丁石林
“X化”詞族探微——兼論當代漢語詞根詞綴化成因
丁石林
(忻州師范學院 中文系,山西 忻州 034000)
“X化”結構在現(xiàn)代漢語中使用頻率極高,它的產(chǎn)生和發(fā)展內(nèi)受漢語自我調(diào)節(jié)機制的影響,外受社會發(fā)展和語言接觸的影響。當代漢語中還有很多詞像“化”一樣由詞根語素向詞綴化方向發(fā)展,成為漢語新增詞匯的中堅力量。這一現(xiàn)象出現(xiàn)的原因有兩個方面:一是高頻使用、詞義虛化、詞的位置固定;二是語言接觸和人們的語用心理。
X化;產(chǎn)生;發(fā)展;詞根;詞綴化
近幾十年來,現(xiàn)代漢語中“X化”結構的詞使用頻率很高,幾乎每天都在增加,經(jīng)常會看到“數(shù)字化”“邊緣化”“城市化”“可視化”“泡沫化”等一系列“化”綴詞??梢姡癤化”結構的詞能產(chǎn)性很強,是一個相對開放的詞族,同時也是一個相當復雜、處在不斷變化中的語言現(xiàn)象,值得我們探究的地方很多。
“X化”結構的詞在現(xiàn)代漢語中主要以兩種形式出現(xiàn):一種是由兩個詞根構成的復合式合成詞,如消化、文化、教化、融化,這里的“化”和之前的詞都具有實際意義,均是詞根;第二種是由詞根和詞綴構成的附加式合成詞,如丑化、西化、老化、網(wǎng)絡化、信息化、多元化,“化”在這里沒有實際意義,已虛化為詞綴。此外,近年來在報刊、網(wǎng)絡媒體中頻頻出現(xiàn)“X化”的一種緊湊形式,在主謂短語結構中使用,如以下兩則例句:
(1) 大學十化:管理監(jiān)獄化;素質(zhì)流氓化;kiss公開化;消費白領化;上課夢游化;逃課普遍化;女生恐龍化;男生癡呆化;戀愛閃電化;補考專業(yè)化。(北大語料庫,網(wǎng)絡語料《看完沒笑?!你絕對夠狠!》)
(2) 校長官員化;行政官僚化;評估泡沫化;建筑浮夸化;人際厚黑化;排名黑幕化;資源集權化;招生產(chǎn)業(yè)化;擴張盲目化;文憑貶值化;財政腐敗化;監(jiān)督無力化;授課形式化;學術邊緣化;科研虛偽化;精神犬儒化;姿態(tài)保守化;文化表面化;教旨雷同化;大綱統(tǒng)一化;設科短視化;教授娛樂化;學者江湖化;教師妖魔化;學生墮落化;學社商業(yè)化;作弊正?;?;情愛游戲化;暴力頻繁化;心理危機化。(網(wǎng)絡語料2018.01.28《為什么我們相信國外大學能帶來好的教育,而中國大學卻不行?》)
這種表達方式言簡意賅、生動形象、幽默詼諧,很受網(wǎng)絡媒體和青少年的歡迎。
以上兩種形式的“X化”從表面上看并沒有什么差別,但其在性質(zhì)特征、語義表達上都存在差異。本文所探討的“X化”結構是指第二種類型,即“X化”結構中“化”為詞綴的詞。
語言學界的前輩對“X化”詞族的研究主要集中在對其詞性的界定上,如對“X化”語法功能的總結,對“X化”語法特點的總結,以及對“X化”結構構成限制條件的研究等。本文打算在前賢研究的基礎上,運用相關的語言學理論,從“X化”詞族的產(chǎn)生和發(fā)展、性質(zhì)特征、當代漢語詞根詞綴化成因三個方面談談筆者的認識和理解。
“化”是中國本土固有的一個詞,在漫長的歷史文化發(fā)展中,它是怎樣由一個詞根語素演變?yōu)樾屡d詞綴的呢?現(xiàn)代漢語中“X化”派生詞構詞能力又很強,那么它的產(chǎn)生和發(fā)展受到了哪些因素的影響?筆者以北大中文系語料庫的語料為基礎,從內(nèi)部原因和外部原因兩個方面對其展開論述。
同其他語言一樣,漢語自身具有自我調(diào)節(jié)機制[1]。
漢語詞根和詞綴之間有著千絲萬縷的聯(lián)系,很多詞綴或類詞綴最初都是由詞根演化而來的?!癤化”派生詞中的“化”在古代漢語中就已存在,且“化”是具有實際意義的詞根語素。“化”在《說文解字》中解釋為:“教行也。從匕,從人,匕亦聲。”可見,“化”最初是動詞,本義為“教化”。后“化”字在使用過程中,隨著語義范圍的擴大,在“教化”義的基礎上開始兼表“變化”義,如從《戰(zhàn)國策》中“大德敦化”“凡生,非一氣之化也”“揣情不審,不知隱匿變化之動靜”“知萬物所造化”四則例句可看出,在古代漢語里,動詞“化”的位置不固定,具有“教化、變化”的實際意義,是具有實際意義的詞根語素。
朱慶祥、方梅在《現(xiàn)代漢語“化”綴的演變及其結構來源》一文中曾指出:雙音節(jié)的大量出現(xiàn)是“X化”結構形成的一個重要因素[2]。唐宋時期(中古以后),一方面由于漢語自身的發(fā)展變化,漢語中的詞匯由以單音節(jié)為主向以雙音節(jié)為主轉變,如唐代詩人寒山在詩中提到的“為官治化超先輩”,《晉書》中提到的“且以訓化天下”;另一方面,隨著佛教的傳入、興盛,漢語中出現(xiàn)了很多帶“化”的雙音節(jié)佛緣詞,如佛化、度化(眾生)、虛化、顯化、坐化、仙化、神化等。這些因素共同促成這一時期出現(xiàn)較多雙音節(jié)復合式“X化”結構。這時“X化”結構中“化”和之前的“X”都有實在意義,是雙音節(jié)復合式合成詞,“X化”結構的詞數(shù)量不多,“化”還沒有虛化為詞尾。
到了元明清時期,筆者通過檢索北大語料庫(CCL)發(fā)現(xiàn),“X化”雙音節(jié)復合式合成詞的數(shù)量仍然有限,沒有大幅增加,“化”的語義大多為變化、融化、消化、轉化、火化、化緣等?!癤化”結構不具有能產(chǎn)性、類推性,較為封閉,并沒有廣泛、大規(guī)模地流行開來。
社會的發(fā)展變遷和語言接觸是“X化”結構的詞演變?yōu)榕缮胶铣稍~的重要推動因素。
語言產(chǎn)生于社會實踐,隨著社會的發(fā)展變化,語言也隨之發(fā)生變化。19世紀末20世紀初,中國與外民族間的交往比歷史上任何時期都更為頻繁,不同民族、不同文化的交流、碰撞產(chǎn)生了一系列新事物、新思想。為了簡潔準確地表達這些新事物,語言也出現(xiàn)了一些新變化。王力在《漢語史稿》中指出漢語“X化”中的詞尾“化”產(chǎn)生于五四運動前后,最初是日語對英語中的詞尾“-ize”“-ise”的譯法,后漢語又從日語中借入[3]。此后,漢語通過詞匯的聚合關系又類推創(chuàng)造出一系列“X化”結構的詞。
費維寶進一步證實了漢語詞尾“X化”相對應的英語動詞前綴是“en-”“in-”,動詞后綴是“-ate”“-en”“-ize”“-ise”“-fy”[4]。這些英語動詞詞綴都具有“變成”“使變成”的意思。這也同時印證了不同語言之間的接觸是“X化”派生式合成詞產(chǎn)生的重要原因。語言接觸進一步加速了“X化”結構的詞演變?yōu)榕缮胶铣稍~。派生構詞是屈折語重要的構詞方式,派生構詞法具有開放性強、能產(chǎn)性高、類推性強的特點,所以“X化”派生式合成詞產(chǎn)生后以爆發(fā)式的方式產(chǎn)生了一系列“化”綴詞。
通過以上論述我們知道,“X化”詞族中的“化”是漢語中本身就有實際意義的一個詞根語素,由于漢語詞匯系統(tǒng)自身的發(fā)展演變,詞匯由以單音節(jié)為主向雙音節(jié)為主轉變,再加上20世紀初整個世界大環(huán)境的影響,尤其是西方語言對漢語的影響,“X化”逐漸由復合式合成詞向派生詞轉變?!癤化”中“化”變?yōu)樵~尾后,由于漢語詞匯系統(tǒng)本身具有很強的開放性和包容性,又加上漢語自身強大的類推作用和同化能力,“X化”詞族數(shù)目日益增多,構詞能力增強。
“X化”詞族中“X”的性質(zhì)特征主要包括音節(jié)特征、詞性特征和語義特征。
“X化”結構中“X”音節(jié)有單音節(jié)、雙音節(jié)和多音節(jié),如綠化、美化、老化、催化、氧化、沙化、矮化、正?;?、邊緣化、規(guī)范化、法制化、城鎮(zhèn)化、泡沫化、全球化、美國化、空殼化、流程化、家族化、軍國主義化、法西斯化、工人階級化、資本主義化等。其中“X”為單音節(jié)的“X化”結構數(shù)量較少,這類詞大多是“化”剛剛虛化為詞尾時產(chǎn)生的一些“化”綴詞?!癤”為雙音節(jié)的“化”綴詞在數(shù)量上占絕對優(yōu)勢,尤其是近幾十年來,產(chǎn)量大、能產(chǎn)性特別強?!癤”為多音節(jié)的“化”綴詞數(shù)量最少,通過檢索北大語料庫(CCL),只收集了很有限的一些,無論是從語義上看還是從結構上看,這類詞都帶有明顯的語言接觸的痕跡。如:
(3) 推進軍國主義化,是日本右翼樂此不疲的狂熱舉動。(騰訊網(wǎng)《揭開日本新右翼的真實面目:為軍國主義化開道》2015.09.23)
從詞源上說,中文的“軍國主義”一詞來自日本漢字,是二戰(zhàn)之前日本的一種特殊文化現(xiàn)象。“軍國主義化”是“軍國主義”思想發(fā)展的趨勢??梢?,“軍國主義”是在語言接觸中產(chǎn)生的詞,“軍國主義化”是漢語根據(jù)語言類推作用構造的一個詞,是漢語自己創(chuàng)造的“X化”詞。
“X化”結構中,雙音節(jié)“X”占絕對優(yōu)勢,這也符合現(xiàn)代漢語詞匯結構中雙音節(jié)復合式合成詞占絕對優(yōu)勢這一規(guī)律。
從“X”的詞性上看,“X化”結構中絕大多數(shù)“X”是名詞性的,形容詞性占一部分,動詞性所占比例最小,只有極少部分?!癤”為雙音節(jié)的“X化”結構的詞大多數(shù)是名詞性的,如城市化、市民化、民族化、大眾化、生活化、合理化等?!癤”為單音節(jié)的形容詞有簡化、弱化、軟化、綠化、美化、丑化、優(yōu)化、惡化等;“X”為雙音節(jié)的形容詞有正規(guī)化、合理化、精細化等?!癤”為動詞的有進化、退化、擴大化、縮小化等??傮w而言,名詞性的“X”都是開放性的,而形容詞性和動詞性“X”大都是封閉性的。
“X化”結構的詞能產(chǎn)性超強,但并非所有的詞都可進入“X化”結構,能進入“X化”結構的詞具有哪些語義特性呢?秦華鎮(zhèn)在《“X化”結構構成限制及條件》一文中提到,能進入“X化”結構的詞語,其意義應具有“可延展性”,可以朝著我們期待的方向延展,如“理化、大眾化等,也可朝著我們憎惡的方向延展,如妖魔化、癡呆化”[5]。當然“可延展性”應結合具體語境來理解。
此外,能進入“X化”詞族中的詞還具有“性質(zhì)特點義”這一特征,即“X化”詞族中“X”總是具有一定的性質(zhì)特點,“X化”入句后使前者具有“X”所具備的這一性質(zhì)特點。如:
(4) 中國城市發(fā)展存在不均衡,城市等級化、開放度較小等問題。(新華社,2004.08.新聞報道)
(5) 當前,全國對外開放已向高層次、寬領域、縱深化發(fā)展。(1994年報刊精選)
從例(4)中可看出,當前中國城市具有不同“等級”這一性質(zhì)特點;例(5)中全國對外開放具有“縱深”這一性質(zhì)特點。“X化”詞族核心語義是“變成或使成為X所指的事物”,當然“X”應具備一定的性質(zhì)特點,其他如等級化、堡壘化、縱深化、分散化、精細化、空殼化、纖維化、嚴格化等也是如此。無論是“可延展性”還是“性質(zhì)特點義”,它們都不是絕對割裂的,而是交織在一起,因為任何詞義都具有模糊性,“X化”入句后“X”的語義特征并不是非此即彼、清楚明了,而是具有多樣性、抽象性。“X化”詞族中“X”從具有“可延展性”到具有某種“性質(zhì)特點”,“X化”詞族的語義范圍擴大了,它所承載的外延也越來越大。
從“X化”詞族的發(fā)展變化過程中,我們可以看到,“化”原本是中國本土固有的一個詞根語素,隨著社會經(jīng)濟的發(fā)展變化,“化”也在不斷變化。外受印歐語詞匯和語法的影響,內(nèi)受漢語自身語言系統(tǒng)的調(diào)整,“化”由詞根語素向詞綴化發(fā)展。近40年來,漢語詞根語素向詞綴化方向發(fā)展的詞還有很多,前綴如“半~”“反~”“前~”“后~”“亞~”“超~”“多~”“零~”“軟~”“硬~”“準~”“非~”“泛~”“次~”,后綴如“–族”“–門”“–客”“–性”“–家”等。促使當代漢語詞根語素詞綴化的成因有詞匯系統(tǒng)內(nèi)部原因和語言外部原因。
語言之所以是人類最重要的交際工具,就在于它在人們運用過程中不斷地隨著社會的發(fā)展而變化。新時期,促使詞根語素詞綴化的因素主要有高頻使用,詞義虛化,詞的位置固定,語言的類推機制和經(jīng)濟機制,組合關系和聚合關系的統(tǒng)一等。
高頻使用是促使詞根詞綴化的重要原因。筆者通過檢索北大語料庫發(fā)現(xiàn),派生式“X化”結構的詞使用頻率很高,能產(chǎn)性也很強,使得“化”由詞根向詞綴方向發(fā)展。現(xiàn)代漢語詞匯主要以復合式合成詞為主,派生式合成詞和重疊式合成詞很有限,但到了當代,漢語的新增詞語大多是派生式合成詞。原因是當前社會各種事物的發(fā)展變化適合用這些類詞綴來表達,漢語派生新詞以其言簡意賅、生動形象的表達方式和其在各種傳媒的高頻使用,使得漢語中原有的一些詞根語素快速向詞綴化方向發(fā)展。
“X化”結構中“化”在同一位置的高頻使用會促使其詞義虛化,由最初的“教化、變化”義變?yōu)椤跋颉内厔莅l(fā)展變化”,當“化”的意義進一步虛化、泛化時,它已向詞綴的方向發(fā)展。因此,“語素意義虛化可以引起詞的組合功能改變,從而走上詞綴化道路”[6]。
當“化”以詞根語素出現(xiàn)時,詞根和詞根組成復合式合成詞,它的位置不固定,如變化、教化、消化、文化、融化、化解、化繁為簡等。隨著時間的推移,“化”高頻使用,語義逐漸虛化,位置開始趨于固定,進而演變?yōu)樵~綴。
類推,又叫“類比”,就是以語言中某些形式為標準,使另一些形式以它們?yōu)槟0澹瑥亩鴺嬙斐鲂滦问降囊环N方法[7]。當代漢語中新產(chǎn)生的一些派生詞之所以具有很強的能產(chǎn)性,類推機制在其中起了很大作用。隨著社會經(jīng)濟的發(fā)展,出現(xiàn)了很多新事物、新現(xiàn)象,人們?yōu)榱撕啽阋仔?、易于理解,便仿造已有派生詞結構,借用漢語中原有的詞根、詞綴,運用類推機制創(chuàng)造了一系列新興詞語。以“化”為例,現(xiàn)代化、市場化、經(jīng)濟化、信息化、工業(yè)化、全球化、電子化、多元化等一系列的“X化”結構的詞語產(chǎn)生即是如此。
經(jīng)濟原則也叫省力原則。人們在運用語言時也遵循省時省力、言簡意賅的原則,以較少的新詞表達更豐富的新義。派生新詞語之所以被高頻使用,其中經(jīng)濟原則起了一定作用。如“信息化”就比“社會經(jīng)濟向以信息和知識為經(jīng)濟結構的重心轉變”表意更為經(jīng)濟簡潔。某種程度上,類推機制也是經(jīng)濟原則的體現(xiàn)。
組合關系和聚合關系是語言系統(tǒng)中的兩種基本關系。語言之所以能用有限的詞表達無窮無盡的語義,就是因為組合關系和聚合關系在起作用。當代漢語中由詞根詞綴化產(chǎn)生新興派生詞的過程,也是語言中的組合關系和聚合關系起作用的過程。派生新詞語的生成通常是以原有的詞語結構為基礎,保留類詞綴語素,替換另一語素,從而構成新詞。被替換下來的詞形成一種聚合關系,具有某些共同的特征。例如從法制化、規(guī)范化、制度化、專業(yè)化、時代化、合理化等詞語的內(nèi)部結構關系看,呈現(xiàn)為一種組合關系,而法制、規(guī)范、制度、專業(yè)、時代、合理等詞又具有某些共同的語義特征,有共同的形式標志,在同一位置上可以替換表達不同的意義,構成聚合關系。
從“X化”派生式合成詞的產(chǎn)生和發(fā)展可以看出,當代漢語詞根詞綴化的外部原因主要有以下三個方面:新事物、新觀念的產(chǎn)生;語言接觸;人們的語用心理。
當代社會,新事物、新現(xiàn)象、新觀念層出不窮,原有的詞匯、詞義不能很好地表達新事物,而運用復合式構詞法創(chuàng)造新詞,會增加人們的理解、記憶負擔,不便于快速流通。派生構造新詞易于理解、方便快捷,可大量類推、快速傳播,很快地適應了社會發(fā)展的需要。當代漢語派生式新詞語的大量產(chǎn)生加速了詞根詞綴化。
改革開放以來,英漢語言接觸尤為頻繁、廣泛。英語對漢語的影響不僅表現(xiàn)為詞語的借入,也表現(xiàn)在構詞法方面。英語中派生構詞法是一種主要的構詞手段,就如漢語中復合式合成詞一樣占主要地位。當代漢語派生新詞語的大量出現(xiàn)與語言接觸背景下英語對漢語的影響是分不開的[7]。
派生式構詞法言簡意賅、準確生動、易于理解、類推性強,人類又具有求新、求異、求簡的天性,兩者有機地結合在一起,再加上網(wǎng)絡傳媒的推波助瀾,使得派生式新詞語快速傳播,這也進一步促成了當代漢語詞根詞綴化現(xiàn)象。
筆者通過對“X化”詞族的產(chǎn)生、發(fā)展、性質(zhì)特征的探討,認為當代漢語中有一系列的詞根語素向詞綴化方向發(fā)展。新增詞語大多由派生式合成詞構成,派生式合成詞的構詞能力顯著增強,說明漢語的構詞方式也在發(fā)展變化,在漢語合成詞中派生構詞的地位比以往更重要。派生新詞語成為漢語新詞的重要組成部分,究其原因不外兩個方面:內(nèi)受漢語自身發(fā)展的影響,外受社會生活發(fā)展的影響,再加上人們的語用心理,共同促成當代漢語詞根詞綴化現(xiàn)象。派生新詞語既能生動形象地表達新事物,也豐富了漢語的構詞方式。
[1] 孫艷.現(xiàn)代漢語詞綴問題探討[J].河北師范大學學報(哲學社會科學版),2000(3):55–58.
[2] 朱慶祥,方梅.現(xiàn)代漢語“化”綴的演變及其結構來源[J].河南師范大學學報(哲學社會科學版),2011(2):152–155.
[3] 王力.漢語史稿[M].北京:中華書局,1980:311.
[4] 費維寶.漢語詞尾“–化”及其英語對應項之詞源與研究現(xiàn)狀[J].西南交通大學學報(社會科學版),2005(6):25–28.
[5] 秦華鎮(zhèn).“X化”結構構成限制及條件[J].北京理工大學學報(社會科學版),2005(4):76–78.
[6] 張新紅.漢語詞根詞綴化研究[D].長春:東北師范大學,2006.
[7] 沈光浩.漢語派生詞新詞語研究[D].石家莊:河北師范大學,2011.
2019-06-11
丁石林(1979―),女,山西原平人,講師,碩士。
H146
A
1006–5261(2020)01–0109–05
〔責任編輯 楊寧〕