国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

翻譯本科專業(yè)英語技能培養(yǎng)路徑研究
——以《基礎(chǔ)英語》課程為例

2019-12-27 05:01:20劉文儀
皖西學(xué)院學(xué)報 2019年6期
關(guān)鍵詞:基礎(chǔ)英語英語專業(yè)考試

劉文儀

(阜陽師范大學(xué) 外國語學(xué)院,安徽 阜陽 236041)

自教育部2006年批準廣東外語外貿(mào)大學(xué)等三所高校試辦翻譯本科專業(yè)、2007年國務(wù)院學(xué)位委員會第23次會議審議并批準設(shè)置翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)以來,翻譯學(xué)科作為外國語言文學(xué)一級學(xué)科發(fā)展的一個拓展得到了較快的發(fā)展,迎來了春天[1]。然而,新興專業(yè)的快速發(fā)展,也暴露出了一些與以前英語專業(yè)建設(shè)大為不同的問題。很多學(xué)校為了多元化發(fā)展,競相開設(shè)了翻譯專業(yè),但是對于翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)的理念及培養(yǎng)原則、路徑還不是特別清晰。尤其是與英語專業(yè)相比,有些院校在兩個專業(yè)課程設(shè)置上,除了一些基本的翻譯理論技巧課程之外,其他幾乎一樣,課程設(shè)置沒有適應(yīng)翻譯專業(yè)的特殊需求,沒有突出翻譯專業(yè)的特色,人才培養(yǎng)也沒有達到預(yù)期的效果。除此以外,翻譯專業(yè)課程設(shè)置中,還有一對非常突出的矛盾:英語技能培養(yǎng)需求和專業(yè)學(xué)時、學(xué)分之間的矛盾。翻譯專業(yè)學(xué)生也需要與英語專業(yè)學(xué)生一樣高的英語水平,學(xué)生的雙語知識會直接影響到翻譯質(zhì)量[2]。但是,本科專業(yè)關(guān)于專業(yè)學(xué)時、學(xué)分的要求,卻意味著翻譯專業(yè)的學(xué)生要在同樣的時間內(nèi),學(xué)習(xí)更多的科目,除了英語專業(yè)培養(yǎng)學(xué)生語言技能的科目外,還要增加翻譯技能培養(yǎng)科目。在課程安排上,這就意味著翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)方案中,要設(shè)置更多的課程。如此一來,課程安排需要、教學(xué)時數(shù)規(guī)定、學(xué)生的英語水平提高之間的矛盾就凸顯了出來。為了適應(yīng)翻譯專業(yè)的特殊要求,也為了解決英語技能培養(yǎng)和教學(xué)時數(shù)之間的矛盾,翻譯本科專業(yè)英語技能培養(yǎng)路徑值得進一步分析研究,以便發(fā)現(xiàn)更優(yōu)化合理的培養(yǎng)方案。

一、翻譯本科專業(yè)需要的英語技能

劉臻和梅德明指出:大學(xué)生的英語能力應(yīng)該由人文性能力和工具性能力兩部分構(gòu)成,兩者缺一不可[3]。人文性能力指學(xué)生對于英語這門語言以及英語國家的社會、歷史、文化等方面全面深入的了解。學(xué)生應(yīng)該知道英語國家基本的人文地理知識以及跨文化交際知識,包括地形地貌,歷史文化,衣食住行,風(fēng)俗習(xí)慣等等。而工具性能力是指學(xué)生能不能使用英語這個工具達到日常交流,學(xué)習(xí),生活,工作等等的目的[3]。童宏元等認為,語言能力是指一個人在用第一語言講話時潛意識的知識規(guī)則的形成[4]。學(xué)生的英語語言能力,是指了解掌握整個英語語言系統(tǒng)的知識,包括詞匯、語法、聽力、閱讀、寫作等,強調(diào)語法的正確性。這些是學(xué)生用英語進行交流的第一步,更是能做好翻譯的基石。

總體來看,翻譯專業(yè)學(xué)生的英語技能應(yīng)該包括以下內(nèi)容:具有較系統(tǒng)、扎實的英語語言知識及相關(guān)的文化、文學(xué)常識;掌握作為職業(yè)譯者所應(yīng)具備的基本語言知識;具有英漢雙語的應(yīng)用能力,能進行一定的專業(yè)翻譯,如新聞翻譯、商務(wù)英語翻譯、各種非文學(xué)體翻譯;語言能力能夠勝任一般性文學(xué)翻譯、經(jīng)典譯作賞析和評判,能夠勝任一般場合的交替?zhèn)髯g、專題口譯、視譯,能夠勝任一般性商務(wù)談判口譯。

二、英語技能培養(yǎng)與《基礎(chǔ)英語》課程

(一)《基礎(chǔ)英語》課程簡介

《基礎(chǔ)英語》課程是筆者所在高校為翻譯專業(yè)和英語教育專業(yè)的本科生開設(shè)的學(xué)科基礎(chǔ)課程之一,是培養(yǎng)學(xué)生英語技能的一門重要課程。其目的在于通過語言基礎(chǔ)訓(xùn)練與篇章講解分析,給學(xué)生傳授系統(tǒng)的基礎(chǔ)語言知識,訓(xùn)練基本語言技能,培養(yǎng)學(xué)生運用英語進行交際的能力,為學(xué)生學(xué)習(xí)高段課程打好基礎(chǔ)。通過向?qū)W生傳授“聽”“說”“讀”“寫”“譯”的基本技巧,培養(yǎng)學(xué)生們分析問題、解決問題的能力。通過基本技能的學(xué)習(xí)和掌握,對學(xué)生進行系統(tǒng)的英語知識和理論學(xué)習(xí)、訓(xùn)練,培養(yǎng)和提高學(xué)生的知識系統(tǒng)學(xué)習(xí)。使學(xué)生們不但擁有扎實的基本功,還能在激烈競爭的人才市場上選擇就業(yè)的機會。

本課程使用的課本是上海外語教育出版社出版,何兆熊主編的《綜合教程》1~4冊。屬于“十二五”普通高等教育本科國家級規(guī)劃教材,每冊14個單元。單元主題以討論西方文化、生活理念、政治、歷史、教育、生活、友情、自然等居多。課后所附練習(xí)涵蓋了聽、說、讀、寫、譯五個大部分。隨著冊數(shù)的增長,練習(xí)難度也是由易到難,循序漸進。這套教材既可以用作大學(xué)課堂里的教材,也可以供同等學(xué)力的英語愛好者自學(xué)使用。

(二)教學(xué)對象及上課思路

《綜合教程》1~4冊的編寫說明里明確指出,這套教材分別供英語專業(yè)第一、二年級共四個學(xué)期使用[6]。1、2冊對應(yīng)的是大一學(xué)生,3、4冊對應(yīng)的是大二學(xué)生。筆者所在的大學(xué)為師范類大學(xué),外國語學(xué)院以師范類英語教育專業(yè)為特色專業(yè)。翻譯專業(yè)不屬于師范類,由于招生時錄取分數(shù)線不同,招進來的翻譯專業(yè)學(xué)生基礎(chǔ)其實比英語教育專業(yè)的要差一些,部分學(xué)生詞匯、語法、聽力、閱讀、寫作這些英語基本技能都較為薄弱。

整個教學(xué)過程以教師講解為主,與學(xué)生互動或引導(dǎo)學(xué)生發(fā)言為輔。并且輔助有一定量的課后任務(wù)或課后作業(yè)。力求提高學(xué)生的英語理解能力和表達能力,對于英語篇章既能理解局部意思,又能對課文有整體的把握,能夠理解其內(nèi)涵。既有輸入,又有輸出,最大限度提高學(xué)生的英語應(yīng)用能力。教師課下批改作業(yè),總結(jié)學(xué)生的錯誤,并到課堂上進行反饋。也會在課間抽查學(xué)生背誦課文或聽寫單詞。

(三)教學(xué)實施過程

在本套教材的編寫說明中,建議使用本書的教師在一周時間內(nèi)完成一個單元的教學(xué)任務(wù)[6]。筆者所帶大二學(xué)生的基礎(chǔ)英語課程安排為上學(xué)期每周三次,共6節(jié)課。下學(xué)期一周一次,共2節(jié)課。以上學(xué)期,也就是一周三次課的進度為例,第一次課,一般是學(xué)習(xí)本單元單詞加課文講解和結(jié)構(gòu)分析、長難句分析,第二次課一般講解課后知識輸入型練習(xí)(包括鞏固單詞的運用及短語的搭配、語法知識講解),第三次課一般為講解課后知識輸出型練習(xí),包括翻譯、聽寫、口語對話練習(xí)、寫作(由于教學(xué)進度時間原因,這四項練習(xí)通常根據(jù)具體單元的不同而有所取舍)。

(四)教學(xué)效果分析

1.學(xué)生作業(yè)表現(xiàn)

由于筆者既負責(zé)基礎(chǔ)英語課程教學(xué),也負責(zé)英漢筆譯課程教學(xué),對象是同一批大二學(xué)生,所以可能會從更多的角度看到學(xué)生英語技能的高低對于翻譯的影響。凡是在基礎(chǔ)英語課堂上互動比較積極,課后作業(yè)和考試分數(shù)比較高,展現(xiàn)出豐富詞匯量及語法知識的學(xué)生,在翻譯課堂互動及翻譯作業(yè)中,同樣會有更好的表現(xiàn)。他們可以迅速看懂原文的意思,聽懂老師的翻譯講解。做作業(yè)的速度也會快一些,可以把更多的時間放在潤色譯文,查證譯文用詞準確性等方面,提交的譯文質(zhì)量會更高一些。英語技能水平不同的學(xué)生在翻譯考試中表現(xiàn)出的差異更加明顯。有些學(xué)生其實中文功底不錯,文字非常流暢,但是英語技能方面稍弱一些,在英漢譯文上面就會顯得力不從心。就算譯文句子再流暢,可是由于英語詞匯量不夠,語法能力較弱,譯文中會出現(xiàn)大量與原文理解有關(guān)的錯誤。

2.學(xué)生考試結(jié)果

大二學(xué)生在這一年有一場重要的、非常能夠衡量英語技能的考試,英語專業(yè)四級考試(TEM4),考試時間為每年四月份的第三個周六,大致來講,一般就是大二下學(xué)期開學(xué)兩個月后?,F(xiàn)實情況是不管基礎(chǔ)高低,大部分學(xué)生都會等到寒假過完才開始正式針對專業(yè)四級考試進行考前復(fù)習(xí),時間非常緊張。基礎(chǔ)好的學(xué)生由于不熟悉題型加上平時沒有進行做題時間控制訓(xùn)練的意識,猛一接觸到真題會出現(xiàn)考場發(fā)揮不穩(wěn)定現(xiàn)象。而那些本來基礎(chǔ)就不牢固的同學(xué),兩個月的時間是根本不夠的,結(jié)果往往無法順利通過專業(yè)四級考試。大二下學(xué)期的基礎(chǔ)英語課程安排是每周2節(jié),相比大二上學(xué)期,時間大大縮短,要想完成課本中的教學(xué)內(nèi)容就已經(jīng)不夠了,再想要安排完整的專四復(fù)習(xí)內(nèi)容,更是難上加難。從翻譯專業(yè)學(xué)生英語專業(yè)四級考試成績可以看出,翻譯專業(yè)學(xué)生的英語技能亟待提高。

三、從《基礎(chǔ)英語》看培養(yǎng)路徑存在的問題

在培養(yǎng)路徑當(dāng)中,非常重要的一環(huán)是課程體系。以筆者所在大學(xué)外國語學(xué)院所開設(shè)的課程為例,翻譯專業(yè)學(xué)生在大一大二時期所設(shè)課程幾乎與英語專業(yè)無異,跟英語技能相關(guān)的課程非常多,除了基礎(chǔ)英語之外,還有閱讀、聽力、語音、寫作、語法等九門課程,而到了大三大四則銳減到三門,分別是高級英語、學(xué)術(shù)論文寫作、英語演講與辯論。除此三門之外其他均是以翻譯為主的專業(yè)性很強的課程,如英漢筆譯、漢英筆譯、西方翻譯史、文體與翻譯、CATTI實訓(xùn)等等。這其中有些問題引起了筆者的關(guān)注。

首先,以《基礎(chǔ)英語》為代表的英語技能學(xué)習(xí)和翻譯學(xué)習(xí)未能很好地融合,而是割裂開來,導(dǎo)致翻譯專業(yè)很多學(xué)生都誤認為在大一大二階段可以先不學(xué)翻譯相關(guān)知識,到了大三大四等學(xué)校安排了再學(xué)不遲。殊不知,翻譯需要漫長時間的訓(xùn)練,大三、大四兩年是根本不夠的,而且如果大三才開始入門,等剛剛?cè)肓碎T,就快大四畢業(yè)了。這樣,翻譯技能就不能得到很好的學(xué)習(xí)和鍛煉。另一方面,大三大四開設(shè)的課程基本都是翻譯課,這又會導(dǎo)致學(xué)生脫離了英語技能的培訓(xùn)。大學(xué)生的知識體系尚未牢固,三天不練就可能退步,更何況后兩年課程的巨減導(dǎo)致學(xué)生幾乎接觸不到英語技能相關(guān)課程,英語技能的原地踏步甚至退步也是有可能的。因此,將學(xué)生英語技能和翻譯能力分開來培養(yǎng)的課程體系不是一個理想的課程體系。

其次,英語技能相應(yīng)的能力水平測試路徑比較單一,大學(xué)四年學(xué)生能參加的英語技能考試只有專業(yè)四級和專業(yè)八級,有些學(xué)生也會去考一下大學(xué)英語四級或六級。對于英語專業(yè)和翻譯專業(yè)的學(xué)生來說,專四在大二下學(xué)期考,專八在大四下學(xué)期考,隔了兩年的時間。并且在大四下學(xué)期,很多學(xué)生決定考研或者找工作,并沒有專心復(fù)習(xí)備考專八,只靠平時的知識儲備,通過率并不理想。在水平考試數(shù)量少,考試時間間隔長的情況下,學(xué)生對自己的英語技能到底是個什么水平缺乏準確、清醒的認知。

再次,課本內(nèi)容與實際翻譯職業(yè)需求脫節(jié)?!痘A(chǔ)英語》所涉及的內(nèi)容都是一些偏日常生活類,文學(xué),文化類的內(nèi)容,所涉及的單詞范圍很大,但針對性不夠?,F(xiàn)在翻譯市場中,更注重某一領(lǐng)域,如科技,醫(yī)學(xué),金融,貿(mào)易,文化,教育等等某一方面的深度翻譯能力[5]。翻譯專業(yè)學(xué)生需要掌握更專業(yè)的詞匯、更符合職場需要的語法和句型。那些英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)的一般性詞匯并不能滿足其畢業(yè)后入職的需要。

四、翻譯本科專業(yè)英語技能培養(yǎng)路徑的優(yōu)化策略

(一)加強校企合作

翻譯專業(yè)的學(xué)生以后要走上翻譯工作崗位,需要進行實戰(zhàn)。而在課堂里,不論老師怎么教,學(xué)生怎么練,都是紙上談兵。翻譯這個職業(yè)在社會當(dāng)中是一個完整產(chǎn)業(yè)鏈上的一環(huán),學(xué)生不僅要把這一環(huán)做好,還要了解整個鏈條的運作,才能更好地適應(yīng)社會競爭,更好地把課堂上學(xué)到的理論運用到實踐中去[7]。而這些,僅僅靠學(xué)校里的課堂教學(xué)是不夠的。學(xué)校必須加強校企合作,加快見習(xí)和實習(xí)基地建設(shè),保證學(xué)生能夠親身體驗一下實際翻譯崗位對翻譯能力和語言技能的要求,能夠看一下實際翻譯工作時的場景,了解這個工作是如何運行的,需要翻譯者具體做什么事情,翻譯速度應(yīng)該有多快,詞匯量應(yīng)該有多大,需要學(xué)會操作什么樣的翻譯軟件,應(yīng)該如何與客戶溝通等等。翻譯學(xué)員只有知道畢業(yè)后翻譯工作需要掌握的各種各樣具體的工作內(nèi)容,才會激勵他們回到課堂,更有的放矢地學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)態(tài)度也會更加端正。而且,現(xiàn)在大學(xué)生年齡比較小,還有些心浮氣躁,很多時候,去了實習(xí)基地觀摩過一次,受了點刺激,回來會好好學(xué)習(xí),可是時間一長,又會松懈,所以,必須定期讓學(xué)生受點這樣的“刺激”,才會保持住他們的學(xué)習(xí)熱情。學(xué)校還可以定期與翻譯公司合作完成一些難度適中的翻譯項目,由公司監(jiān)督,老師指導(dǎo),學(xué)生翻譯三方合作完成。

另一方面,也可以讓教師進入翻譯公司掛職。目前本校翻譯專業(yè)的老師幾乎都沒有翻譯公司工作的經(jīng)歷,對于翻譯行業(yè)及市場的最新走向信息了解得比較少。雖說互聯(lián)網(wǎng)現(xiàn)在非常發(fā)達,可以搜索到各種各樣相關(guān)的信息,但是跟親身體驗得出的經(jīng)驗、心得體會還是不一樣的。有很多職業(yè)化的細節(jié),不真正參與這個行業(yè)是根本不知道的。提高教師的翻譯職業(yè)化素養(yǎng),對課堂教學(xué)是非常有利的。現(xiàn)在很多翻譯公司也在積極拓展業(yè)務(wù),加強與各大高校的聯(lián)系,開展一些老師帶領(lǐng)下學(xué)生可以參與的翻譯項目,或者翻譯校對之類的工作。這樣的趨勢使人感到十分欣喜,學(xué)生學(xué)習(xí)的渠道也增多了。

(二)開展合作教學(xué)

現(xiàn)在翻譯專業(yè)開設(shè)的所有英語技能課程如基礎(chǔ)英語、聽力、閱讀、寫作等等,各門課程教師教學(xué)缺乏平行的相輔相成、互相呼應(yīng)。在不同的課上,有很多內(nèi)容其實是重合的,但是老師之間并不知道,因為畢竟每個老師都是按自己那門課所定的教材,或者是根據(jù)自己的知識結(jié)構(gòu)體系來備課上課的,也不了解其他老師使用的是什么課本,所上的是什么內(nèi)容。如果課下一一去問,確實是一件很麻煩的事。比方說,基礎(chǔ)英語和寫作課都會講到一些基礎(chǔ)的寫作技巧,學(xué)生在寫作課堂上聽一遍,去基礎(chǔ)英語課上再聽,自然興趣就會下降,課堂時間也被浪費,還不如把多出來的時間讓學(xué)生多進行實戰(zhàn)練習(xí),或?qū)W習(xí)一些新的知識。所以老師們可以在學(xué)期開始前進行集體備課,如果出現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容重復(fù)的情況,可以統(tǒng)一一下內(nèi)容,不要出現(xiàn)讓學(xué)生疑惑混亂的情況,也可以互相搭配著來上,比方說有的老師的課上按進度會先提到某個知識點,那后上到的老師在講到這一點時,就可以簡單帶過基本內(nèi)容,多多進行一些練習(xí)或者直接進行測試??傊?,老師之間互相配合互相合作,對于學(xué)生英語技能的提高來說有百益而無一害。

(三)優(yōu)化課程設(shè)置

在學(xué)校條件和政策允許的情況下,可以適當(dāng)調(diào)整課程時間安排。英語技能相關(guān)課程可以在大學(xué)四年里都開設(shè),而且開設(shè)課程沒有必要和英語教育專業(yè)的一模一樣,可以針對將來是筆譯還是口譯的方向,著重開展閱讀、寫作或是口語、演講表達等課程。同時,每學(xué)期學(xué)時學(xué)分有限,由于英語技能課程開設(shè),導(dǎo)致一些翻譯技能課程無法開設(shè)的,可以根據(jù)情況,將其中一些課程調(diào)到大一、大二去開設(shè)。

翻譯專業(yè)和英語教育專業(yè)雖然都屬于外語類專業(yè),可是學(xué)生畢業(yè)后,除去想當(dāng)教師的,其他學(xué)生想找工作的種類都不太一樣,所側(cè)重需要的英語技能也是不一樣的。如果一味地把翻譯專業(yè)的英語技能課程和英語教育專業(yè)的課程安排的一模一樣;使用的教材也一樣的話,未免統(tǒng)一性太強,無法突出各個專業(yè)的特色,教學(xué)效果也不一定理想。所以,可以順勢請職業(yè)經(jīng)驗豐富的翻譯和教學(xué)經(jīng)驗豐富的老師來共同編寫翻譯專業(yè)專用的英語技能學(xué)習(xí)教材,把翻譯專業(yè)對教材內(nèi)容的獨特需求突出強調(diào)出來,讓教材更有針對性。用這樣的教材進行英語技能培養(yǎng),可以很好地和翻譯技能學(xué)習(xí)相輔相成,可以更好地為翻譯專業(yè)畢業(yè)生的翻譯實踐做好語言知識和語言技能上的準備。

(四)優(yōu)化評價結(jié)構(gòu)

對于翻譯專業(yè)學(xué)生來說,只通過專業(yè)四級考試、專業(yè)八級考試、大學(xué)英語四級考試和大學(xué)英語六級考試等英語水平測試來評判自己的英語能力水平,未免太過單一化[8]。而且,雖然這些考試對英語學(xué)習(xí)具有積極的反撥作用[9-11],但是,由于學(xué)生一般要在學(xué)習(xí)很長一段時間之后才能參加這樣的考試,所以,這些考試并不利于學(xué)生對時間間隔內(nèi)特定學(xué)習(xí)內(nèi)容的掌握。學(xué)習(xí)與測試間隔時間越短,學(xué)習(xí)者對學(xué)習(xí)內(nèi)容的掌握效果越好[12]。因此,教師可以定期進行隨堂考試,把分數(shù)計入到期末考查中去。學(xué)校也可以定期組織大型的??迹瑢W(xué)生需要定期檢測自己的英語水平,及時補差補漏。各種考試測試的結(jié)果除了顯示總分外,也可以分項顯示,可以劃定每單項的分數(shù)線和總分的分數(shù)線??梢允箤W(xué)生更加明確地看到自己每一項的水平,更加有針對性地學(xué)習(xí)。在對學(xué)生進行學(xué)業(yè)評價時,不能“一考定終身”,而要結(jié)合多次考試成績和平時各種隨堂測試成績進行綜合判斷[13],形成過程性評價與終結(jié)性評價的有機結(jié)合。

五、總結(jié)與思考

扎實的英語技能是翻譯本科專業(yè)學(xué)生所必備的素養(yǎng),在以《基礎(chǔ)英語》課程為代表的英語基本技能培養(yǎng)課程體系中構(gòu)建符合翻譯專業(yè)特殊需求的、有效的英語技能培養(yǎng)路徑是翻譯本科專業(yè)發(fā)展過程中所面臨的、迫切需要解決的問題。在英語專業(yè)人才培養(yǎng)方案中,英語技能是專業(yè)核心技能,翻譯技能是次要能力或者說是英語技能的組成部分之一。而在早期翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)方案中,翻譯能力和英語技能之間的關(guān)系發(fā)生了變化,翻譯能力成了專業(yè)人才培養(yǎng)方案中的核心能力,英語技能是次要能力或者說是翻譯能力的組成部分。但是,在實際課程設(shè)置中,由于本科翻譯專業(yè)學(xué)生的英語能力普遍無法達到翻譯專業(yè)要求,英語技能板塊在翻譯人才培養(yǎng)方案中,往往呈現(xiàn)出與翻譯能力培養(yǎng)板塊相并列的態(tài)勢。針對這一現(xiàn)實,本文認為翻譯專業(yè)學(xué)生英語技能培養(yǎng)的關(guān)鍵在于不能照抄英語專業(yè)的英語技能培養(yǎng)方案,而要根據(jù)翻譯專業(yè)的特殊需求,進行課程設(shè)置和教材編寫,將英語技能培養(yǎng)和翻譯能力培養(yǎng)融為一體,進而提升該專業(yè)學(xué)生的翻譯素養(yǎng)。

猜你喜歡
基礎(chǔ)英語英語專業(yè)考試
Japanese Artificial Intelligence Robotto Take Entrance Examinations
英語教育的價值與基礎(chǔ)英語教育的改革探究
高職院校提高基礎(chǔ)英語教學(xué)質(zhì)量的策略
微課在中職基礎(chǔ)英語教學(xué)中的應(yīng)用
池州學(xué)院英語師范專業(yè)《基礎(chǔ)英語》課內(nèi)實踐教學(xué)有效性的探討
考試周刊(2016年78期)2016-10-12 13:22:48
“產(chǎn)出導(dǎo)向法”在英語專業(yè)寫作教學(xué)中的應(yīng)用
新時代下高職高專非英語專業(yè)寫作教學(xué)改革之探索
你考試焦慮嗎?
準備考試
英語專業(yè)研究式學(xué)習(xí)的探索與思考
木兰县| 雷山县| 营口市| 连州市| 淅川县| 伊吾县| 白银市| 罗定市| 铜山县| 宜城市| 天水市| 鹤岗市| 明溪县| 广州市| 城步| 大洼县| 满洲里市| 邹平县| 长武县| 伽师县| 泾阳县| 黑水县| 株洲市| 武城县| 成都市| 宝鸡市| 湖南省| 柘城县| 平邑县| 巨鹿县| 武穴市| 平塘县| 铁岭县| 琼中| 延吉市| 彰化市| 鹤峰县| 雷波县| 岳阳县| 阳山县| 柘城县|