的傳奇作品《愛麗絲漫游奇境記》和《愛麗絲鏡中奇遇記》(Through the Looking Glass),但它本身就是泰國中產(chǎn)階級(jí)①關(guān)于建構(gòu)階級(jí)認(rèn)同,參見湯普森(Thompson,1968)、洛佩斯·佩德羅斯和溫斯坦(Lopez Ricardo&Weinstein,2012)編撰的文集。理想的一面鏡子,也是泰國中產(chǎn)階級(jí)與國家、區(qū)域和全球發(fā)展相互作用的一面鏡子。與此同時(shí),《兩個(gè)世界》現(xiàn)象表明,形成民族主義文化并不完全來自國家權(quán)力,娛樂界也為民族主義提供了發(fā)展場(chǎng)所,特別是通過再現(xiàn)過往的方式。
過去30年間,在泰國沒有任何一部小說像《兩個(gè)世界》那樣受到如此廣泛的贊譽(yù)。受社會(huì)政治發(fā)展以及地區(qū)和國際變化的影響,這部小說始終贏得大眾青睞。這是泰國女小說家維蒙·詩麗帕布(Wimol Siraphaiboon)的作品,她以筆名塔瑪音迪(Tamayanti②維蒙使用過幾個(gè)筆名,如:洛薩拉蓮(在法語里喻為“玫瑰皇后”),用于創(chuàng)作科幻類小說;拉薩娜瓦迪,用于創(chuàng)作愛情類小說;甘諾麗卡,用于創(chuàng)作喜劇類作品;塔瑪音迪,用于創(chuàng)作社會(huì)與生活題材的作品;瑪雅瓦迪,用于創(chuàng)作神話或典故類作品——譯者注。)著稱。小說通過相當(dāng)傳統(tǒng)的渠道成為泰國流行文化的一部分,文學(xué)周刊《泰族血統(tǒng)》(泰語的國際音標(biāo)轉(zhuǎn)寫為Sakulthai③泰國的其他流行文學(xué)雜志包括Banggog、Kwan Ruan、Ying Thai、Satrisan。,英譯為Thai Family或Thai Nation)連載這部小說,1987年出版單行本。該雜志創(chuàng)辦于1954年,隨后因新興中產(chǎn)階級(jí)的壯大而頗受歡迎,作為大眾有機(jī)會(huì)接觸的娛樂方式面向受教育的城市婦女。
《兩個(gè)世界》自周刊發(fā)表以來,受到曼谷和各府上中下各階層和各年齡段女性讀者的極大歡迎,小說至少有15 個(gè)單行本。作為一名小說家,塔瑪音迪對(duì)寫作可謂得心應(yīng)手,她在小說中運(yùn)用“泰式”情感表達(dá)方式,通過簡短對(duì)話和敘述,講述了主人公的愛情故事。該小說延續(xù)了一種文學(xué)傳統(tǒng),將愛情故事與曼谷時(shí)代的歷史敘事結(jié)合起來,通過女性的視覺進(jìn)行考察??肆ⅰぐ湍↘ukrit Pramoj)在小說《四朝代》(Four Reigns)中開創(chuàng)了這一體裁,1953年首次發(fā)表在《暹羅早報(bào)》(Siamrat)上,但小說《兩個(gè)世界》并沒有采取《四朝代》的模式??肆ⅰぐ湍淖髌费匾u了皇家編年史的傳統(tǒng),追溯歷代王朝的發(fā)展歷程,強(qiáng)調(diào)王權(quán)的中心地位,將其作為在家庭生活中女主人公、傳統(tǒng)妻子和母親身體健康和情感福祉的源泉。相比之下,《兩個(gè)世界》并不強(qiáng)調(diào)國王的作用,而是記敘了一位有志向、有能力采取行動(dòng)把握國家命運(yùn)的女主人公。兩本小說之間的差異正好印證了筆者所說的“泰國民族主義情感文化”的轉(zhuǎn)變,這種轉(zhuǎn)變利用大眾的懷舊情結(jié),隨著泰國娛樂業(yè)的發(fā)展而發(fā)生變化。自20 世紀(jì)80年代末起,大眾通過娛樂消費(fèi)過去,這種戀舊情懷與音樂、設(shè)計(jì)、廣告和電影等領(lǐng)域的全球復(fù)古熱潮相吻合。
《兩個(gè)世界》講述了一個(gè)幽默詼諧、結(jié)局美好、積極向上的愛情故事,正好迎合了泰國觀眾,他們喜歡喜劇和輕松的內(nèi)容,對(duì)“藝術(shù)為社會(huì)”①這是1973年10月14日學(xué)生起義(結(jié)束了14年的軍事統(tǒng)治)之后流行的一種新型藝術(shù)創(chuàng)作范疇。的設(shè)定不甚感興趣。這種偏好源于冷戰(zhàn)時(shí)期印度支那戰(zhàn)爭(zhēng)的政治文化:當(dāng)時(shí)泰國沒有民主可言,卻標(biāo)榜為西方民主。②這種觀點(diǎn)見:Baker, C.J.& Phongpaichit, P.,Thailand, Economy and Politics,Oxford/New York:Oxford University Press, 2002; Wyatt, D.K.,Thailand A Short History(2nd ed.), Bangkok/Chiang Mai:Silkworm Books,2003.甚至在多次戰(zhàn)爭(zhēng)之后,政府仍然插手言論自由和媒體,這反而促進(jìn)了娛樂業(yè)的蓬勃發(fā)展,喚起了人們向往遠(yuǎn)離嚴(yán)肅和沖突的生活方式。盡管娛樂基調(diào)大體上是保守的,但愛情故事和歡快戲劇還是給作家和藝術(shù)家留下了一些創(chuàng)作空間,讓他們可以取樂權(quán)力和社會(huì),借此表達(dá)政治見解,再創(chuàng)、重釋和塑造泰國國民性和觀念。塔瑪音迪深諳此道,在書中用熟悉的元素講述不熟悉的內(nèi)容。這雖然是一個(gè)浪漫的愛情故事,但作者實(shí)際上是用輕快的寫法批判現(xiàn)狀。
1990年,小說的流行促使泰國著名電影導(dǎo)演徹德·松瑞(Cherd Songsri)雄心勃勃地計(jì)劃拍一部電影。他對(duì)待電影極為認(rèn)真,精心選擇演員,為走下坡路的泰國電影業(yè)注入了一股新鮮空氣。當(dāng)時(shí),泰國電影產(chǎn)業(yè)已經(jīng)輸給好萊塢和崛起的電視業(yè)。1994年,第七頻道播放了由達(dá)拉視頻公司(Dara Video)推出的電視劇《平行世界》。這可能是第一部深入到農(nóng)村地區(qū)的電視劇,因?yàn)樵擃l道擁有先進(jìn)的傳輸技術(shù),電視信號(hào)覆蓋全國大部分地區(qū)。1997年金融危機(jī)之后,《兩個(gè)世界》再次引起轟動(dòng)。2004年,曼谷電影公司拍攝電影版《暹羅復(fù)興》,這是將小說重新改編并搬上銀幕。一年后,西內(nèi)利歐公司(Scenario)在曼谷新泰國文化中心推出了一部以此為基礎(chǔ)的音樂劇。2011年,音樂劇版再次在曼谷樂差拉萊劇院(Rachadalai Theatre)上演,6月29日到8月7日一共上演了42 次。同年,第七頻道播放了由達(dá)拉視頻公司制作的新版本。2011年的兩個(gè)改編版本甚至與泰國、柬埔寨邊境(都宣稱對(duì)該地區(qū)的主權(quán))軍事沖突有著千絲萬縷的聯(lián)系。
作家、制片人、讀者、觀眾公開談?wù)摽謶?、?mèng)想及其與國內(nèi)、地區(qū)和全球變化的相互作用時(shí),都會(huì)以小說《兩個(gè)世界》及其銀幕和舞臺(tái)改編版作為話題。換言之,《兩個(gè)世界》已經(jīng)成為一種現(xiàn)象——社會(huì)文化、經(jīng)濟(jì)和政治變化與民族主義和娛樂相互交織的一種現(xiàn)象。
雖然《兩個(gè)世界》及其改編版聚焦昔日暹羅人,但也透視出一些現(xiàn)實(shí);更準(zhǔn)確地說,影射了20 世紀(jì)80年代末至2011年曼谷的社會(huì)環(huán)境,表達(dá)了人們對(duì)快節(jié)奏生活的強(qiáng)烈不滿。梅尼在小說中告訴德普,她生活在1986年的曼谷,穿梭于兩個(gè)平行世界之間。新時(shí)代的首都曼谷引人矚目,人們習(xí)慣于現(xiàn)代生活方式,隨處可見拔地而起的摩天大樓,可是她的生活處境不容樂觀。曼谷街道車水馬龍,熙熙攘攘,反映了人們?cè)诳旃?jié)奏現(xiàn)代化生活中產(chǎn)生的焦慮。作品反映了中產(chǎn)階級(jí)焦慮不安的現(xiàn)實(shí)。80年代,泰國進(jìn)入了前所未有急劇增速的全球化進(jìn)程,小說是對(duì)現(xiàn)實(shí)的本土反應(yīng)。①Baker, C.J.& Phongpaichit, P.,Thailand, Economy and Politics, New York: Oxford University Press,2002.1986年,梅尼不是待在家里,就是在穿越曼谷街道趕回家的路上。她不愿出門,沉迷于待在家里,這樣才能及時(shí)站在鏡子前,等待不可預(yù)測(cè)的時(shí)刻,等待通往兩個(gè)世界的大門為她敞開。
透過這面鏡子,看到的不單單是人們急切逃避現(xiàn)實(shí)的機(jī)會(huì),更是對(duì)中產(chǎn)階級(jí)力量的堅(jiān)定信念——他們有能力尋求和把握機(jī)會(huì),應(yīng)付全球變化和動(dòng)蕩帶來的不確定因素。但在現(xiàn)實(shí)中,能自由穿梭于這兩個(gè)世界的人寥寥無幾,也就只有梅尼,她代表廣泛的中產(chǎn)階級(jí)婦女。20 世紀(jì)60年代,泰國高等教育掀起了一場(chǎng)讓更多女性接受教育的運(yùn)動(dòng),而小說的性別視角就與此相關(guān)。該小說及其改編版也突顯了母性的力量。詩麗吉女王(Queen Sirikit)的地位提升也可能恰巧助婦女一臂之力。為了通過社會(huì)服務(wù)促進(jìn)民族團(tuán)結(jié),泰國全國社會(huì)福利理事會(huì)在1976年頒布宣布將女王生日(8月12日)定為母親節(jié),這一傳統(tǒng)延續(xù)至今。1985年,女王在53 歲生日之際,提出“母愛之水滋潤全國”。該小說回應(yīng)了官方言論,即傳統(tǒng)家庭方式的喪失鞏固了母性力量。初一看,梅尼似乎過著令人羨慕的生活,在她稱之為家的那棟迷人的房子里,女仆們滿足她的一切需要,但她很多時(shí)候并不開心,而是感到孤獨(dú)和郁悶,因?yàn)樽鳛橥饨还俚母赣H沒法像普通人一樣過家庭生活。她經(jīng)常遠(yuǎn)離父母,她那寬敞富麗的房子顯得空空蕩蕩。小說以生動(dòng)的方式呼喚母愛,因?yàn)槟鞘敲纺崆楦械陌参亢桶踩脑慈?,但小說表明這種愛的力量正受到現(xiàn)代生活的威脅。
曼谷電影公司2004年出品的《暹羅復(fù)興》重現(xiàn)了1986年小說中破壞梅尼家庭的危險(xiǎn)因素。電影將梅尼的母親刻畫成一個(gè)無能為力、愁眉苦臉的女人,遭受著離婚的痛苦。這種悲觀態(tài)度無疑反映了嚴(yán)重影響人們?nèi)粘I畹?997年東南亞金融危機(jī)。電影中,梅尼母親的無能代表中產(chǎn)階級(jí)卷入經(jīng)濟(jì)衰退中的震驚和絕望。與其他改編版相比,電影版并沒有表達(dá)只有母愛才能拯救家庭的信念;相反,它更加突出梅尼的父親,而他在其他改編版中只扮演邊緣角色。電影導(dǎo)演將他塑造為歷史學(xué)家而不是外交家,因此他熟悉梅尼穿梭的兩個(gè)時(shí)代。盡管他愛自己的女兒,但由于自己的婚姻問題,他發(fā)現(xiàn)自己很難表達(dá)對(duì)她的愛。在電影最后一幕中,梅尼的父母克服了彼此的爭(zhēng)執(zhí)與矛盾,牽著對(duì)方的手,悲痛地看著女兒回到暹羅時(shí)代。然而,這一幕的定格點(diǎn)是婦女的手以及手上戴著的兩枚普通金戒指,這是喪偶或分離的象征。
梅尼在經(jīng)歷了一些往事之后,逐漸遠(yuǎn)離她的現(xiàn)代泰國生活,同時(shí)越來越癡迷于19 世紀(jì)末的暹羅生活。生活在當(dāng)今泰國喚起了她的懷舊情結(jié),更確切地說,是敬畏朱拉隆功國王(King Chulalongkorn,拉瑪五世)統(tǒng)治下的暹羅。但是,這種懷舊與尼迪·阿瑟里翁(Nidhi Aeusrivongse)所稱的“中產(chǎn)階級(jí)對(duì)朱拉隆功的崇拜”①Aeusrivongse,N.,The Cult of King Rama V[Lathi sadet pho ro 5],Bangkok:Matichon,1993.密切相關(guān)。朱拉隆功國王給暹羅帶來了繁榮,這實(shí)際上也是對(duì)20 世紀(jì)80年代后期繼位君主產(chǎn)生的一種新看法?!秲蓚€(gè)世界》現(xiàn)象揭示了泰國中產(chǎn)階級(jí)的身份認(rèn)同與懷舊情結(jié)是如何通過建構(gòu)性別角色和解讀政治沖突而聯(lián)系在一起的。
小說中的暹羅時(shí)代之所以進(jìn)步,歸功于梅尼和賽(德普的母親)為代表的婦女的智慧和勤勞。賽是“養(yǎng)育國家”理念的化身,梅尼則代表20 世紀(jì)60年代泰國社會(huì)首批涌現(xiàn)的現(xiàn)代女性,她們的鮮明對(duì)比代表了泰國中產(chǎn)階級(jí)男女性別角色設(shè)定的沖突理念?,F(xiàn)代學(xué)校教育和在外奔波的工作經(jīng)驗(yàn),促使中產(chǎn)階級(jí)婦女挖掘自己的潛力,勇于突破傳統(tǒng)的社會(huì)習(xí)俗和期待,維護(hù)自己的權(quán)利。與此同時(shí),婦女仍然受制于傳統(tǒng)的家庭角色,該角色得到保守派的支持,他們認(rèn)為女性和母親是構(gòu)建泰國國民性和泰國根基的主要因素。
盡管“養(yǎng)育國家”的理念于20 世紀(jì)80年代提出,但起源于前10年中的社會(huì)創(chuàng)傷,這導(dǎo)致人們對(duì)想象中的“泰式家庭”充滿懷舊情結(jié)。1976年,泰國國立法政大學(xué)(Thammasat University)發(fā)生的大屠殺事件重創(chuàng)泰國國民性。那時(shí)人們一直倡導(dǎo)以佛教原則(特別是禁止殺戮)為基礎(chǔ)的和平、和諧的生活理念。從泰國的角度來看,學(xué)生被視為泰國大家庭中的兒童或年輕人。1976年對(duì)學(xué)生的大屠殺行為暴露了這一愿景僅僅是一種浮于表面的宣傳,給社會(huì)造成了巨大傷害。20 世紀(jì)80年代,君主制、保皇黨、軍隊(duì)、商人和中產(chǎn)階級(jí)之間的政治妥協(xié)實(shí)現(xiàn)了泰國的政治穩(wěn)定和經(jīng)濟(jì)繁榮,這一妥協(xié)帶來了炳·廷素拉暖將軍(General Prem Tinsulanonda)領(lǐng)導(dǎo)的政府(1981-1988年)創(chuàng)建的半民主制度。炳政府不僅要處理國際政治中的各種挑戰(zhàn)以及民族團(tuán)結(jié)和社會(huì)發(fā)展等方面的問題,還要應(yīng)對(duì)人們?cè)诿鎸?duì)全球化和經(jīng)濟(jì)增長帶來的新文化、新生活方式時(shí)擔(dān)心喪失身份認(rèn)同。在這種情況下,強(qiáng)調(diào)“泰式家庭”的衰落,旨在呼吁人們培養(yǎng)泰國國民性和國家統(tǒng)一的一種新意識(shí)。1986年,曼谷的一家日?qǐng)?bào)《國民意報(bào)》(Matichon)刊登了一系列講述美好溫暖家庭的小故事,都反映了中產(chǎn)階級(jí)的生活方式。
1990-2011年間,中產(chǎn)階級(jí)對(duì)社會(huì)和經(jīng)濟(jì)的新變化更加焦慮不安,也更加懷念暹羅時(shí)期的“泰式家庭”模式,并支持“養(yǎng)育國家”的理念。20 世紀(jì)80年代,泰國經(jīng)濟(jì)迅速增長,中產(chǎn)階級(jí)也越來越富裕和自信。泰國軍方在1992年試圖篡奪權(quán)力時(shí),遭遇了中產(chǎn)階級(jí)的起義,國家因此幸免于難,回到了民主化的軌道上,還興起了一些民間組織,但1997年亞洲經(jīng)濟(jì)崩潰使泰國無法安定下來。2001-2006年,在他信·西那瓦(Thaksin Shinawatra)當(dāng)選泰國第23 任總理的任期內(nèi),新舊精英之間的利益沖突愈演愈烈。2006年9月,他信因?yàn)樨澑由戏钚蟹敲裰?、高度資本主義和對(duì)抗君主制的政策,遭遇泰國軍方發(fā)動(dòng)的政變,被趕下臺(tái)。新軍事政權(quán)為了禁錮民主進(jìn)程,頒布了新憲法,于2007年發(fā)起國民公投。盡管該公投飽受爭(zhēng)議,最后仍然獲得通過。他信形象已成為沖突的焦點(diǎn),這場(chǎng)沖突存在于絕大多數(shù)由各府選民組成的較貧窮群體即“紅衫軍”(Red Shirts)與曼谷部分富裕中產(chǎn)階級(jí)之間,富人主張限制民主進(jìn)程,甚至為了捍衛(wèi)自己的利益而支持專制主義。這些組織之間的沖突早在2006年9月之前業(yè)已出現(xiàn),2008年底至2010年上半年之間以新的力量重新出現(xiàn)。在2006年政變中被剝奪公民權(quán)的那些人怨聲載道,強(qiáng)烈反對(duì),并向當(dāng)局和軍隊(duì)示威,要求恢復(fù)他們的政治權(quán)利。在此期間,暴力似乎無處不在,2010年5月對(duì)抗議者的軍事鎮(zhèn)壓加劇了社會(huì)緊張局勢(shì)和政治分歧。2010年4月和5月,軍事鎮(zhèn)壓結(jié)束了曼谷大規(guī)模的紅衫軍抗議活動(dòng)①各種示威活動(dòng)可能不是為了支持他信,而是為了抗議政府缺乏民主合法性,并違背抗議者的利益??棺h者與大多數(shù)選民一起,投票支持另一個(gè)政府。,造成94 人死亡。
在這些發(fā)展背景中,比起泰國令人堪憂的現(xiàn)實(shí),小說描述的19 世紀(jì)暹羅世界似乎更令人愉悅、更有吸引力。特別是母愛關(guān)懷讓身處平行世界的人感到更加穩(wěn)定可靠。賽的丈夫原本是一位高級(jí)貴族,卻不幸離世,照顧大家庭包括尚未成家的兒子們的重任全部落在她的肩上。家庭是立國之本,國家興衰與大家庭的模式息息相關(guān),賽可謂身兼多個(gè)重任。她嫻熟地經(jīng)營大家庭,維系家庭成員及其與主仆之間的關(guān)系,維持社會(huì)分層和秩序。作為一家之主,她既需要“男性”的魄力,也需要強(qiáng)大的領(lǐng)導(dǎo)能力。該角色與傳統(tǒng)的兩性關(guān)系相吻合,與泰國現(xiàn)代中產(chǎn)階級(jí)婦女的愿望一致。由于丈夫的離世,賽必須在家里處于核心領(lǐng)導(dǎo)地位,但這并沒有挑戰(zhàn)對(duì)婦女作用的保守看法。同時(shí),從賽如何得心應(yīng)手地管理大家庭可以看出,婦女可以接管并成功擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)角色。因此,她的性格也激勵(lì)雄心勃勃的中產(chǎn)階級(jí)婦女,她們成為小說及其改編版的受眾②賽作為家庭負(fù)責(zé)人的角色,可以理解為近代歐洲早期傳統(tǒng)中皇后的角色,見舒爾特(Schulte,2006)、坎托羅維奇(Kantorowicz,1997)。。另外,賽的行為舉止可以幫助我們更好地了解泰國文化,包括認(rèn)識(shí)泰國的社交禮儀以及泰式生活方式,這些在小說中以服裝、食品和香水制作等形式得到體現(xiàn)。因此可以斷言,像賽這樣的人有助于保持暹羅/泰國民族社會(huì)的特性。與《兩個(gè)世界》的其他改編版不同,電影版似乎忽略了賽作為母親的角色,該角色的身份本質(zhì)被君主制核心而取代。值得注意的是,這一改編版問世于2006年,即普密蓬國王(King Bhumibol)的鉆婚之年。
小說《兩個(gè)世界》及其改編版也激發(fā)人們懷念反抗殖民主義斗爭(zhēng)的歷史,在1893年的暹羅危機(jī)中,人們就是靠著這種決心與法國斗爭(zhēng)。梅尼起初對(duì)那個(gè)時(shí)代的生活并不抱希望,但是她后來意識(shí)到,她作為現(xiàn)代人,能在19 世紀(jì)末的暹羅幫助國家擺脫法國的侵略。相比之下,她在曼谷的生活似乎毫無意義。因此,我們可將“《兩個(gè)世界》現(xiàn)象”看作泰國新中產(chǎn)階級(jí)獲得反殖民主義遺產(chǎn)的過程。只要是描述泰國民族歷史,反法斗爭(zhēng)都會(huì)被當(dāng)作泰國的決定性時(shí)刻而載入史冊(cè)。中產(chǎn)階級(jí)樹立梅尼為1893年的典范,彰顯他們?cè)诰S護(hù)民族自豪感、統(tǒng)一和獨(dú)立的斗爭(zhēng)中的作用,這不僅僅是一個(gè)歷史性解釋或想象。民族主義宣傳描繪國家曾經(jīng)受到的威脅,無論這種威脅是來自歐盟提供的選舉監(jiān)督員還是與柬埔寨劃分邊界時(shí)產(chǎn)生的分歧。統(tǒng)治精英作為國家的捍衛(wèi)者,宣稱享有政治權(quán)力。因此,中產(chǎn)階級(jí)通過強(qiáng)調(diào)自己在保家衛(wèi)國中的作用,主張與統(tǒng)治精英享有平等權(quán)利,與他們一起分享泰國國內(nèi)的政治權(quán)力。1893年危機(jī)發(fā)生于英法在東南亞殖民擴(kuò)張的鼎盛時(shí)期。為了鞏固在該地區(qū)的領(lǐng)土,法國宣稱對(duì)湄公河?xùn)|側(cè)暹羅的一些支流國家擁有主權(quán),派遣炮艇進(jìn)入湄公河河口,并威脅暹羅——要封鎖其進(jìn)入公海的通道。由于暹羅政府未能獲得英國的支持,又無法抵御法國海軍力量,最后別無選擇,只能對(duì)法國言聽計(jì)從①Wyatt,D.K.,Thailand:A Short History(2nd ed.),Bangkok/Chiang Mai:Silkworm Books,2003.。
歷史書寫和知識(shí)能夠呈現(xiàn)過往,但不能揭示過去的真相,而是反映在創(chuàng)造、召喚某些記憶中的權(quán)力關(guān)系。1893年的法國-暹羅事件已成為泰國民族歷史中的一個(gè)重要敘述。泰國在經(jīng)歷了1932年的民主革命之后,如何建設(shè)民族社會(huì)并確定合法性成為迫在眉睫的兩大事件。二戰(zhàn)期間的泰國領(lǐng)導(dǎo)人鑾披汶·頌堪(Luang Pibulsonggram)回應(yīng)了這些挑戰(zhàn),提出了民族主義計(jì)劃,包括兩個(gè)主題:現(xiàn)代性;如何奪回因帝國主義侵略而失去的領(lǐng)土。第二個(gè)主題很可能受1871年法國將阿爾薩斯-洛林地區(qū)割讓給德國這一事件的啟發(fā),特別是受到喬治·克萊門梭(George Clémencau)言論和政策的影響。在泰國,第二個(gè)主題逐漸成為軍國主義不可分割的部分,而這也與政治觀察家塔·查勒密恰亞那(Chaloemtiarana)所稱的“家長專制政治”②Chaloemtiarana, T.,Thailand: The Politics of Despotic Paternalism, Bangkok/Chiang Mai: Silkworm Books,2007.密不可分。
為什么1893年危機(jī)能吸引20 世紀(jì)80年代末和90年代的中產(chǎn)階層如此豐富的想象?人們對(duì)這個(gè)事件的興趣只是泰國人整體上癡迷于歷史的表現(xiàn),這段歷史也使得20 世紀(jì)80年代成為懷舊的10年。在空前經(jīng)濟(jì)繁榮和外國投資激增的背景下,1982年的拉塔納科辛兩百周年慶典(the Rattanakosin Bicentennial)和一系列皇家慶?;顒?dòng),特別是普密蓬國王的60 歲生日,推動(dòng)形成國家統(tǒng)一的自豪感,并在全國營造一種懷舊氛圍。佩列吉認(rèn)為,懷念過去推動(dòng)了古董、舊式商業(yè)、旅游和政府活動(dòng)的興起。懷舊情結(jié)興起于80年代,成為泰國政治的一個(gè)重要組成部分,并且在促進(jìn)民族團(tuán)結(jié)方面繼續(xù)發(fā)揮作用。自80年代開始,懷舊政治學(xué)成為以皇家和官方的不同方式紀(jì)念過去的主導(dǎo),重點(diǎn)突出大城府的榮耀及其與緬甸的斗爭(zhēng)。想象國王和王后在大象背上戰(zhàn)斗的畫面就是這種歷史記憶的縮影。象戰(zhàn)作為君主的特權(quán),限制了人們的歷史想象,尤其是在泰國,教育體制尊崇“民族、宗教和君主制”③19、20 世紀(jì)之交,國際和國內(nèi)的發(fā)展導(dǎo)致泰國采納暹羅國家意識(shí)形態(tài),至今仍在推廣。第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束時(shí),歐洲君主專制的瓦解警告哇棲拉兀國王(King Vajiravudh)要防止類似威脅。此外,泰國華人社會(huì)對(duì)海外華僑運(yùn)動(dòng)的政治和財(cái)政支持,令人懷疑他們對(duì)暹羅王國和國王是否忠誠。他們的活動(dòng)似乎對(duì)暹羅的威脅更大,因?yàn)樗麄冊(cè)趪医?jīng)濟(jì)中發(fā)揮了突出作用。在這一背景下,國王為了維護(hù)自己的權(quán)力,倡導(dǎo)“國家、宗教和君主制”的意識(shí)形態(tài)。的意識(shí)形態(tài),只有在這一框架內(nèi)才允許言論自由。在這個(gè)背景中,中產(chǎn)階級(jí)不僅尋求參與懷舊政治,而且主張民族主義,在主流敘事中尋找一個(gè)缺口,以便讓自己出現(xiàn)在過去?!秲蓚€(gè)世界》明確指出:“暹羅-緬甸戰(zhàn)爭(zhēng)是皇室地位的轉(zhuǎn)向,在脅迫之下給予法國治外法權(quán),損害了整個(gè)國家?!?/p>
策·頌西里1990年改編的電影版《暹羅玫瑰》反映了中產(chǎn)階級(jí)的雄心壯志,這可從梅尼跟她母親以及德普之間的對(duì)話看出:
梅妮的母親:親愛的,你[現(xiàn)在]就不能待在這里嗎?
德普:暹羅正在處于一個(gè)充滿敵意的時(shí)期,因此需要現(xiàn)代化或改革。生活在這個(gè)世上,我們可以為國家利益作出更大貢獻(xiàn)。[……]。
梅妮:我在那里很開心,媽媽。而且大家都認(rèn)為我是很重要的人。
[梅妮的母親聽了女兒的話后,容光煥發(fā)。]
正如德普和梅妮所理解的那樣,在兩個(gè)世界里,普通民眾可以與舊精英一起推動(dòng)國家進(jìn)步,為有意義的生活尋找機(jī)會(huì)。這種觀點(diǎn)無論是在官方歷史,還是大眾記憶中,很容易融入1893年危機(jī)的敘述,無需任何英雄人物,我們都可以佐證這一觀點(diǎn)。在對(duì)那段危機(jī)的描述中,很顯然沒有怪罪朱拉隆功國王,這是因?yàn)樗加屑膊?,?shí)際上這也為暹羅在面對(duì)法國威脅時(shí)的無能為力尋找借口。在小說中,梅尼質(zhì)疑暹羅統(tǒng)治階級(jí)在處理法國問題上是以戰(zhàn)敗告終的,懷疑上一代人是否為此竭盡所能。然而,事實(shí)證明她最終得出的結(jié)論確實(shí)符合歷史——她斷定暹羅屈服于法國的軍事技術(shù)和力量,盡管國家領(lǐng)導(dǎo)人已經(jīng)盡了最大努力?!秲蓚€(gè)世界》及其改編版中并沒有刻畫男性英雄人物,卻描述了一位中上階層女英雄,她憑借一口流利的法語和英語拯救了國家。因此,梅尼的努力可以理解為中產(chǎn)階級(jí)試圖爭(zhēng)取與統(tǒng)治精英的平等地位,特別是在拯救國家過程中的平等地位。
1994年,電視連續(xù)劇《平行世界》生動(dòng)地描繪出了中產(chǎn)階級(jí)及其英雄角色挑戰(zhàn)權(quán)威的魄力。該版本篡改了泰國歷史,突出了君主。盡管存在某些顛覆性的傾向,這部連續(xù)劇還是在1994年泰國梅卡拉最佳電視制作獎(jiǎng)中奪得6 個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。相比之下,10年后上映的電影《暹羅復(fù)興》并沒有得到認(rèn)可,因?yàn)樗噲D維護(hù)朱拉隆功和統(tǒng)治精英在1893年危機(jī)中的角色。
20、21 世紀(jì)之交,新中產(chǎn)階級(jí)似乎被全球金融市場(chǎng)的無形之手壓垮了。在這種情況下,《暹羅復(fù)興》成為《兩個(gè)世界》的又一版本,塑造了一個(gè)更為嚴(yán)肅的梅尼。在劇中,她并沒有積極參加,而是像一個(gè)來自異國的迷茫失落的圣人,她預(yù)見了未來暹羅的獨(dú)立,因此減輕了暹羅精英們對(duì)西方勢(shì)力的恐懼。與20 世紀(jì)90年代改編版中梅尼的角色不同,電影版中主角沒有代表中產(chǎn)階級(jí)的進(jìn)步女性,它反而通過講述梅尼與統(tǒng)治階級(jí)男子的關(guān)系來提升男性權(quán)力。有趣的是,在90年代版本中,梅尼心里有一位性格溫和、具有外交風(fēng)范的德普,但電影版中的德普冒失、好斗,贏得了梅尼的芳心,這讓80年代版中的德普望而卻步。更為重要的是,無能的中產(chǎn)階級(jí)不再把自己的才華和能力表現(xiàn)在對(duì)過去的幻想之中,反而在遠(yuǎn)見卓識(shí)的君主神話中尋找情感的穩(wěn)定和保障。
《兩個(gè)世界》的新改編版反映了中產(chǎn)階級(jí)對(duì)民族主義的宣傳,與政府和王室日益高漲的民族主義相吻合,因此電影拍攝的資金也很充足。2001年,這種類型的第一部作品《暹羅王后》(The Legend of Suriyothai)上映。導(dǎo)演察迪察楞·育空王子(Prince Chatichalerm Yukol)是電影行業(yè)的老手,在1997年就計(jì)劃要拍攝這個(gè)電影。該電影講述了大成王朝(The Ayutthaya Kingdom)素麗瑤泰女王(Queen Suriyothai)的故事。16 世紀(jì),她與緬甸打過一場(chǎng)仗,騎著大象回來營救丈夫。素麗瑤泰女王一直被當(dāng)作泰國學(xué)校教科書和官方歷史中的一位女民族英雄,但直到1997年金融危機(jī),娛樂業(yè)才開始宣揚(yáng)英雄女王的傳說。2006年,普密蓬國王在登基50 周年慶典時(shí)推動(dòng)了將?;手髁x和民族主義情懷融入泰國歷史的官方敘述。查勒姆·堯克爾親王為了向納黎萱國王(King Naresuan,1590-1605年在位)致敬,拍攝了電影《泰王納黎萱》(The Legend of King Naresuan)四部曲。納黎萱被奉為大城府有史以來最偉大的統(tǒng)治者,正是他將泰國從緬甸的統(tǒng)治中解放出來。系列影片強(qiáng)調(diào)君主制對(duì)國家的重要意義,促成君主制成為民族團(tuán)結(jié)的源泉,這在2006年政變以來的社會(huì)中得到鞏固。
2011年,小說在泰國再度掀起熱潮,各種改編版登上銀幕和舞臺(tái),這與他信政權(quán)被推翻以來的國內(nèi)政治動(dòng)蕩有關(guān)。2006年,極端分子、商人、軍隊(duì)和民主黨致力于鎮(zhèn)壓親他信的政治力量,后來證明這種努力難以實(shí)現(xiàn)。因此,2006年,政變支持者們掀起了新一輪的極端民族主義浪潮,以轉(zhuǎn)移人們對(duì)國內(nèi)利益沖突的注意力。這種極端民族主義表現(xiàn)在日常生活中,表現(xiàn)在曼谷和其他城市的議會(huì)以及街道的政治運(yùn)動(dòng)中,也表現(xiàn)在泰國與鄰國的關(guān)系中,特別是在對(duì)柬埔寨的政策上。因此,政變之后的泰國政府在兩國邊境的柏威夏寺(Preah Vihear Temple)廢墟問題上加劇了與柬埔寨的爭(zhēng)端。國際法庭和聯(lián)合國教科文組織參與調(diào)解,但被指責(zé)它們對(duì)泰國充滿敵意。政變支持者巧妙地召喚威脅泰國領(lǐng)土的古老幽靈,捍衛(wèi)王國領(lǐng)土完整再次成為獨(dú)裁統(tǒng)治的隱性借口。①1959年,柬埔寨試圖通過國際法庭解決與泰國關(guān)于柏威夏寺的爭(zhēng)端。薩里特·塔納拉特元帥(Marshal Sarit Thanarat)利用此案試圖使他的獨(dú)裁統(tǒng)治合法化。
在這個(gè)背景中,梅尼又一次踏上了她的兩個(gè)世界之旅。在音樂劇的一幕幕表演中,梅尼的愿望越來越明確:要參與民族主義事業(yè)。她的愿望終于實(shí)現(xiàn)了,她大無畏地面對(duì)法國士兵,試圖阻止他們逮捕或折磨一位暹羅貴族。對(duì)音樂劇的解讀喚起了曼谷中產(chǎn)階級(jí)對(duì)國家的熱愛。通過強(qiáng)調(diào)梅尼抵抗法國的貢獻(xiàn),音樂劇試圖緩解國內(nèi)和邊境沖突帶給觀眾的焦慮。與此同時(shí),該劇通過敘述梅尼的兩個(gè)世界之旅來稱贊國王,贊頌國王是希望之光,是國家問題的解決之道?!督鹕恋亍罚℅olden Land)這首歌喚起了人們對(duì)泰國烏托邦社會(huì)的想象,在這一國度中,天賜良君,給人民帶來幸福。只要“我們”始終效忠君王,隨時(shí)準(zhǔn)備犧牲,泰國將永遠(yuǎn)自由。
2011年由達(dá)拉視頻公司制作的電視劇版《情牽兩世》表現(xiàn)的民族主義采取了與以往不同的想象。在電視劇中,梅尼批評(píng)曼谷流行的雅皮士,認(rèn)為他們的生活毫無意義,漠視社會(huì)和國家問題。該劇還告訴城市精英自我建構(gòu)的另外一種方式,告訴他們?nèi)绾螀⒓訍蹏聵I(yè)。電視熒幕上的梅尼和她在舞臺(tái)上扮演的角色一樣風(fēng)趣活潑,但更加符合傳統(tǒng)觀點(diǎn),特別是她在愛情和戰(zhàn)爭(zhēng)中施展魅力的時(shí)候。對(duì)梅尼的這種解讀可能受小說《三國演義》泰譯本中貂蟬的啟發(fā)。有趣的是,該版制片人以輕松溫和的方式安慰觀眾,緩解他們對(duì)喪失國土的悲傷。此外,在面對(duì)殖民主義的挑戰(zhàn)時(shí),暹羅人自豪地捍衛(wèi)傳統(tǒng)文化和文明,成功地利用外交確保作為法國和英國殖民地國之間的一個(gè)緩沖國家而獨(dú)立存在。2011年的電視劇版中,梅尼被批判為“不是一位好的泰國女性”,因?yàn)樗虻缕帐緪厶^頻繁、太過公開。盡管如此,該作品因?yàn)樾麄魈﹪幕@得了梅卡拉獎(jiǎng),讓《情牽兩世》成為了泰國民族主義不斷豐富和發(fā)展的重要利器。
《兩個(gè)世界》為我們講述了一個(gè)動(dòng)人的愛情故事,兩個(gè)年輕人遭遇很多障礙,但最終結(jié)合在一起。然而,這并不是單純的浪漫故事,它將讀者帶到一個(gè)由泰國民族主義所創(chuàng)造的平行世界。塔馬揚(yáng)迪擅長講故事,這也是小說成功的關(guān)鍵。自1987年第一次出版以來,該小說至少有15 個(gè)版本,并被多次改編成電視劇、電影和舞臺(tái)劇。因此,《兩個(gè)世界》不僅成為泰國最受歡迎的文學(xué)作品之一,也成為一種社會(huì)和文化現(xiàn)象。
《兩個(gè)世界》向人們展示了中產(chǎn)階級(jí)對(duì)國家現(xiàn)狀的不滿,因而引發(fā)懷舊情結(jié)。小說的改編版描繪了一個(gè)現(xiàn)代都市生活節(jié)奏加快而傳統(tǒng)家庭生活受到侵蝕的社會(huì),這種家庭生活觀念一直是泰國民族和母性身份的主流。相比之下,1893年的暹羅被幻想為一個(gè)自然環(huán)境宜人、充滿活力的仙境,這片夢(mèng)幻般的土地為婦女在塑造和拯救國家方面發(fā)揮積極作用提供了重要機(jī)遇。“《兩個(gè)世界》現(xiàn)象”反映了中產(chǎn)階層試圖參與20 世紀(jì)80年代以來泰國社會(huì)出現(xiàn)的懷舊政治。在小說中,這種參與感通過重塑性別角色和殖民主義加以實(shí)現(xiàn)。中產(chǎn)階級(jí)要求的民族主義反映了他們?cè)趪艺紊钪械馁碓?。與此同時(shí),小說的成功也體現(xiàn)出泰國中產(chǎn)階級(jí)的保守主義。乍一看,他們打出的民族主義旗號(hào)似乎很新穎,因?yàn)槊纺峋褪且晃皇苓^西方教育的現(xiàn)代女性,試圖拯救國家。但是,小說仍然保留了保守的成分,將梅尼變成19 世紀(jì)暹羅的一位循規(guī)蹈矩的女士,這可看作對(duì)泰國婦女的現(xiàn)代性和現(xiàn)代生活方式的一種改良。