李德鵬
(云南師范大學(xué) 學(xué)報編輯部,云南 昆明 650092)
關(guān)于國內(nèi)所有語言的層級,筆者在2017年的一篇文章中做過宏觀概述,主要觀點(diǎn)是:國內(nèi)語言可以分為國家通用語和國家非通用語,國家非通用語可以再分為國家方言和外語,國家方言可以再分為漢族語和少數(shù)民族語。(1)李德鵬.從語言功能的角度進(jìn)行語言分類[N].中國社會科學(xué)報,2017-07-04(3).鑒于國家通用語在我國是使用人數(shù)最多、使用頻率最高的,也就是說,在上述各類語言中國家通用語是最重要的,因此,有必要對國家通用語的層級作更為詳細(xì)的論述。
關(guān)于國家通用語的層級,學(xué)術(shù)界有不少學(xué)者對此做過論述,主要有兩種觀點(diǎn):二分法和三分法。
將國家通用語分為兩類的觀點(diǎn),如,駱小所先生認(rèn)為,“從語言的表達(dá)作用來看,人類語言本來就存在著兩種語言:一種是重在表情的情感語言,一種是重在認(rèn)識的科學(xué)語言。情感語言更多地憑借言語個體的情緒、想象、直覺、心理意象,這就是藝術(shù)化的語言,就是我們所要研究的藝術(shù)語言??茖W(xué)語言更多地借助言語自身的關(guān)系、結(jié)構(gòu)、法則、邏輯,被看作是理性化的語言。”(2)駱小所.藝術(shù)語言學(xué)[M].昆明:云南人民出版社,1996:6.駱先生雖然沒有明確指出把國家通用語分為藝術(shù)語言和科學(xué)語言,但所舉例句都是國家通用語的,因此可以認(rèn)為,駱先生的分類就是對國家通用語的分類。馮廣藝先生認(rèn)為,“人們在言語交際中雖然受到語言規(guī)范的約束,但多數(shù)情況下是靈活多變的,他們可以根據(jù)交際的需要而采取一些有效的異于規(guī)范的表達(dá)手段,簡言之,就是變異?!?3)馮廣藝.變異修辭學(xué)[M].武漢:湖北教育出版社,2004:6.從馮先生的論述可以看出,國家通用語可以分為規(guī)范語言和變異語言兩大類。駱小所先生和馮廣藝先生所使用的名稱不同,實(shí)質(zhì)上基本一致,駱小所先生說過,“藝術(shù)語言,也叫變異語言?!?4)駱小所.藝術(shù)語言學(xué)[M].昆明:云南人民出版社,1996:1.“就漢語本身來說,規(guī)范語言和變異語言都是存在的?!?5)駱小所.藝術(shù)語言學(xué)[M].昆明:云南人民出版社,1996:6.
將國家通用語分為三類的觀點(diǎn)如,黃金海先生認(rèn)為,“語言大體上可以分為三種,即藝術(shù)語言、科學(xué)語言和生活語言?!?6)黃金海.穿衣得體 行文有范——應(yīng)用文語言、新聞?wù)Z言和文學(xué)語言之比較[J].寫作,2017,(2).
一是論述過于簡單。如黃金海先生三分法明顯比駱小所先生、馮廣藝先生的兩分法多了一個“生活語言”,但這樣劃分的標(biāo)準(zhǔn)是什么,很遺憾,黃先生沒有明確指出。
二是觀點(diǎn)不一。黃金海先生和駱小所先生、馮廣藝先生兩位學(xué)者的觀點(diǎn)明顯不同,讀者會無所適從,不知是分為兩類好還是三類好,有必要對此做比較說明。
我們認(rèn)為,國家通用語應(yīng)該劃分為不同的層級,在具體操作上,和上述幾位專家有同有異。
拙文《論國民語言能力的層級》論述過,國民的國家通用語能力可以分為一般語言能力和專業(yè)語言能力,一般語言能力是國民為了滿足日常生活所需要的語言理解與表達(dá)能力,專業(yè)語言能力是國民對專業(yè)知識的語言的理解能力與表達(dá)能力。(7)李德鵬.論國民語言能力的層級[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版),2018,(6).拙文《大學(xué)語文重在提高專業(yè)語言能力》也有相關(guān)論述,初中畢業(yè)前完成一般語言能力的培養(yǎng),和九年制義務(wù)教育同步;大學(xué)本科階段完成專業(yè)語言能力的培養(yǎng);高中階段是一般語言能力的鞏固與提高。(8)李德鵬.大學(xué)語文重在提高專業(yè)語言能力[N].中國社會科學(xué)報,2016-10-25(3) .這兩篇文章都是討論國民的國家通用語能力等級問題的,但其中也隱含著國家通用語的分類,一般語言能力需要掌握的內(nèi)容就是一般語言,專業(yè)語言能力需要掌握的內(nèi)容就是專業(yè)語言,所以說,國家通用語可以分為一般語言和專業(yè)語言。拙文《從語言功能的角度進(jìn)行語言分類》說過,一般語言能力和專業(yè)語言能力的劃分標(biāo)準(zhǔn)是功能標(biāo)準(zhǔn),也就是根據(jù)語言的使用人數(shù)多少和使用頻率高低進(jìn)行劃分,一般語言能力的使用人數(shù)多、使用頻率高;而專業(yè)語言能力的使用人數(shù)少、使用頻率低。(9)李德鵬.從語言功能的角度進(jìn)行語言分類[N].中國社會科學(xué)報,2017-07-04(3) .同理,把國家通用語分為一般語言和專業(yè)語言,也是根據(jù)使用人數(shù)的多少和使用頻率的高低進(jìn)行的,一般語言的使用人數(shù)多、使用頻率高;而專業(yè)語言的使用人數(shù)少、使用頻率低。掌握了一般語言,相應(yīng)地就具備了一般語言能力;掌握了專業(yè)語言,相應(yīng)的就具備了專業(yè)語言能力。但一般語言的說法不太合適,會給人以水平低的感覺,語言能力可以有高低之分,而語言沒有高低之分,因此,可以把一般語言可以稱之為日常語言,和專業(yè)語言共同構(gòu)成國家通用語的第一層級。
將國家通用語按照使用人數(shù)多少和使用頻率高低劃分為日常語言和專業(yè)語言,這個標(biāo)準(zhǔn)不是純語言學(xué)標(biāo)準(zhǔn),不是按照語言的特點(diǎn)劃分的。黃伯榮、廖序東先生說,“語言是用一個個詞按照有關(guān)的語法規(guī)則組合起來造出種種句子進(jìn)行交際的。”(10)黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(上).北京:高等教育出版社,2008:216.我們同意黃伯榮、廖序東先生的觀點(diǎn),語言是由詞匯加語法組合而成。日常語言和專業(yè)語言區(qū)別主要體現(xiàn)在詞匯和語法上,日常語言的特點(diǎn)是詞匯和語法都是常見的,專業(yè)語言的特點(diǎn)是詞匯不常見,或者語法是不常見的。例如,“天”“走”“紅”等是日常語言的詞匯;古語詞“之、乎、者、也”,方言詞“癟三、溜號”,行業(yè)語“函數(shù)、電阻、氣胸、期貨”等都是專業(yè)語言的詞匯;“柔軟的棉被”屬于日常語言的語法范疇,“柔軟的興奮”(11)原例句是,“他只是那么不聲不響地、象一股溫暖的微風(fēng),使大家感到點(diǎn)柔軟的興奮。(老舍《四世同堂》)”見駱小所先生的《藝術(shù)語言學(xué)》,云南人民出版社,1996年版第4頁。屬于專業(yè)語言的語法范疇。因此,從純語言學(xué)的角度看,日常語言和專業(yè)語言是按照詞匯和語法是否常見劃分出來的。
需要說明的是,日常語言的詞匯和專業(yè)語言的詞匯之間不是截然分開的,例如“作業(yè)、考試”,屬于日常詞匯還是專業(yè)詞匯,其實(shí)它們既是日常使用的,也屬于教育學(xué)專業(yè)的。黃伯榮、廖序東先生就把“課堂、講義、自習(xí)、輔導(dǎo)、講授、提問、作業(yè)、考試、備課”(12)黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(上).北京:高等教育出版社,2008:260.等詞看作一般詞匯。此外,前面已經(jīng)論述過,日常詞匯的學(xué)習(xí)主要在初中完成,和九年制義務(wù)教育同步,換句話說,九年制義務(wù)教育中,學(xué)生們的主要詞匯學(xué)習(xí)任務(wù)是日常詞匯,不是專業(yè)詞匯,更不是生僻的、專業(yè)中的專業(yè)詞匯。從這個角度看,當(dāng)前的漢字聽寫大會內(nèi)容是有問題的,據(jù)《中國漢字聽寫大會》總導(dǎo)演關(guān)正文透露,“在節(jié)目錄制最初,節(jié)目組共收集到生僻詞語約8000個,但最終被選中的只有2800個。”(13)張俠.漢字聽寫被指考偏題 總導(dǎo)演:明年仍維持難度[EB/OL].http://edu.66wz.com/system/2013/10/22/103848875.shtml.筆者對此做過論述,“從提高國民語言能力的角度看,目前的中國漢字聽寫大會存在兩個嚴(yán)重問題:一是超綱詞匯太多……我們以2014年9月14日半決賽第一場的詞匯為例,難度系數(shù)低于決賽,考查詞匯為……攄論、諼言、駘蕩、澍雨、洴澼、傳芻、縞衣、綦巾、茶筅、麈尾、坌沓、茀郁、玢璘、貰賬、閫奧、宗祊、循陔、祗仰、曈昽、奸宄、躐級、愧恧、棟折、榱崩、犁生、骍角、忉怛等?!?14)李德鵬.新中國成立以來國家語言文字工作重心之反思[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版),2016,(2).這些詞匯,基本都是古語詞,不要說中小學(xué)生了,就是中文專業(yè)的老師,能答對一半的估計也是鳳毛麟角;對于普通民眾而言,很多詞更是平生第一次聽說。社會上對此也不乏批評之聲,“連資深語文教育工作者趙福樓也忍不住提出了異議。在趙福樓看來,電視節(jié)目出于普及教育的目的,應(yīng)以日常生活中的5000個常用字為主體,題目難度不應(yīng)無限拓展。高瑾在策劃《漢字英雄》時也有著類似的考量:‘我們的目的是通過節(jié)目激發(fā)大家寫字的興趣,關(guān)注漢字背后的故事起源。所以題目上我們都以3500個常用字為主?!?15)杜琳.語文節(jié)目成收視黑馬 超1億人收看漢字聽寫總決賽[N].渤海早報,2013-10-23.
前面已經(jīng)論述過,專業(yè)語言的特點(diǎn)是詞匯或語法不常見,我們可以據(jù)此把它分為兩類,一類是語法不常見,常見于詩歌、散文等文學(xué)作品,可以稱之為文學(xué)語言。學(xué)術(shù)界有很多學(xué)者把這類語言現(xiàn)象稱之為文學(xué)語言,如張春泉先生認(rèn)為,“所謂變異理解指的是聽讀者對文學(xué)語言的超常越格的理解?!?16)張春泉.略談文學(xué)語言的變異理解[J].湖北師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2002,(1).“英國文學(xué)評論家雷蒙德·查普曼也說:‘最有特色的文學(xué)語言似乎超乎規(guī)范(即變異)?!?17)楊愛妓.文學(xué)語言中超常組句的語義分析[J].寫作,1999,(4).關(guān)于文學(xué)語言的特點(diǎn),張春泉先生認(rèn)為有詞法變異、句式變異、辭格變異等不同方面。(18)張春泉.略談文學(xué)語言的變異理解[J].湖北師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2002,(1).駱小所先生所說的詞性類屬變異、詞語組合搭配變異、詞語色彩變異等,(19)駱小所.藝術(shù)語言學(xué)[M].昆明:云南人民出版社,1996:3~6.以及馮廣藝先生所說的聲響形態(tài)變異、詞語搭配變異、句子成分變異等,(20)馮廣藝.變異修辭學(xué)[M].武漢:湖北教育出版社,2004.在我們看來都是文學(xué)語言的特點(diǎn),
另一類是詞匯不常見,常見于生物學(xué)、物理學(xué)、歷史學(xué)、語言學(xué)、文學(xué)等不同專業(yè)領(lǐng)域,主要表現(xiàn)為詞匯多為專業(yè)術(shù)語,可以稱之為科學(xué)語言。學(xué)術(shù)界有很多學(xué)者把這類語言現(xiàn)象稱之為科學(xué)語言,如黃金海先生就說過,“科學(xué)語言,是自覺意識的分析性語言。它靠邏輯的論證推導(dǎo),概念的歸納,揭示事物的實(shí)質(zhì),是一種論證性語言?!?21)黃金海.穿衣得體 行文有范——應(yīng)用文語言、新聞?wù)Z言和文學(xué)語言之比較[J].寫作,2017,(2).
畢玲薔認(rèn)為文學(xué)語言還有一個重要特點(diǎn)——反語法,她說,“文學(xué)語言組合的特征是什么?就是‘反語法’,或者說不受既定語法的約束。”(22)畢玲薔.文學(xué)語言的“反語法”特征[J].漢字文化,2005,(1).我們不同意這種觀點(diǎn),前面已經(jīng)論述過,文學(xué)語言的語法規(guī)則只是使用頻率低、不常見而已,但并不“反語法”?!坝膶W(xué)評論家、語言學(xué)家雷蒙德·查普曼說:‘變異不一定是不合語法或者違背任何規(guī)則。變異可以僅僅是語法允許的可能范圍內(nèi),比正常語言使用更進(jìn)一步的結(jié)果?!?23)馮廣藝.變異修辭學(xué)[M].武漢:湖北教育出版社,2004:2~3.駱小所先生說,“藝術(shù)語言,也就是陳望道先生在《修辭學(xué)發(fā)凡》中說的‘超脫尋常文字、尋常文法以及尋常邏輯的新形式’的語言?!?24)駱小所.藝術(shù)語言學(xué)[M].昆明:云南人民出版社,1996:7.我們同意駱先生的觀點(diǎn),其實(shí)陳望道先生所說的“超脫尋?!本褪遣粚こ?、不常見、使用頻率低的意思,并非要跳出語法管轄的范圍。筆者對此也作過詳細(xì)論述,如“甜蜜的憂愁”“濃黑的悲涼”“綠色的夢”“金黃色的鐘聲”等都是變異搭配,但都符合“定中短語”的語法規(guī)則。(25)李德鵬,李會娟.論藝術(shù)語言的語法偏離性——以形容詞作定語為例[J].江漢大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版),2008,(1).
把專業(yè)語言按照是詞匯不常見還是語法不常見的標(biāo)準(zhǔn)劃分,其實(shí)也是按照使用人數(shù)多少、使用頻率高低的標(biāo)準(zhǔn)來劃分,現(xiàn)實(shí)生活中,就專業(yè)領(lǐng)域而言,文學(xué)語言的使用人數(shù)少、使用頻率低,科學(xué)語言的使用人數(shù)多、使用頻率高。也就是說,在各專業(yè)領(lǐng)域的日常閱讀中,都是文學(xué)作品少,科學(xué)作品多。李長栓先生就說過,“根據(jù)奈達(dá)的說法,文學(xué)翻譯在全部翻譯中所占比例不超過5%,而紐馬克推測,詩歌的翻譯僅占全部翻譯的0.5%。根據(jù)Sparpa,文學(xué)翻譯僅占世界翻譯總量的1%。Osimo說,人們談到‘文學(xué)翻譯’(小說、詩歌、戲劇、影視翻譯)時,容易把它等同于出版社翻譯,其實(shí),出版社的翻譯中也存在大量非文學(xué)翻譯,其中只有十二分之一屬于文學(xué)翻譯,而出版社翻譯只占翻譯總量的20%?!?26)李長栓.非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐[M].北京:中國出版集團(tuán)/中譯出版社,2019:19-20.李長栓先生關(guān)于非文學(xué)作品翻譯量的論述進(jìn)一步驗(yàn)證我們的觀點(diǎn)。
早在2016年,筆者就提出,《大學(xué)語文》課的教學(xué)重點(diǎn)是提高大學(xué)生的專業(yè)語言能力,原文主要討論了什么是專業(yè)語言能力、為什么專業(yè)語言能力培養(yǎng)要由《大學(xué)語文》課來完成,以及通過《大學(xué)語文》課提高大學(xué)生專業(yè)語言能力需要注意的問題等。(27)李德鵬.大學(xué)語文重在提高專業(yè)語言能力[N].中國社會科學(xué)報,2016-10-25(3) .對于專業(yè)語言能力沒有做進(jìn)一步分析,前面已經(jīng)論述過,專業(yè)語言可以分為文學(xué)語言和科學(xué)語言,同理,專業(yè)語言能力就可以分為文學(xué)語言能力和科學(xué)語言能力,因此,準(zhǔn)確地說,《大學(xué)語文》課的教學(xué)重點(diǎn)應(yīng)該是提高大學(xué)生專業(yè)語言能力中的科學(xué)語言能力,而不是文學(xué)語言能力。
為了更直觀,我們把國家通用語的層級用圖表示如下:
圖1國家通用語層級圖
通過上面的論述可知,我們最終也把國家通用語分為日常語言、文學(xué)語言和科學(xué)語言,但這3類語言不是同一層級的,和黃金海先生不同,黃先生是把藝術(shù)語言、科學(xué)語言和生活語言并列。我們所說的日常語言、文學(xué)語言和科學(xué)語言,與黃先生所說的生活語言、藝術(shù)語言、科學(xué)語言基本上是對應(yīng)的。但在內(nèi)涵表述上有差異,黃金海先生說,“生活語言,是感性的知覺性描述語言。”(28)黃金海.穿衣得體 行文有范——應(yīng)用文語言、新聞?wù)Z言和文學(xué)語言之比較[J].寫作,2017,(2).為了說明藝術(shù)語言、科學(xué)語言和生活語言的不同,黃金海先生特意進(jìn)行了舉例說明,“有人以對‘花香’的不同表達(dá),說明三種語言的區(qū)別,很有啟發(fā)。請看下面幾個例子:①花是香的。②花香因?yàn)榛ɡ锖邢憔"郯迪愀釉曼S昏。④沖天香氣透長安。⑤微風(fēng)過處,送來縷縷清香,仿佛遠(yuǎn)處高樓上渺茫的歌聲似的。例①是生活語言,是生活用詞‘花’與感受到的信息‘香’結(jié)合起來,形成這一非自覺意識的描述。例②是科學(xué)語言,是用邏輯三段論推演出來的。例③④是藝術(shù)語言,是描述梅花、菊花怎么個香法,香到什么程度,有形象感。例⑤也是藝術(shù)語言,是用通感手法寫荷花的清香?!?29)黃金海.穿衣得體 行文有范——應(yīng)用文語言、新聞?wù)Z言和文學(xué)語言之比較[J].寫作,2017,(2).我們認(rèn)為,這樣的敘述,讀者可能不容易理解,我們是直接將日常表語表述為詞匯常見、語法規(guī)則常見的語言。在我們看來,例①是日常語言,因?yàn)樵~匯常見,語法規(guī)范;例②是科學(xué)語言,因?yàn)橛小跋憔边@樣的專業(yè)詞匯,屬于詞匯不常見;例③例④例⑤是藝術(shù)語言,因?yàn)椤鞍迪恪薄案印薄霸曼S昏”“沖天香氣”“透”“長安”“微風(fēng)”“送”“清香”“清香”“仿佛”“歌聲”都是主述賓結(jié)構(gòu),但這樣的搭配方式很少見,屬于語法規(guī)則不常見。
駱小所先生把國家通用語分為了藝術(shù)語言和科學(xué)語言,駱先生所說的藝術(shù)語言和我們所說的文學(xué)語言基本一致,但科學(xué)語言包括了我們所說的日常語言和科學(xué)語言。馮廣藝先生則是把國家通用語分為規(guī)范語言和變異語言,馮先生的變異語言和我們所說的文學(xué)語言基本一致,但規(guī)范語言包括了我們所說的日常語言和科學(xué)語言。
需要說明是,駱小所先生和馮廣藝先生的分類方法和我們不同,主要原因在于目的不同,駱先生和馮先生的分類都是為了研究修辭問題,而我們是為了研究國民語言能力提升問題。和黃金海先生不同,駱先生和馮先生的分類標(biāo)準(zhǔn)是清晰的,而黃先生的分類卻找不到標(biāo)準(zhǔn),違反邏輯學(xué)上的概念劃分要求,“每次劃分必須根據(jù)同一標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行……違反這條規(guī)則的要求,會犯‘混淆邏輯’或稱‘劃分標(biāo)準(zhǔn)不一’的錯誤?!?30)南開大學(xué)哲學(xué)系邏輯學(xué)教研室.邏輯學(xué)基礎(chǔ)教程[M].天津:南開大學(xué)出版社,2008:41.
國家通用語在人們?nèi)粘I钪械牡匚环浅V匾?,國家也一直努力進(jìn)行國家通用語的推廣工作,成績顯著,但也存在需要完善的地方。例如,學(xué)術(shù)界對于國家通用語的測試內(nèi)容就缺乏深入研究,目前社會各界很重視普通話扶貧問題,特別是少數(shù)民族地區(qū)貧困群眾的普通話水平急需提高,但應(yīng)該依據(jù)什么樣的標(biāo)準(zhǔn)來進(jìn)行測試呢?如果根據(jù)當(dāng)前的國家普通話測試標(biāo)準(zhǔn),最低一級要求是失分率在40%以內(nèi),也就是說,如果總失分超過了40%,就不是普通話了。(31)李德鵬.更新推廣普通話理念 服務(wù)國家扶貧攻堅戰(zhàn)[N].中國社會科學(xué)報,2018-04-10(3).而測試題中的命題說話就是40分,估計大多數(shù)群眾的此項得分會非常低,再加上詞語發(fā)音和短文朗讀,大多數(shù)群眾的普通話水平可能連最低一級都達(dá)不到。所以說,國家通用語測試內(nèi)容問題值得學(xué)術(shù)界作進(jìn)一步研究。我們認(rèn)為,本文所討論的國家通用語分級應(yīng)該是其中的一個重要內(nèi)容,希望可以拋磚引玉,引起學(xué)術(shù)界對這個問題的關(guān)注。