孫 康
(浙江大學(xué) 光華法學(xué)院,浙江 杭州 310008)
各個國家或地區(qū)對立法資料的具體定義不盡相同,“立法資料”一詞對應(yīng)的英文表達(dá)是“l(fā)egisla?tive materials”或者“l(fā)egislative history”,后者按字面意義也可譯為“立法史”。作為一個法學(xué)專業(yè)術(shù)語,“立法史”在美國法中出現(xiàn)的頻率相當(dāng)高,它對于法院解釋某一制定法的立法目的尤為重要?!恫季S爾辭典》指出:“立法資料是草案、修正案和法案辯論的記錄,是一種法案或者制定法的文本性的、政治性的和檔案性的記錄,記錄著從想法到草案、再到正式法案的內(nèi)容,通過介紹或倡議、委員會評論、辯論、修正、投票、其他內(nèi)庭相似過程的通過、調(diào)解、執(zhí)行處理和立法機(jī)關(guān)的反應(yīng)等環(huán)節(jié)?!盵1](p1606)在美國,制定法正式頒行后產(chǎn)生的涉及該法解釋的文件被稱為“后立法資料”(subsequent legislative history),因其展示的“立法精神”被事后篡改或附會的可能性較大,是“后果主義”的,故被普遍認(rèn)為是無效的,不可用于推測立法意圖的合法性??偨y(tǒng)簽署法案的聲明、立法沿革史一般也被視為立法資料。20世紀(jì)60年代以來,聯(lián)邦最高法院在審判案件時,對立法資料的援引率一度頗高,這在美國的學(xué)術(shù)界和實務(wù)界引發(fā)了較大爭議。
為與美國的情況對比,有必要提到大陸法系的立法資料概念。大陸法系語境下的“立法資料”的范圍較英美法系更為寬泛。大陸法系立法資料通稱為“立法準(zhǔn)備資料”(travaux préparatoires),其誕生前經(jīng)歷了一個漫長的準(zhǔn)備階段。為探求立法的目的、意圖或精神,大陸法系立法資料不僅包含立法過程中產(chǎn)生的相關(guān)文件,外國立法例、學(xué)說等文字性資料也可能包含其中,尤其是在法律繼受型國家,如日本法律的立法資料包含了《法國民法典》的部分條款。根據(jù)2015年《中華人民共和國立法法》規(guī)定,我國立法流程產(chǎn)生的標(biāo)準(zhǔn)法律文件包括五類:一是法律案、法律草案文本及其說明;二是法律案、法律草案審議過程的記錄;三是法律案、法律草案審議結(jié)果的報告;四是法律案、法律草案修改稿和表決稿;五是法律解釋草案。除此之外,還有一些相關(guān)資料,例如中央關(guān)于立法的決議、“兩高”制定司法解釋時產(chǎn)生的資料、征求意見等。參與立法的官員、學(xué)者的文選、回憶錄和日記等文獻(xiàn),因其記載了立法過程的某些重要事項,有時也作為廣義上的立法資料被參考以協(xié)助理解法律條文,但其不具權(quán)威效力。
無論在英美法系還是大陸法系,立法資料均與制定法背后的意圖或目的相關(guān)。在英美法系國家特別是美國,立法資料常被視作發(fā)現(xiàn)立法意圖的“工具”,或者“解釋來源”。在大陸法系國家特別是瑞典、芬蘭等北歐國家,立法資料是一種廣義法律淵源。不過,立法資料一般被視為不具備拘束力,或具備弱拘束力的認(rèn)知性法律淵源。
立法資料與法律具有同生性、同源性,卻不具有同質(zhì)性、同構(gòu)性,亦即立法資料是伴隨法律的制定過程而產(chǎn)生的,但立法資料本身不是制定法,二者不僅性質(zhì)不同,并且不同立法資料之間的異質(zhì)性程度也較高。這也是英美法系不承認(rèn)立法資料為法律淵源的重要原因,因為在它的語境下,法律淵源與權(quán)威性、強(qiáng)制力是緊密掛鉤的,立法資料只能是解釋制定法的外部來源。但是,在解決某些疑難案件時,立法資料確實有可能起關(guān)鍵性作用。由此,出現(xiàn)了“說服型權(quán)威”(persuasive authorities)概念,暫時紓緩了這一不協(xié)調(diào)難題。正如肖爾指出:“有時,來自其他管轄區(qū)與下級法院、專業(yè)論文、法律評論及非法律淵源(比如詞典、報刊文章、非法學(xué)期刊)的案例被叫作‘說服型權(quán)威’,因為只有當(dāng)法院被所引淵源的推理說服時,它才會運(yùn)用它們。”但他又不得不坦承:“說服與權(quán)威根本上是相對立的概念?!薄氨绕鹁惺蜋?quán)威與說服型權(quán)威,一種更好也更精確的區(qū)分是選擇性權(quán)威與強(qiáng)制性權(quán)威,因為兩者真正的差別在于,決策者是否有權(quán)選擇運(yùn)用權(quán)威?!盵2](p77-78)根據(jù)這個區(qū)分標(biāo)準(zhǔn),立法資料可以被視為“選擇性權(quán)威”。根據(jù)埃斯克里奇的研究,新政以來,法官、學(xué)者們以及某些情況下的立法者們已經(jīng)通過立法資料的相關(guān)性、可靠性以及效用性評估了立法資料的效用和說服力。[3](p237-238)立法資料所具有的“權(quán)威性”不是一種真正意義上的權(quán)威性,充其量是一種不完整的權(quán)威性,這決定了立法資料在法律解釋中只能處于輔助地位。立法資料對于法律解釋的輔助作用是不穩(wěn)定的,瓦爾德法官指出:“在大多數(shù)情況下,意見撰寫人對立法資料的實質(zhì)或主旨存在分歧。因此,在大多數(shù)這些包括同意和反對的意見中,立法資料被認(rèn)為是不確定的。即使立法資料似乎確實支持其一或另一立場,法院往往認(rèn)為,制定法文本本身的‘明顯’含義比立法資料更具說服力。”[4](p216)并且,所有的立法資料的來源都具有同等的說服力價值嗎?還是有些立法資料比其他的更具有說服力或權(quán)威性?這些問題的答案不太可能基于任何實證結(jié)果,而是法官自己對立法過程和立法資料有用性的理論觀點。[5](p84)立法資料對于法律解釋的作用難以實證化,導(dǎo)致許多人懷疑立法資料的價值。
在當(dāng)代關(guān)于法律應(yīng)如何解釋的爭論中,一個核心問題是立法資料的適當(dāng)作用。[6](p1418)在美國,各種解釋理論的競爭尤為激烈,立法資料是當(dāng)中的重要爭點。索蘭于2005年點明,在過去的二十年中,關(guān)于制定法解釋的最大爭議也許是利用立法資料作為立法意圖的證據(jù)。[7](p427)美國解釋理論、立法資料、立法意圖三者的關(guān)系可簡要概括為:各種解釋理論競爭的重要論題是立法資料作為揭示立法意圖的工具是否恰當(dāng)?如果可以通過立法資料尋找立法意圖,那么應(yīng)該維持在什么限度?以下是對各種解釋理論爭鳴的具體分析。
在現(xiàn)今的美國學(xué)術(shù)界,“textualism”一詞大多指的是斯卡利亞、伊斯特布魯克、曼寧等人主張的“新文本主義”,其實這只是文本主義的一個版本。早期文本主義者也被稱為舊文本主義者,關(guān)注文字的平義(plain meaning),對文本作字面的、靜態(tài)的解釋,強(qiáng)調(diào)從文本的“四個角”(four-corner)出發(fā)。舊文本主義者承認(rèn)立法意圖的存在,認(rèn)為制定法的文本含義是立法意圖的直觀反映。他們之中有一些“軟平實含義”(soft plain meaning)理論家認(rèn)為文本是法律意義的主要證據(jù),而不是唯一證據(jù)。這些理論家愿意在大多數(shù)情況下考慮立法資料和背景。這就不難理解為何斯卡利亞會把“立法意圖”和“立法資料”作為主要攻擊目標(biāo)以示與舊文本主義的“決裂”。斯卡利亞提出了三個論據(jù)證明對立法資料的依賴及假定立法機(jī)關(guān)對系爭問題存有看法純粹是幻想。
第一,一般情況下,大多數(shù)立法者不可能把注意力集中在法院所關(guān)注的狹窄問題上。少數(shù)人會有不同的看法,但沒有理由相信“立法意圖”曾經(jīng)存在;第二,即使立法意圖確實存在,也沒有理由認(rèn)為可以在法院參考的資料來源中找到。發(fā)言稿很可能被送到一個幾乎空無一人的會議廳,甚至被作為休會后幾乎看不見的“延期發(fā)言”插入國會記錄。即使會議廳座無虛席,也不能保證在場的每個人都聽到,更別提同意。至于委員會報告,是由委員會工作人員起草的,委員會成員沒有為之投票(甚至很少閱讀),更別說全體議員了;第三,利用立法資料在制定法中尋找“目的”是一種法律虛構(gòu),它為操縱和扭曲法律目的提供了巨大可能性。[8](p376-378)20世紀(jì)80年代以來,公共選擇理論抨擊了二戰(zhàn)后在美國法學(xué)界崛起的立法過程理論,公共選擇理論家依靠經(jīng)濟(jì)學(xué)來解釋立法者的行為,認(rèn)為制定法是立法者之間妥協(xié)的結(jié)果,是私人利益集團(tuán)談判的結(jié)果,應(yīng)該把官員的公共行為理解為促進(jìn)他們自己的利益。公共選擇理論家與新文本主義者一致認(rèn)為,在確定制定法意義時應(yīng)當(dāng)忽略立法資料,因為它沒有顯示出任何相關(guān)性。這是一種典型的在公共選擇理論支持下的“四角論”主張。“四角論”支持者經(jīng)常認(rèn)為,立法機(jī)關(guān)的意圖是不可捉摸的,因此作為一種解釋手段是不合法的。當(dāng)然,成本也是一個重要的考量因素。
如同很多新文本主義者一樣,斯卡利亞本人既是制定法上的文本解釋論者,又是憲法解釋領(lǐng)域的原旨主義者。他認(rèn)為,新文本主義及其對立法資料的忽視是《美國憲法》第1條第7款“除非法案被國會兩院以相同的文本形式接受并提交給總統(tǒng),否則該法案不成為法律”所要求的。因為真正成為法律的只有法律文本,一個眾議院、一個委員會或一個成員的任何不成文意圖都不是法律,也不應(yīng)該被用作法律的證據(jù)。[9](p228)故而,新文本主義反對立法資料的最主要依據(jù)是違憲。[10](p35-36)并且,新文本主義者只接受“客觀化”意圖:“證據(jù)表明,盡管經(jīng)常有相反的陳述,但我們并不真正尋求主觀立法意圖。我們尋找一種‘客觀化’的意圖?!盵11](p266)立法資料只會產(chǎn)生主觀意圖的跡象,不應(yīng)該被視為相關(guān)。正如斯卡利亞所理解的那樣,法院對“立法機(jī)關(guān)的意圖”的追求等于“不是根據(jù)立法機(jī)關(guān)所說的,而是根據(jù)它的意思”做出決定,“兩者之間沒有必要的聯(lián)系”,而且“受真實但未公開的立法意圖而非法律的約束”。[12](p266)斯卡利亞還頗具挑釁性地宣稱:“如果必須查閱立法資料,最可靠的信源是被否決的修正案,最不可靠的信源是委員會報告?!?/p>
由此可知,新文本主義者對于立法資料及立法意圖的基本態(tài)度是,他們拒斥立法意圖,僅有條件地接受“客觀化”意圖?;诠策x擇理論預(yù)設(shè)的立場,對立法資料采取嚴(yán)重的懷疑和排斥態(tài)度,正是新文本主義者將立法意圖與立法資料牢牢捆縛在一起,以至于人們以為立法資料只有“尋找立法意圖”這一個作用,除此以外別無他用。立法意圖不是立法者個人的心理狀態(tài),這一點已是學(xué)界和實務(wù)界的共識,本文茲不贅述。龐德認(rèn)為:“著名的《民法大全》就是查士丁尼意志的彰顯?!羌幢阍诓槭慷∧岬蹏鴷r代,認(rèn)為法律的內(nèi)容是來自某個立法者的意志或者意圖的觀念,也只是一種假說而已,而現(xiàn)代法律卻進(jìn)一步肯定了這一假說?!盵13](p132-133)現(xiàn)代法律的制定過程體現(xiàn)了法律的“精神”是一種“集體意圖”。既然立法意圖是一種必要的擬制,那么攻擊集體立法意圖的虛擬性、個人立法者意圖的主觀性,都無助于甚或回避了對于立法精神的探討,更無法發(fā)掘立法資料對于法律解釋的其他價值。斯卡利亞的理論刻意造成了文本與意圖的二元對立,仿佛立法意圖和立法資料是不應(yīng)當(dāng)被提及與探討的。而斯卡利亞崇尚使用詞典的這一做法,容易導(dǎo)致法律解釋滑向字面解釋的深淵,不但無法解決難題,而且詞典亦有可能被懷有特定政治立場的法官以貌似不偏不倚的形式操縱。德沃金對斯卡利亞的主張一針見血地指出:“文本與意圖,在本質(zhì)上都是文本主義的體現(xiàn)。斯卡利亞嚴(yán)格區(qū)分法律條文與立法意圖,但是這種區(qū)分沒有意義,因為文本(said)與意圖(intended)之間本來就存在差異。”[14](p167)以斯卡利亞為代表的新文本主義者將文本與意圖二分乃至對立是錯誤的,如果一定要在解釋場域劃分兩個范疇,文本與語境應(yīng)該是更合適的劃分方式。從某種程度上說,可將文本主義者視為濫用“立法資料”的憂思者——文本主義者渴望用他們的解釋方法迫使國會對立法起草給予更多的關(guān)注、思考政策的疑難問題,而不是把它們推給不那么民主的司法機(jī)關(guān)。[15](p362)在所有的理論家中,文本主義者檢索的來源最少,主要集中于內(nèi)部來源,特別是文本及其與法律的整體關(guān)系,忽視了以立法資料為代表的外部來源,這依舊是對解釋困境的一種回避。
美國法中立法目的和立法意圖的區(qū)別主要在于,與立法意圖相比,立法目的是成文法制定的最根本的目標(biāo),常常比立法意圖更容易確定,一旦目的予以確定,含糊的詞語可以通過更好地促進(jìn)立法目的這一手段予以解釋。[16](p474)意圖主義和目的主義是一對理論系譜上的“近親”,正如意圖和目的既有聯(lián)系又有區(qū)別,有時也可以互相替換。意圖—目的主義的濫觴于1584年的“赫頓案”,①Heydon's Case 76 ER 637。其司法意見認(rèn)為,對全部制定法進(jìn)行確切與忠實的解釋時,一般應(yīng)辨明并考慮四個因素:(1)法律制定之前的普通法是什么;(2)普通法未做規(guī)定的缺陷與弊端是什么;(3)議會的補(bǔ)救措施是什么;(4)補(bǔ)救措施的真正理由是什么。不管意圖主義還是目的主義,它們都推重立法資料,但二者也有些微的區(qū)別。
意圖主義者依靠法律文本的一般含義和立法資料來辨明立法者的意圖。可見,意圖主義方法論的目標(biāo)傾向于主觀。這種進(jìn)路也被稱為“想象性重構(gòu)”(imaginative reconstruction)。古典解釋學(xué)就探討過一種方法,即心理角色轉(zhuǎn)換的理論,故而意圖主義有著悠久的歷史。但意圖主義的困境和弊端也顯而易見——意圖主義者尋求對立法多數(shù)派成員的主觀理解,而不是對閱讀制定法文本的理性人(reasonable person)的理解。立法資料也不會反映在對該制定法進(jìn)行表決前沒有提出具體意見的成員的“意圖”。立法資料上提出的意圖將偏向于表達(dá)其意圖之人的觀點。意圖主義理論對于解讀提案人發(fā)言或其他聲明等立法資料還是合適的。集體立法意圖的虛擬性給意圖主義的施展帶來了與生俱來的困境。如前所述,大多數(shù)立法者幾乎不會有任何共同意圖,人們沒有、也可能永遠(yuǎn)沒有足夠的信息來確定立法多數(shù)派的主觀意圖。立法資料最多提供了關(guān)于這兩類觀點的間接和不準(zhǔn)確的信息。
目的主義則是對意圖主義進(jìn)行了修正。哈特和薩克斯創(chuàng)立的法律過程學(xué)派接續(xù)了新政時期的現(xiàn)實主義風(fēng)潮,適時復(fù)興了目的主義解釋立場。他們在《法律的程序》中指出,參考立法資料必須局限在當(dāng)時官方的正式記錄。同時,還要注意兩個限制:其一,從立法資料中所得到的僅是一般的、抽象的目的,而非具體目的;其二,須注意普羅大眾是否也可以獲得這些立法資料,且注意與其他證據(jù)的融貫程度。如果與其他證據(jù)所表明之目的相矛盾,或可能對那些沒有合理的渠道獲得這些資料之人產(chǎn)生不利影響,那么就不應(yīng)該參考此種內(nèi)在的立法資料。[17](p1379)目的主義者對抽象目的之考量迎合了羅斯福新政時期對落實政策的熱情,“法律”是被設(shè)計用來為社會中獨立的個體之間進(jìn)行生產(chǎn)合作提供便利的有目的性的規(guī)則,因此制定法解釋實際上是對立法機(jī)關(guān)的實用性目的之執(zhí)行。[18](p203)他們同時修正批判了“想象性重構(gòu)”。回顧歷史,1892年的“圣三一教堂訴美國案”就是一樁目的主義解釋的經(jīng)典案例,盡管那時還并沒有法律過程學(xué)派提供的理論支撐。
隨著新文本主義在20世紀(jì)80年代的崛起,立法資料在往昔曾頻繁運(yùn)用的場所——聯(lián)邦最高法院內(nèi)遭遇了沉重的打擊。斯卡利亞大法官試圖使立法資料喪失作為一種解釋工具的資格。然而斯卡利亞的觀點遭遇了最高法院同事——前行政法教授斯蒂芬·布雷耶的猛烈抨擊。值得注意的是,布雷耶對立法資料秉持“工具論”的立場。布雷耶把自己的理論命名為“民主解釋論”。他指出,立法者們商討的不僅僅是制定法文本,還有委員會報告的內(nèi)容和其他立法資料來源。文本主義者誤解了立法意圖中的“意圖”部分。他們把“意圖”和“動機(jī)”等同起來,而法官幾乎不可能發(fā)現(xiàn)國會的每一個成員的動機(jī),因為國會議員們的動機(jī)千差萬別。意圖不應(yīng)被解讀為“動機(jī)”,這個語境(context)中,“意圖”的意思是“目的”。布雷耶的態(tài)度概括起來就是,立法資料幫助法院理解制定法的語境和目的。沒有立法資料,沒有議員席陳述,人們可能會得出不同的結(jié)果。任何這種“無目的”的類比所提出的結(jié)果都是毫無意義的,也是錯誤的,因為它不符合立法者的基本制定法目標(biāo)。[19](p855)為什么強(qiáng)調(diào)立法意圖和預(yù)期效果?布雷耶提出了三個理由:第一,司法機(jī)構(gòu)充分考慮立法意圖,有利于促進(jìn)憲法民主目標(biāo)的實現(xiàn);第二,以立法意圖為導(dǎo)向的解釋方法有利于法律更好地為國會擬救助的對象服務(wù)(例如殘疾兒童);第三,也是最重要的一點,最高法院對立法意圖的強(qiáng)調(diào),有助于國會更好地履行立法職能??傊?,查明立法意圖,將更有利于法院便捷、有效地配合國會工作。法律起草者可以更便捷、清晰地表述不一定是在法律文本中的法律條文的目的和意圖,他們與國會一樣,會將法院視為事業(yè)伙伴,認(rèn)定法院會以更加靈活、開放的語言按立法意圖解釋法律。[20](p129-132)對“立法資料現(xiàn)狀”的重大改變無論對法院還是對國會都是不可取的。所以布雷耶得出的結(jié)論是:“立法資料的‘問題’在于其‘濫用’,而非其‘使用’。”[19](p874)
相較于文本主義,意圖—目的主義的優(yōu)點是不再糾纏于意圖的虛擬性,承認(rèn)立法資料除發(fā)現(xiàn)立法意圖以外的其他價值,將立法資料問題從“是否該使用”推進(jìn)到“如何避免濫用”。但是,任何一種解釋理論都難免缺陷,目的主義同樣亦如此:如它可能缺乏對國會規(guī)則的理解;[21](p194)隨著人們對目的主義提倡的理性立法者與現(xiàn)實立法者之間巨大差距的認(rèn)識日益加深,許多人將目的主義視為對司法權(quán)力的攫取,[15](p362)并且目的主義者不一定能確定準(zhǔn)確適當(dāng)?shù)牧⒎ㄙY料。[22](p1644)這證明意圖—目的主義者在立法資料應(yīng)用的限度方面也未能給出完全令人信服之答案。
斯卡利亞在攻訐立法資料之余提出了一個更為苛刻的“新”概念——制定法歷史(statutory histo?ry),也就是法典中的一項法規(guī)的沿革,包括先前的法律、修正案、法典化及其廢除。他認(rèn)為,與立法資料完全不同的是,制定法歷史是由正在審議的制定法廢除或修訂的制定法,其構(gòu)成了制定法背景的一部分,而且可以適當(dāng)?shù)丶俣ㄔ诹⒎C(jī)關(guān)全體成員投票時他們都在場。因此,先前制定法語言的變化可能意味著意義的變化。[8](p256)這是一個頗值得關(guān)注的切入點。依照目的主義者的觀點,他們并未區(qū)分制定法歷史和立法資料,[22](p1650)“statutory history”仍然屬于廣義立法資料的范疇,只不過是一種非常規(guī)形式的立法資料。由于涉及制定法的演變,它是一種動態(tài)的立法資料而不是局限在靜態(tài)時刻的立法資料。故而,制定法歷史是能夠聯(lián)結(jié)文本主義與意圖—目的主義的一個錨點。新文本主義不同于目的主義,其更強(qiáng)調(diào)文本的語義語境(semantic con?text),而非政策語境??梢哉f,制定法歷史是在語義語境之外開的一道口子。
實際上,文本—語境的二分比文本—意圖的二分更為合理,更具說服力,也更有利于我們認(rèn)識立法資料的內(nèi)涵。語境又可稱為脈絡(luò)、上下文、背景等等,文本必須在一定語境下才可能得到正確的解讀,這是人們的共識。而文本和意圖不僅不應(yīng)該是對立的,反而可以共同指向真意,只有了解制定法條文的真意,才可能正確適用法律。在大陸法系中,很難發(fā)現(xiàn)文本與意圖截然對立的例子,因為二者共同指向法律真意;而在美國解釋理論中,文本與意圖之間的罅隙較深,文本主義與目的主義之間的矛盾,體現(xiàn)了形式主義與實質(zhì)主義間的“張力”。但不可否認(rèn)的是,立法資料除了可以提供某些立法意圖或目的,也能提供幫助理解制定法文本的語境,語境可以裨助于法律文本的解釋。波普金認(rèn)為,立法資料可能被引為語境(制定法指向的弊害[mischief]或目的[purpose])或者特定的立法意圖。1892年的“圣三一教堂訴美國案”是一個立法資料提供關(guān)于制定法背景信息的案子。[23](p470)早在1845年,時任最高法院首席大法官的坦尼就指出:“法律是根據(jù)兩院大多數(shù)的人的意志通過的,意志表述的唯一模式在制定法自身,我們必須從他們使用的語言中提煉他們的意圖,加以比較,當(dāng)任何歧義(模棱兩可)存在時,比較同一主題的法律,有需要的話,尋找它通過時候的公共歷史(public history)予以參照。”①Aldridge v.Williams,44 U.S.(3How.)9,15(1845)(per Taney,C.J.).當(dāng)年解釋法律的美國法官們已經(jīng)注意到語境的重大意義,這也不難理解為什么能從查詢公共歷史進(jìn)一步過渡到查詢立法資料,因為立法資料本身也是公共歷史的一部分,二者之間即“內(nèi)史”與“外史”的關(guān)系。這一傳統(tǒng)一直在美國延續(xù),例如在新政時期,語境主義論者、紐約大學(xué)教授德索洛維就曾指出:“立法資料本身不是法律,不過法律的真意取決于語境,而立法資料就是確定可能含義的最有權(quán)威性的語境資料?!盵24](p211)語境背景越是全面而詳細(xì),通過對法案內(nèi)部歷史的細(xì)致研究或其他來自外部的輔助,解釋過程的主觀性就越小。[25](p540)與強(qiáng)調(diào)文本含義或通過立法資料尋找立法意圖的進(jìn)路相比,通過參考立法資料的語境價值減小裁判的恣意性,這種“通盤考慮”的思維具有合理性。
重視立法資料工具價值的學(xué)者往往不把立法資料的價值拘泥于尋找所謂的立法意圖,同時也關(guān)注文本與語境的平衡關(guān)系。哈佛大學(xué)的孫斯坦指出,在許多最近的案例中,立法資料提供了一個有價值的語境。[26](p431)關(guān)于語境進(jìn)路,他進(jìn)一步闡述,有時依賴“代理人理論”的人們強(qiáng)調(diào)的不僅僅是法律文本,而是根據(jù)法律的語境和背景理解的文本?!吧舷挛姆椒ā敝辽偬峁┝藢ξ谋局髁x問題的部分響應(yīng),主要是通過幫助解決歧義或填補(bǔ)空白的方式。然而,傳統(tǒng)的用語境補(bǔ)充文本的努力也有其自身的問題。它們有時重現(xiàn)了文本主義的缺陷,有時以犧牲文本為代價來運(yùn)作,有時對立法過程和憲法背景理解不足卻過度依賴它們。在超出爭議條款文本的情況下,堅持“忠實的代理人理論”最突出的努力包括結(jié)構(gòu)、目的、意圖和立法資料。解釋不能沒有背景原則(background principles),它填補(bǔ)了立法沉默面前的空白,并提供閱讀語言命令的背景。在簡易案件中,文本與通常持有的解釋原則相結(jié)合,足以解決解釋爭端;在其他情況下也相對容易,訴諸目的、語境——包括立法資料——或合理性將是適當(dāng)?shù)?、必要的和充分的。[26](p504)他進(jìn)一步指出,考察歷史記載可能有助于說明立法機(jī)關(guān)當(dāng)時所關(guān)心的問題,無論是一般關(guān)心還是對具體案件的關(guān)心。解釋者應(yīng)致力獲得這方面的知識。也會有這種情形,即根本沒有有關(guān)立法資料記載,或記載很不清楚,或完全不值得信賴。如果情況如此,那么依賴于立法資料記載是沒有意義的,解釋者應(yīng)使用其他的情境線索。[27](p225)作為背景規(guī)范和情境(語境)線索的立法資料,對于解釋法律文本具有輔助意義,這種意義可能是對法律文本意義的解讀,也可能是從法律修辭的角度補(bǔ)強(qiáng)法律解釋說服力。對制定法歷史的關(guān)注、從立法決策或背景規(guī)范的角度使用立法資料等做法,排除了狹隘、牽強(qiáng)地尋找立法意圖的語境價值取向,是認(rèn)識立法資料價值的重要視角與合理思維,體現(xiàn)了逃離文本—意圖爭論、剝離立法意圖與立法資料聯(lián)系以及回歸文本與語境平衡狀態(tài)的實用主義的工具論立場。
裁判文書是了解我國司法裁判現(xiàn)狀的窗口。“中國裁判文書網(wǎng)”公布了2013年以來的大量裁判文書,通過對相關(guān)關(guān)鍵詞的檢索,可以大體窺知我國立法資料的使用狀況。這類關(guān)鍵詞包括:立法資料、立法材料、立法背景、立法理由、立法文獻(xiàn)、立法精神、立法沿革、草案、起草說明、審議報告、司法解釋草案等等。雖然立法資料在我國法律解釋中的運(yùn)用尚未成熟,但也有些許經(jīng)驗??傮w來看,草案、說明、立法沿革是裁判中最常使用的幾種立法資料,利用這些資料可以查明立法者的特定意圖,也可以雖不涉及意圖,卻能對立法語境加以澄清,從而更好地理解和適用條文。既可以是對結(jié)論的證成,也可以是對結(jié)論的修辭,二者共同指向釋法說理效果的增強(qiáng)。這說明作為論證裁判理由之論據(jù)的立法資料漸受重視。
利用立法資料查明立法意圖的案例較多,這種意圖多直接被描述在立法資料中,如:
(1)根據(jù)立法說明推導(dǎo)立法意圖。表演者對所表演形象是否享有肖像權(quán)?“章金萊與藍(lán)港在線(北京)科技有限公司人格權(quán)糾紛案”終審判決認(rèn)為:“我國《侵權(quán)責(zé)任法》第二十條是關(guān)于侵害人身權(quán)益造成財產(chǎn)損失賠償方面的規(guī)定,根據(jù)該條的立法說明能夠明確推導(dǎo)出立法的意圖,就是承認(rèn)人格權(quán)中所蘊(yùn)含的財產(chǎn)利益,并應(yīng)該對人格權(quán)中的財產(chǎn)利益給予充分的保護(hù)。故而法律認(rèn)可來自個人投資和個人努力演繹出的形象所具有的商業(yè)上的價值?!雹俦本┦械谝恢屑壢嗣穹ㄔ好袷屡袥Q書(2013)一中民終字第05303號。
(2)根據(jù)立法草案推導(dǎo)立法意圖。如《華正才、華朋確認(rèn)合同效力糾紛二審民事判決書》中的判詞:“……從立法史料《合同法》草案及立法機(jī)關(guān)人士之釋義、《合同法》起草者的論述等,均明確肯定了該條(《合同法》第64條)應(yīng)涵蓋賦予第三人以直接請求權(quán)之含義。所以,一旦協(xié)議生效,子女即可獨立地提出給付請求。原則上,子女一旦表示接受,應(yīng)限制父母事后反悔或撤銷相關(guān)約定。但若‘贈與子女財產(chǎn)’條款本身存在效力瑕疵,應(yīng)允許父母一方主張變更或撤銷。”①黑龍江省綏化市中級人民法院民事判決書(2018)黑12民終920號。
利用立法資料揭示的語境信息澄清立法用語、間接探明立法規(guī)定、間接推導(dǎo)立法意圖的案例有:
(1)根據(jù)立法資料澄清立法用語的正確含義。如《北京群英昊培訓(xùn)有限公司與北京市懷柔區(qū)廟城鎮(zhèn)人民政府要求撤銷〈限期拆除決定書〉一審行政判決書》中的判詞:“被告廟城鎮(zhèn)政府作出的《限期拆除決定書》違背了正當(dāng)程序原則,應(yīng)予撤銷。《中華人民共和國行政處罰法》第四十二條規(guī)定:‘行政機(jī)關(guān)作出責(zé)令停產(chǎn)停業(yè)、吊銷許可證或者執(zhí)照、較大數(shù)額罰款等行政處罰決定之前,應(yīng)當(dāng)告知當(dāng)事人有權(quán)要求舉行聽證的權(quán)利;當(dāng)事人要求聽證的,行政機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)組織聽證。’該條規(guī)定的‘等’字,從立法資料即可看出,絕不是無關(guān)重要的言語重復(fù),而是對與相對人重大權(quán)益相關(guān)的行政處罰的概括性的等而納之、等而容之的高度涵括。”②北京市懷柔區(qū)人民法院行政判決書(2016)京0116行初47號。
(2)根據(jù)立法草案的變化提供的語境信息,間接探明立法規(guī)定未明示的內(nèi)容。如《福建天明實業(yè)有限公司、龍巖市新羅區(qū)御龍物業(yè)管理有限公司物權(quán)保護(hù)糾紛二審民事判決書》中的判詞:“2007年10月1日起實施的《物權(quán)法》并沒有直接指向‘會所’的規(guī)定。但是,《物權(quán)法》草案三審稿曾有過直接指向‘會所’的規(guī)定:會所、車庫、綠地的歸屬,有約定的,按照約定;沒有約定或者約定不明的,除建設(shè)單位能夠證明其享有所有權(quán)外,屬于建筑區(qū)分所有權(quán)人共有。2005年10月22日,十屆全國人大常委會第十八次會議進(jìn)行《物權(quán)法》草案討論刪除了有關(guān)會所的規(guī)定。對此,全國人大法律委員會的解釋是:‘提供健身、娛樂等服務(wù)的會所,絕大多數(shù)是作為獨立的房屋由開發(fā)商出售或出租經(jīng)營的,一般不作為建筑物的附屬設(shè)施歸業(yè)主共有,草案中關(guān)于會所的規(guī)定可以刪去?!虼藦摹吨腥A人民共和國物權(quán)法》的立法本意來看,可以明確會所未計入‘建筑區(qū)劃內(nèi)的其他公共場所、公用設(shè)施和物業(yè)服務(wù)用房’。”③福建省龍巖市中級人民法院民事判決書(2018)閩08民終2025號。
(3)根據(jù)立法資料提供的語境信息間接推導(dǎo)立法意圖。如《上海晟敏投資集團(tuán)有限公司、普羅旺斯船東2008-1有限公司申請設(shè)立海事賠償責(zé)任限制基金再審民事判決書》中的判詞:“我國《海商法》《知識產(chǎn)權(quán)法》中的某些規(guī)定,是繼受外國法或國際公約的規(guī)定。有些時候,并不是原封不動地繼受,這里面可能有某些‘考量’,需要通過立法資料加以推導(dǎo)?!吨腥A人民共和國海商法》第二百零七條關(guān)于限制性海事賠償請求的規(guī)定,沒有將《1976年海事索賠責(zé)任限制公約》允許締約國保留的上述兩項請求納入其中,由此可知其立法本意是不將上述兩項請求作為限制性海事賠償請求?!雹苤腥A人民共和國最高人民法院民事判決書(2018)最高法民再370號。
(4)根據(jù)立法資料提供的背景信息展示立法精神。如《邱國淡、邱國勝海上、通海水域人身損害責(zé)任糾紛二審民事判決書》中的判詞:“關(guān)于邱國淡、邱國勝提出的適用《中華人民共和國侵權(quán)責(zé)任法》第三十五條規(guī)定的勞務(wù)關(guān)系及過錯責(zé)任的主張,一審法院認(rèn)為,全國人民代表大會法律委員會在2009年10月27日十一屆全國人大常委會第十一次會議提交的《關(guān)于〈中華人民共和國侵權(quán)責(zé)任法(草案)〉修改情況的報告》中,介紹了《中華人民共和國侵權(quán)責(zé)任法》第三十五條的立法背景:有的地方、法院和專家提出,現(xiàn)實生活中因雇保姆、家庭裝修等在個人之間勞務(wù)關(guān)系的較多,提供勞務(wù)一方造成他人損害或自己受到傷害的,由誰承擔(dān)責(zé)任,草案應(yīng)對此作出規(guī)定;法律委員會經(jīng)研究,建議增加第三十五條。據(jù)此可知,《中華人民共和國侵權(quán)責(zé)任法》第三十五條系針對保姆、家庭裝修人員提供勞務(wù)受傷的特殊情況制定,這些法律關(guān)系的基本特點均系基于個人生活需要、人身隸屬性較低,令用工者承擔(dān)雇傭責(zé)任過于嚴(yán)苛,因此規(guī)定了不同于傳統(tǒng)雇傭責(zé)任的過錯責(zé)任。”⑤福建省高級人民法院民事判決書(2019)閩民終1631號。
綜上所述,在能夠順利獲得準(zhǔn)確可靠的立法資料的前提條件下,法院可以有效地利用立法資料以論證裁判立場與觀點。立法資料的來源直接制約著該解釋方法的使用。如果是立法說明等明確宣示立法意圖信息的立法資料,法院一般直接予以援引和采信。立法說明以外的其他立法資料,則可以提供跟解釋有關(guān)的語境信息,數(shù)量比較龐大。法官在使用過程中,需要仔細(xì)辨別哪些是與解釋法律相關(guān)的語境信息,這將對法官能力提出較高的要求。
事實上,當(dāng)事人在答辯時援引通過檢索得到的立法資料以佐證自己主張的案例相當(dāng)多,但實際得到法院回應(yīng)的則較少,法院主動援引立法資料論證判決裁定的情況則更少。在對當(dāng)事人使用立法資料的回應(yīng)中,認(rèn)為草案等立法資料不是法律因而不具參考意義的較多。其中,認(rèn)為因法律(如2020年5月前的《中華人民共和國民法典》)尚未通過故而法案尚無法律約束力、草案條款并未通過或被刪除因而無法借以佐證自己的訴訟主張等理由,具有一定合理性。但一些司法裁決從根本上混淆了裁判理由與裁判依據(jù)的區(qū)別。例如,某案件的審理法院如此認(rèn)定立法資料:“王秀芝向本院申請再審時所引用的侵權(quán)責(zé)任法司法解釋是草案建議稿,并非最高人民法院頒布實施的司法解釋,并不具有法律效力,不能作為本案的法律依據(jù)。”①吉林省高級人民法院民事裁定書(2014)吉民申字第569號。盡管最終的判斷結(jié)果無誤,但這種表述顯然混淆了裁判依據(jù)與裁判理由之間的區(qū)別。
在我國,法律的目的常被稱為“立法精神”,而法律解釋正是為了實現(xiàn)立法精神。法理常體現(xiàn)于立法的目的、原則和具體的法律條文當(dāng)中。所以,裁判文書釋法說理的要旨的重點在于準(zhǔn)確闡釋立法精神。提高釋法說理能力,增強(qiáng)司法裁判的可接受性,離不開對立法資料的合理使用。立法資料是尋找立法精神的工具,參酌美國法院的經(jīng)驗,立法精神不僅僅體現(xiàn)在立法資料揭示的立法意圖之中,也蘊(yùn)含在立法資料提供的語境信息之中。強(qiáng)調(diào)立法資料的語境價值是因為語境可以幫助理解文本,立法資料也因此可以輔助解釋法律文本。釋法說理,就是做到事理、法理、情理、文理四者統(tǒng)一,既要把法律內(nèi)涵準(zhǔn)確地解釋清楚,又要加強(qiáng)說理,增強(qiáng)判詞的可接受性。確定“什么是立法資料”“立法資料有何價值”“怎樣發(fā)掘立法資料價值并用以釋法說理”是一系列基礎(chǔ)性問題。2018年最高人民法院《關(guān)于加強(qiáng)和規(guī)范裁判文書釋法說理的指導(dǎo)意見》(簡稱《指導(dǎo)意見》)第十三條規(guī)定除依據(jù)法律法規(guī)、司法解釋的規(guī)定外,法官可以運(yùn)用以立法說明為代表的立法材料論據(jù)論證裁判理由,這勢必將引起法官對立法資料的重視。在尋找裁判理由的過程中,法律人關(guān)注立法準(zhǔn)備階段、立法過程中,乃至立法完成后產(chǎn)生的解釋性法律文件,以尋找法律背后的立法意圖或立法目的、立法精神等,實際上在尋找一種規(guī)范意義上的法理價值。如何正確認(rèn)識立法資料并合理使用立法資料服務(wù)于司法裁判中的釋法說理工作,是一個需要進(jìn)行比較研究才能得到準(zhǔn)確結(jié)論的命題。
在初步認(rèn)識什么是“立法資料”這一基礎(chǔ)性問題之后,本文著重探討的是美國各位法官與學(xué)者對該國立法資料是怎樣認(rèn)識的,包含兩個問題——是否該使用立法資料以及怎樣合理使用立法資料。美國法院司法應(yīng)用立法資料已超過百年,主要是為了尋獲“立法意圖”,這使“立法資料”與“立法意圖”成為一對關(guān)聯(lián)詞。關(guān)于立法意圖本身的概念及其與立法資料的關(guān)系已有諸多學(xué)者探討,至少有文本、意圖、目的和語境四種導(dǎo)向,其中持新文本主義觀點的法官和學(xué)者近年產(chǎn)生的影響較大。他們認(rèn)為立法意圖并不存在,應(yīng)當(dāng)回歸法律文本的平實含義同時摒棄立法資料,因為查找立法資料是為了發(fā)現(xiàn)立法意圖,而立法資料是容易被政治操縱的。在這種懷疑論的支持下,新文本主義者試圖將立法資料排除出解釋工具的陣營,雖未完獲成功但著實降低了立法資料在聯(lián)邦最高法院的使用頻率。意圖—目的主義者仍將立法資料視為一種難以被替代的解釋工具,認(rèn)為若排除之,解釋問題將無從解決,著眼點應(yīng)在于如何避免濫用立法資料。為跳出使用立法資料的解釋理論困局,近年來部分學(xué)者基于制度、程序等新視角,對立法資料的語境價值給予了(或“復(fù)興”了)應(yīng)有關(guān)注。對立法意圖虛擬性的過度批判以及將其與立法資料的過分捆綁導(dǎo)致近年來美國法學(xué)和實務(wù)界對立法資料語境價值的普遍忽視。尋找立法意圖更似尋找一勞永逸的答案,而品味立法語境則更似精耕細(xì)作,反復(fù)權(quán)衡,直到得出相對合理的答案,這需要一個理性判斷過程。當(dāng)然,參考立法資料帶來的語境信息以輔助解釋仍離不開對立法資料的甄別,保證立法資料具有正當(dāng)性、可用性、可信性、有效性和相關(guān)性等五個特性,不能對手頭的立法資料不加分辨、不加揀擇地盲目使用,這一點跟大陸法系國家慣常整體使用立法資料的做法存在明顯分殊。
本文之所以立論在我國立法資料是尋找立法精神的工具,是由于我國作為一個大陸法系國家,格外重視立法目的之落實和法律精神的實現(xiàn)。正如比較法學(xué)家望月禮二郎所指出的:“大陸法系諸國的法官可以探求制定法的目的及精神,據(jù)此而相當(dāng)自由地進(jìn)行創(chuàng)造性的解釋。”[28](p112)立法意圖是立法精神的一種具體表現(xiàn),它可能直接體現(xiàn)在立法說明等立法資料之中,也可能需要根據(jù)立法資料間接推理得出,素材就是立法資料提供的語境。語境提供的也可能不是某個特定的意圖,而是某個法律術(shù)語的語用學(xué)定義。至少就我國的司法現(xiàn)狀而言,尋找立法意圖并非立法資料的唯一用途,立法資料提供的語境信息也對法官釋法說理具有重要的輔助作用。不過,“我國立法期間形成的資料很少公開,立法過程不透明,立法民主化程度低,立法理由也極為簡略,語詞選擇使用的隨意性大,因而考察我國立法者的立法意圖經(jīng)常只能是依據(jù)法條的立法目的和參與立法者所撰寫的相關(guān)書籍或文章,如此一來‘誤讀’的風(fēng)險尤慎。”[29](p74)這種憂思并非危言聳聽。我國法官目前可掌握的立法資料還很有限,辨識能力更是亟須提高,將立法資料用于釋法說理的意識也有待增強(qiáng)。
我國憲法、法律和法規(guī)等均未限制立法資料作為一種解釋工具,《指導(dǎo)意見》也已經(jīng)明確指出,可以利用立法資料論證裁判理由,立法資料不是裁判依據(jù),因為它沒有拘束力,裁判依據(jù)依然是法律文本,這也說明立法資料的定位宜落腳到提升司法裁判的說服力上,不能替代法律文本的作用。我國立法資料的使用是否合法事實上尚不構(gòu)成問題,關(guān)鍵在于怎樣使用,相關(guān)規(guī)范亟待出臺。司法應(yīng)用立法資料應(yīng)有嚴(yán)格的限制,在科學(xué)合理的制度規(guī)范下有序平穩(wěn)運(yùn)行,以促進(jìn)當(dāng)事人服判息訴為鵠的,并以進(jìn)一步推動立法完善為更高的目標(biāo),而不是完全棄立法資料如敝屣。正確認(rèn)識立法資料,才是開展后續(xù)具體應(yīng)用工作的關(guān)鍵前提。