陳 雪
形式多樣的社交媒體提供了廣闊的交往空間,活躍的年輕知識(shí)分子參與其中。多元化的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)已成為民族國(guó)家精英活動(dòng)的新場(chǎng)域。在折射真實(shí)世界的同時(shí),虛擬世界的新連接,也改變著真實(shí)世界的觀念、聯(lián)系與實(shí)踐。2017年教育部的數(shù)據(jù)顯示,中國(guó)留學(xué)人數(shù)首次突破60萬人,同比增加11.64%,海外中國(guó)留學(xué)總?cè)藬?shù)達(dá)到145.41萬人。(1)搜狐網(wǎng):《〈2019中國(guó)留學(xué)生白皮書〉發(fā)布》,2019年1月31日,https://www.sohu.com/a/292552045_99943346,2019年11月23日。同時(shí),2016-2017學(xué)年,中國(guó)就讀于美國(guó)高等教育機(jī)構(gòu)的學(xué)生人數(shù)超過35萬人,中國(guó)赴美留學(xué)人數(shù)在所有留美生源中連續(xù)第八年位列第一。(2)搜狐網(wǎng):《2017中國(guó)赴美留學(xué)生人數(shù)超35萬,連續(xù)八年位居榜首》,2017年11月14日,https://www.sohu.com/a/204268419_484992,2019年11月23日。
學(xué)者王愛華(Aihwa Ong)認(rèn)為:技術(shù)對(duì)精英移民而言,是一種新的賦權(quán)形式,使其能夠在世界范圍內(nèi),透過共同的經(jīng)歷重新定義同源族性,喚醒或重塑文化記憶,尋求在虛擬空間中的公共歸屬感。(3)Aihwa Ong, Neoliberalism as Exception: Mutations in Citizenship and Sovereignty, Durham: Duke University Press, 2006, p. 134.伴隨中國(guó)在國(guó)際社會(huì)政治經(jīng)濟(jì)影響力的提升,國(guó)內(nèi)信息技術(shù)發(fā)展帶來的各類社交媒體平臺(tái)的興起,作為“數(shù)字原生代”(digital native)的新一代留學(xué)者依托這些國(guó)內(nèi)社交平臺(tái),跨越真實(shí)世界的地理空間,緊密地連接在一起。他們根據(jù)不同的社交平臺(tái)的特性,建立起一個(gè)個(gè)或植根于身處之地,或基于共同愛好,承載著不同功能的虛擬社區(qū)。國(guó)家成為這些“聚落”拔地而起的根基與紐帶,在無限的虛擬空間中縱橫交織。觀察留學(xué)者在虛擬社區(qū)日常交往的圖景,為探討這一新興的國(guó)際移民群體,在數(shù)字時(shí)代的身份認(rèn)同、社會(huì)資本、文化凝聚和觀念再造提供了研究契機(jī)。
2015年11月,筆者獲得國(guó)家留學(xué)基金委資助,前往美國(guó)加州大學(xué)戴維斯分校訪學(xué)。戴維斯是一個(gè)大學(xué)小鎮(zhèn),本地居民僅為六萬多人。然而,筆者從加州大學(xué)戴維斯分校全球事務(wù)中心獲得的數(shù)據(jù)卻顯示,截至2016年秋季,戴維斯分校中國(guó)大陸籍留學(xué)生已多達(dá)3513名,中國(guó)香港籍留學(xué)生191名,中國(guó)澳門籍留學(xué)生16名,另有來自中國(guó)大陸的訪問學(xué)者(學(xué)生)700名。(4)Global Affairs of UC Davis, UC Davis-China Summary, June 26, 2017, pp. 1-8.加之久居當(dāng)?shù)厝A人群體,以及留學(xué)者的家屬,放眼望去,戴維斯小鎮(zhèn)充滿了說漢語的華人面孔。
前往戴維斯之前,筆者除了導(dǎo)師之外,不認(rèn)識(shí)居于當(dāng)?shù)氐娜魏稳?。抵達(dá)戴維斯當(dāng)天,就發(fā)現(xiàn)租住的居室隔壁也是一名訪學(xué)者。他拿出手機(jī),熱情地將筆者引入本地最大的訪學(xué)者QQ群“Visiting at UC Davis”中。此時(shí)筆者才知道,已經(jīng)很少有人這樣,沒有提前通過虛擬社區(qū)安頓好接機(jī)、住宿等事宜就只身前往。大部分前往戴維斯分校的留學(xué)者已在來之前進(jìn)入此群,并借助這個(gè)平臺(tái)獲取有關(guān)遷徙的各種信息,可說是“身雖未至,心已通達(dá)”,從而更快地適應(yīng)移民生活。此后,筆者又通過同專業(yè)的學(xué)友、本地華人這些線上和線下的關(guān)系,進(jìn)入到了更多微信、QQ虛擬社群中,甚至自己也建了十來人的“戴村后苑”微信群。這些虛擬聚落是筆者在美期間日常生活中重要的社區(qū)。在不斷地從社區(qū)獲取信息資源、幫助以及情感支持之余,筆者決定對(duì)留學(xué)者建構(gòu)和參與的虛擬網(wǎng)絡(luò)社區(qū)進(jìn)行觀察分析。
湯姆斯·埃里克森(Thomas Eriksen)認(rèn)為:“假使我們關(guān)注新媒體,關(guān)注各種技術(shù)實(shí)施之下的互聯(lián)網(wǎng)社交媒體家庭成員,我們應(yīng)該從微觀到中觀再到宏觀的全方位視角來關(guān)注包括聊天室、電子郵件清單、博客、網(wǎng)站,以及論壇。”(5)Thomas Hylland Eriksen, “Nationalism and Internet,”Nations and Nationalism, vol. 13, no. 1,1995, pp. 1-17.筆者在開展“線上田野”之時(shí)正是有意識(shí)地順著這條路徑展開。本研究的虛擬社群既基于微小的、中等規(guī)模的社交媒介,也包括資本支持下的網(wǎng)絡(luò)互動(dòng)平臺(tái)。觀察中有更具“半熟人特征”,或更具專業(yè)性的小規(guī)模微信群,也有具有本地化服務(wù)特征的中等規(guī)模QQ群,還關(guān)注了在微博上旨在為國(guó)外(以北美為主)留學(xué)者提供傾訴平臺(tái)的“北美吐槽君”(2016年7月的粉絲數(shù)量為280萬,到2018年8月則超過560萬)。
這些大大小小的線上社區(qū)由漂泊的留學(xué)者個(gè)體構(gòu)成,他們都從同一個(gè)國(guó)度出發(fā),身處世界各地,在跨國(guó)虛擬世界重聚。未來,他們或許回歸故里,也有可能繼續(xù)新的游弋,充滿了流動(dòng)的不確定性。較之身體的離場(chǎng),懸浮在智能手機(jī)App和電腦中的社區(qū)因“國(guó)”而成,成為了連接留學(xué)者與祖國(guó)的真實(shí)紐帶。因此,筆者將這些虛擬社區(qū)稱為數(shù)字“中國(guó)聚落”,因?yàn)樗鼈兩L(zhǎng)于中國(guó)本土的社交平臺(tái)。小的聚落似全球化之下的微小村落,共享特征顯著;中等的聚落如鄉(xiāng)鎮(zhèn),在人群累積效應(yīng)之后,市場(chǎng)化特征逐漸凸顯;大的聚落恰如國(guó)際化都市,難以逃離資本的控制,但也由此吸引更多的青年留學(xué)者卷入,成為價(jià)值觀念和文化交匯的主要陣地。
安德森在指出:“即使是在最小的國(guó)家里,人們也不可能認(rèn)識(shí)所有的人,因此同一個(gè)民族國(guó)家的人們,是生活在彼此間的想象性交流中。(6)Benedict Anderson, Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, London and New York: Verso, 1991, p. 79.在安德森那里,想象共同體影響的邊界,不僅僅包括那些生于斯、長(zhǎng)于斯的本土國(guó)民,還包括那些飄散在世界各地的移民。后來,安德森又提出“電子郵件民族主義”和“遠(yuǎn)程民族主義”(long-distance nationalism)的概念,并指出:“全球化背景下,大規(guī)模移民和不斷更新的交通與傳播技術(shù)使得遠(yuǎn)程民族主義成為可能;居住在其他國(guó)家的移民仍然保持著原有的身份認(rèn)同,并在母國(guó)和居住國(guó)的政治生活中發(fā)揮著重要作用。”(7)Benedict Anderson, “New World Disorder,” New Left Review, no. 193, 1993, pp. 3-13.互聯(lián)網(wǎng)革命不僅使離散的群體與原籍國(guó)再團(tuán)聚,也將全球聯(lián)結(jié)帶到了一個(gè)新的層次,由此催生了全球化意識(shí)的交融。
國(guó)際移民的持續(xù)流動(dòng),信息與交流技術(shù)的全球推廣,以及經(jīng)濟(jì)的全球化為跨國(guó)僑民活動(dòng)的規(guī)模、范圍和尺度都提供了有利的條件。2007年湯姆斯·埃里克森提出“互聯(lián)網(wǎng)民族主義”(internet nationalism),認(rèn)為互聯(lián)網(wǎng)在改變離散群體的認(rèn)同和促進(jìn)其跨國(guó)活動(dòng)上成為了重要的工具。(8)Thomas Hylland Eriksen, “Nationalism and Internet,” Nations and Nationalism, vol. 13, no. 1, 1995, pp. 1-17.緊隨其后的是布林克霍夫(Jennifer M. Brinkerhoff)創(chuàng)造了“電子離散社群”這一概念,用于指代居住在家國(guó)之外,熟練使用互聯(lián)網(wǎng)交流技術(shù)的國(guó)際移民。(9)Jennifer M. Brinkerhoff,Digital Diasporas: Identity and Transnational Engagement, New York, Cambridge University Press, 2009, p. 69.海外移民呈現(xiàn)出的主要特征之一是離根性(deterritorialization)與分散性(diasporic),新媒體技術(shù)的發(fā)展卻正在逐漸磨平這些特征。(10)Victoria Bernal, Nation as Network: Diaspora, Cyberspace and Citizenship, Chicago: University of Chicago, 2014, p. 58.
國(guó)家經(jīng)濟(jì)實(shí)力的增強(qiáng),使越來越多的家庭有能力將孩子送出國(guó)外學(xué)習(xí),同時(shí)每年獲得國(guó)家公派資助的訪學(xué)者也越來越多。中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的大發(fā)展,使他們與祖國(guó)的聯(lián)系擁有前所未有的緊密感。和早期華人華僑離散群體“離而不歸”的狀態(tài)不同,海外留學(xué)者雖然游弋在世界各個(gè)角落,但他們的命運(yùn)因?yàn)榱羰丶彝ァ⒃猩鐣?huì)網(wǎng)絡(luò)的牽絆,以及持續(xù)增加的中國(guó)影響力,早已與祖國(guó)命運(yùn)不可分割。但同時(shí),身處異國(guó)他鄉(xiāng),他們與多元文化的親密接觸,也促使他們不斷重構(gòu)著新的生活和觀念。而這一切,也都在互聯(lián)網(wǎng)的“中國(guó)聚落”中再現(xiàn)。
數(shù)字世界的“中國(guó)聚落”為移民創(chuàng)造了游歷或者游離于原籍國(guó)和所在國(guó)之間的跨國(guó)場(chǎng)域。移民在其中面臨著一種“三元關(guān)系”(triadic relationship),即如何維持原籍國(guó)、當(dāng)下國(guó),以及移民小群體三者之間的關(guān)系,進(jìn)行持續(xù)的三方對(duì)話與敘事。(11)Kok Saskia and Rogers Richard, “Rethinking Migration in the Digital Age: Transglocalization and the Somali Diaspora,” Global Networks, vol. 17, no. 1, 2016, pp. 23-46.他們置身于多重聚落中,既與當(dāng)下的生活緊密相關(guān),也與遙遠(yuǎn)的家國(guó)無縫相連。從來沒有一個(gè)時(shí)代,像當(dāng)下這個(gè)時(shí)代一樣,游子與故國(guó)的相互傾述,喃喃細(xì)語不曾間斷,“故鄉(xiāng)的云”不在天邊,就在眼前的電腦或者手機(jī)的屏幕上?;ヂ?lián)網(wǎng)社區(qū)怎樣塑造著游子與國(guó)家的新型關(guān)系,未來的發(fā)展趨勢(shì)又將通向何方。這值得我們深入探尋。
現(xiàn)代國(guó)家不只是一個(gè)由地理邊界分割構(gòu)成的行政共同體,還依托互聯(lián)網(wǎng)空間的聯(lián)系,成為一種工具性的、承載共通意義的、充滿彈性的社會(huì)網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)?;ヂ?lián)網(wǎng)平臺(tái)是移民之間的一個(gè)橋梁性工具,依托其形成的數(shù)字“中國(guó)聚落”,為留學(xué)者提供了舒適和熟悉的文化社區(qū)。在這個(gè)過程中,一個(gè)包含想象的、真實(shí)的“國(guó)家”概念扮演了重要的角色。
日本學(xué)者藤田通過對(duì)日裔年輕一代新移民的網(wǎng)絡(luò)生活進(jìn)行研究認(rèn)為,日本留學(xué)者通過建構(gòu)“虛擬居所”來建構(gòu)其共通的“離散社群意識(shí)”(diasporic consciousness)。(12)R. Tynes, “Nation-building and the Diaspora on Leonenet: A Case of Sierra Leone in Cyberspace,” New Media Society, vol. 9, no. 3, 2007, pp. 497-518.對(duì)于中國(guó)留學(xué)者而言,數(shù)字聚落的凝聚力量更為強(qiáng)大,原因是由于很多跨國(guó)社交媒體難以在國(guó)內(nèi)使用,迫使留學(xué)者要在遷徙國(guó)與祖國(guó)之間保持一種跨國(guó)聯(lián)系,就必須選擇國(guó)內(nèi)的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),并在其監(jiān)管體制內(nèi)運(yùn)行。但即便如此,不同的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)因其運(yùn)行特性,對(duì)“中國(guó)聚落”的生產(chǎn)、規(guī)模、功能以及影響力產(chǎn)生了不同的效果。
QQ群是由到達(dá)留學(xué)地較早的留學(xué)者組建的“交流群”,隨著加入人數(shù)的不斷增加,逐漸成為一個(gè)兼具本地性、區(qū)域性和跨國(guó)性的虛擬社區(qū),參與成員除了所在國(guó)的留學(xué)者、身在國(guó)內(nèi)即將前往國(guó)外留學(xué)者、學(xué)成歸國(guó)者以外,還包括一些與留學(xué)者共同出國(guó)的親朋,以及其他一些當(dāng)?shù)氐娜A人。在這里,漢語溝通與中文輸入成為了進(jìn)入QQ群“中國(guó)村”的基本門檻。雖然每一個(gè)“村落”都有若干“把關(guān)人”(即群管理員)對(duì)申請(qǐng)加入的“外來者”進(jìn)行身份核實(shí),但這種核實(shí)只是簡(jiǎn)單地要求新成員更改自己的群名片,標(biāo)注真實(shí)姓名、籍貫、學(xué)?;蛘邔I(yè)等與身份相關(guān)的信息即可。由于申請(qǐng)加入QQ群必須要知道群號(hào),這相當(dāng)于尋找某個(gè)現(xiàn)實(shí)中的小區(qū),需要具體準(zhǔn)確的地址,因此“把關(guān)人”總是默認(rèn)群號(hào)只會(huì)在留學(xué)者或者相關(guān)人士中流傳,故而對(duì)成員準(zhǔn)入采取較為松散的管理模式。而一旦入群,就相當(dāng)于擁有了正式的成員身份,可以廣泛參與群內(nèi)的各種互動(dòng)。
如果把依托QQ組建的“中國(guó)聚落”比作一個(gè)個(gè)“鄉(xiāng)鎮(zhèn)”,那么以微信為載體建構(gòu)的“中國(guó)聚落”的規(guī)模往往會(huì)小很多,更接近于“阡陌交通,雞犬相聞”的“自然村落”。正如有學(xué)者所指出的那樣,“微信的圈子就其本質(zhì)而言是現(xiàn)實(shí)人際關(guān)系網(wǎng)在虛擬世界的復(fù)制”,是一個(gè)介于熟人與半熟人關(guān)系網(wǎng)絡(luò)之間的虛擬體驗(yàn)。(13)趙戰(zhàn)花、李永鳳:《利器還是鈍器:“圈子”視域下的微信營(yíng)銷》,《科學(xué)·經(jīng)濟(jì)·社會(huì)》2014年第2期。與QQ群不同,新的成員要進(jìn)入一個(gè)微信群,必須由其已在群中的微信好友“邀請(qǐng)”,也就是經(jīng)介紹才能入群。因此,與QQ群的中型社區(qū)相比,微信“中國(guó)村”的人數(shù)往往會(huì)少很多,一般較為封閉,更具本地化,或者“專業(yè)化”特征。以筆者在戴維斯組建的“戴村后苑”和參與的“人類學(xué)”微信群為例,“戴村后苑”是一群互為友鄰,通過日常人際交往了解并熟知的留學(xué)者通過QQ大群認(rèn)識(shí),轉(zhuǎn)至線下互動(dòng),再轉(zhuǎn)移至微信線上活動(dòng)的集合,這個(gè)“村落”僅有十多個(gè)人,且與真實(shí)的人際互動(dòng)緊密相連,是留學(xué)者虛擬網(wǎng)絡(luò)關(guān)系與日常人際關(guān)系的互動(dòng)與重新整合。而“人類學(xué)”這個(gè)微信群雖然是由來自世界各地的青年華人人類學(xué)者組成的180人的大群,不同于“戴村后苑”的本地特征,但其成員高度專業(yè)化也使其同樣呈現(xiàn)出封閉特性。
微博因其自身的平臺(tái)屬性,更具有公共空間感,它像一個(gè)交通發(fā)達(dá)、連接各個(gè)村落的虛擬都市,吸引著散落在世界各地的留學(xué)者涌入。以微博博主“北美吐槽君”為例,作為一個(gè)日常發(fā)布北美出國(guó)人員留學(xué)軼事的平臺(tái),吸引了身處澳洲、日韓、英國(guó)等身處世界各國(guó)華人留學(xué)群體的積極關(guān)注,就連許多身在國(guó)內(nèi)的青年群體也積極關(guān)注并參與熱點(diǎn)話題的激烈討論。關(guān)注和參與人數(shù)從2016年7月至2018年7月,增長(zhǎng)了整整一倍。這種無限延展的空間感和包容性,使其在人數(shù)和空間上都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了“村落”的限制,成為了一個(gè)具有明顯全球性和跨文化特征的留學(xué)者交流平臺(tái)。
盡管三種形式的虛擬社區(qū)各具特色,但他們的基本功能都在于幫助留學(xué)者與國(guó)內(nèi)的社交圈子維持關(guān)系,同時(shí),建立、維系和擴(kuò)展所在國(guó)的新聯(lián)系,在虛擬社區(qū)中獲得相互尊重,加強(qiáng)信息和觀點(diǎn)的交換,最終實(shí)現(xiàn)融匯。
加州大學(xué)戴維斯分校身處的戴維斯小鎮(zhèn),占地為25.7平方公里,是全美著名的自行車小鎮(zhèn)。到戴維斯分校學(xué)習(xí)交流的中國(guó)留學(xué)者在尋找房源時(shí),都希望能夠找到距離校區(qū)較近,方便騎自行車往返的住所。鎮(zhèn)上有一條東八街(East Eighth Street),谷歌地圖顯示它與加州戴維斯分校的直線距離為1.5英里,騎車到校園約在10~15分鐘,距離鎮(zhèn)公共圖書館、超市等生活場(chǎng)所也十分便利,是一個(gè)較為理想的住所選擇之地。這條散布著四五個(gè)對(duì)外招租公寓的街道上,曾經(jīng)居住著來自不同國(guó)家的留學(xué)者。但是近年來,居住在這條街上的中國(guó)留學(xué)者卻越來越多,除了本地居民外,很難再見到其他國(guó)家居住者的身影,東八街也因此被稱為“中國(guó)村”。
與美國(guó)那些通過移民遷移,緩慢聚集并逐漸形成的傳統(tǒng)“中國(guó)城”不同,戴維斯“中國(guó)村”的出現(xiàn)從一開始就烙上了深深的互聯(lián)網(wǎng)印記。東八街上居住的留學(xué)者絕大多數(shù)并不是長(zhǎng)期移民或者僑民,他們是在此地留學(xué)的短期移民。通常情況下,族群性社區(qū)的建構(gòu)是相對(duì)固定的群體,通過時(shí)間累積形成。但戴維斯鎮(zhèn)“中國(guó)村”的構(gòu)建卻沒有遵循這條傳統(tǒng)定律,互聯(lián)網(wǎng)是促成“中國(guó)村”形成的最重要推手。
近年來,前往戴維斯分校留訪學(xué)的中國(guó)學(xué)者越來越多,當(dāng)?shù)乜赏庾獾墓⒃絹碓骄o俏,而公寓管理公司對(duì)外招租時(shí)間段僅限于每年8月,且以一年為合約周期,想要在其他時(shí)間段尋覓房源十分困難。由此,虛擬社區(qū)成為了尋找和轉(zhuǎn)租房源的最主要平臺(tái),在戴維斯留學(xué)者創(chuàng)建的幾個(gè)QQ群里,每天都有大量關(guān)于租房的信息。這些網(wǎng)絡(luò)社區(qū)的交流語言都是中文,形成了天然的屏障,將中國(guó)以外的留學(xué)群體、也是潛在的他國(guó)租房者排斥在外。虛擬聚落中的封閉活動(dòng),使得這一區(qū)域的房屋租賃活動(dòng)逐漸成為中國(guó)留學(xué)圈中的內(nèi)部接力活動(dòng),最終催生出當(dāng)?shù)噩F(xiàn)實(shí)空間中的“中國(guó)村”。雖然互聯(lián)網(wǎng)上的中國(guó)虛擬聚落,并不是中國(guó)留學(xué)者獲得租房信息的唯一渠道,但對(duì)于英語交流不夠流暢,初來乍到,在當(dāng)?shù)貨]有太多甚至根本沒有任何人際關(guān)系的留學(xué)者來說,它具有不可替代的功能。很多留學(xué)者通過虛擬社區(qū),提前租好房子,在還未到達(dá)戴維斯之前,已經(jīng)提前一腳邁進(jìn)了“中國(guó)村”的門檻。
當(dāng)麥克盧漢提出地球村概念時(shí),人們認(rèn)為世界上所有的藩籬都會(huì)消失,世界因此變得更為開放。互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的推廣,卻使得各個(gè)層級(jí)群體的緊密結(jié)社成為可能,更多封閉的聚落由此形成,且圍墻越壘越高。如果把中國(guó)的留學(xué)者比喻成無數(shù)個(gè)被吹散的蒲公英種子,那么在國(guó)家和互聯(lián)網(wǎng)的共同作用下,這些原本離散的蒲公英種子再次被一張無形的網(wǎng)絡(luò)吸納進(jìn)去。在戴維斯小鎮(zhèn)上這個(gè)“流水的中國(guó)人,鐵打的中國(guó)村”中,國(guó)家不再只是一種想象,而成為了一種強(qiáng)有力的社會(huì)網(wǎng)絡(luò),一種媒介。它不僅建立、維系和擴(kuò)張著線上虛擬社區(qū),更與線下空間充分融合,逐漸發(fā)展為一個(gè)具有實(shí)體地域景觀的族群性社區(qū)。來來往往的留學(xué)者通過互聯(lián)網(wǎng)建立聯(lián)系,并在這里完成對(duì)房屋轉(zhuǎn)租的交接程序。一方面促使了中國(guó)留學(xué)群體對(duì)東八街公寓的連續(xù)性使用;另一方面,先到留學(xué)者為后來者提供關(guān)于自己居住區(qū)域內(nèi)的租房信息,幫助和促使越來越多的中國(guó)留學(xué)者到此居住,由此逐漸形成“中國(guó)村”的雛形。隨著中國(guó)留學(xué)群體總體人數(shù)的增加,“中國(guó)村”的規(guī)模逐漸擴(kuò)大,并不斷向周邊延伸。這些“中國(guó)村”是線上聚落的線下實(shí)現(xiàn),呈現(xiàn)出強(qiáng)大的跨本地化(trans-local)特征,(14)Janroj Keles, “Diaspora, the Internet and Social Capital,” in L. Ryan, U. Erel and A. D′Angelo, eds., Migrant Capital: Networks, Identities and Strategies, New York: Palgrave Macmillan, 2015, p. 106.一個(gè)個(gè)跨越國(guó)界,又植根本地的數(shù)字村落是新的留學(xué)移民社區(qū)得以形成的前提。共同的國(guó)家背景成為了這一個(gè)個(gè)電子“中國(guó)村”運(yùn)轉(zhuǎn)的社會(huì)網(wǎng)絡(luò)和社會(huì)資本,在留學(xué)新移民的日常人際交往和資源交換共享中占據(jù)主導(dǎo)的作用。
在移民社會(huì)網(wǎng)絡(luò)研究者看來,移民基于民族同源基礎(chǔ)所建立的社會(huì)網(wǎng)絡(luò),是一個(gè)承載多種資源的中心,是一種能夠加快社會(huì)流動(dòng)性,幫助處于邊緣附屬地位的移民個(gè)體及群體改變?nèi)鮿?shì)境遇的有效工具,對(duì)移民的遷徙適應(yīng)起到了關(guān)鍵作用。(15)A. Portes, “Economic Sociology and the Sociology of Immigration: A Conceptual Overview,” in Portes,ed., The Economic Sociology of Immigration, New York: Russell Sage Foundation,1995, pp. 12-41.留學(xué)者在虛擬世界中建立的各種聚落,就是移民網(wǎng)絡(luò)在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的數(shù)字延伸。
互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)通過壓縮時(shí)空,或者可以說直接將此地與彼地間的距離抹去,已經(jīng)改變了傳統(tǒng)意義上的人類“關(guān)系”。(16)C. Nagel and L. Staehel, “ICT and Geographies of British Arab and Arab American Activism,” Global Networks, vol. 10, no. 2, 2010, pp. 262-281.線上社交活動(dòng)與信息分享對(duì)虛擬社區(qū)和網(wǎng)絡(luò)資本的建構(gòu)和運(yùn)轉(zhuǎn)起到了決定性作用,使得個(gè)體之間能夠維持穩(wěn)固的社交聯(lián)系,并從中獲得來自情感的、資金的,以及其他實(shí)際的收益。(17)J. Larsen and J. Urry, Networking in Mobile Societies, in Jorgen Ole Berenholdt, Brynhild Granas,eds., Mobility and Place Enacting Northern European Peripheries, London: Routledge, 2008, p. 156.數(shù)字“中國(guó)聚落”的建成,是移民互惠精神的體現(xiàn),留學(xué)者充分利用虛擬社區(qū)的共享功能,對(duì)其而言,互聯(lián)網(wǎng)不只是一種工具,更是日常生活的一部分。
每一個(gè)聚落都是充滿碎片化信息和資源的共享基地。在微信群“戴村爸媽”里,一位帶孩子來訪學(xué)的老師M發(fā)消息說自己的孩子在游泳時(shí)得了中耳炎,向大家求助。信息發(fā)出來不足一分鐘,就得到了多位留學(xué)者的回應(yīng)。從癥狀判斷到就醫(yī)經(jīng)驗(yàn)分享,再到藥品奉送,群里的網(wǎng)友從多個(gè)方面給予她幫助。一位回國(guó)兩年多的學(xué)者L在QQ群里請(qǐng)大家?guī)兔ο螺d幾篇研究文獻(xiàn),很快就得到熱心參與者幫忙下載并發(fā)送至他郵箱。一個(gè)新來不久的留學(xué)生需要考駕照在群里問一聲,馬上就會(huì)獲得從報(bào)名流程到考試資料整套的信息。
每年5月是戴維斯的自行車月,警察會(huì)蹲點(diǎn)對(duì)違規(guī)騎車人進(jìn)行嚴(yán)厲處罰。例如,在標(biāo)記有STOP(停止)字樣的路牌前不停車的騎車者會(huì)被處以50美元的罰款。遭遇罰款的留學(xué)者會(huì)第一時(shí)間到各個(gè)留學(xué)者聚集的群里告知其他成員自己的經(jīng)歷,提醒其他人避免再遭到處罰。
各種信息的快速、有效和準(zhǔn)確共享是網(wǎng)民建構(gòu)和維系虛擬社區(qū)的主要原因。除此之外,虛擬社區(qū)還在網(wǎng)民之間橋接了一種持久的情感聯(lián)系。數(shù)字“中國(guó)聚落”極大地緩解了留學(xué)者的思鄉(xiāng)之情。在戴維斯分校就讀博士的G說:“微博、微信就像我的一杯下午餐,每天工作累了就翻出來看個(gè)幾十分鐘,看看國(guó)內(nèi)和美國(guó)的朋友們都在做什么,就覺得時(shí)間很快混過去,也沒有那么想家了?!?/p>
另一個(gè)在加州戴維斯分校讀博士的Z,已來美國(guó)六年。因?yàn)樗恼煞蚴敲绹?guó)人,所以結(jié)交的朋友多為美國(guó)人,一直沒有加入“數(shù)字中國(guó)聚落”。反倒是她的父母來美國(guó)探親后,先加入了當(dāng)?shù)亓魧W(xué)者組建的虛擬社群,才把她也拉了進(jìn)來。住在戴維斯楓葉巷(Sycamore LN)的來自國(guó)內(nèi)各地的十多位訪學(xué)者通過QQ群首先認(rèn)識(shí),又因?yàn)榫幼≡诟浇ハ喔邮煜て饋?,逐漸形成一個(gè)更為親密的小圈子,這個(gè)小圈子自建了微信群,由此展開更為親近的交流和對(duì)線下活動(dòng)的策劃和組織。費(fèi)孝通先生提出的“熟人社會(huì)”在海外電子“中國(guó)聚落”中再次得到體現(xiàn),連接這個(gè)熟人社會(huì)的網(wǎng)絡(luò)是來自祖國(guó)的天然親近感,互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)則加速和鞏固了這種熟人關(guān)系的形成和維持。
隨著規(guī)模的擴(kuò)張,移民社會(huì)網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展會(huì)帶動(dòng)移民產(chǎn)業(yè)的興起。(18)F. Krissman, “ Sin Coyote Ni patron: Why the ‘Migrant Network’ Fails to Explain International Migration,” International Migration Review, 2006, vol. 39, no. 1, pp. 4-44.使留學(xué)者們相遇聯(lián)結(jié)的數(shù)字“中國(guó)聚落”,除了信息資源共享以及情感支持外,伴隨加入人數(shù)的不斷增多和規(guī)模擴(kuò)大,開始具有了“市場(chǎng)”特性。
C是從國(guó)內(nèi)某高校到加州戴維斯分校訪學(xué)的老師, 計(jì)劃乘坐2016年5月的航班從上海直飛舊金山。由于舊金山到戴維斯還有約兩小時(shí)的車程,她在戴維斯訪學(xué)者QQ群里留言,希望能夠找到司機(jī)到時(shí)去機(jī)場(chǎng)接她。發(fā)布消息后的幾分鐘她就收到了群里幾個(gè)人單獨(dú)給她的回復(fù),都同意提供有償接機(jī)服務(wù),價(jià)格在100美元左右。她覺得價(jià)格比較貴,又在群里尋找可以一同拼車的人。在出發(fā)前一周,找到了另一位老師的媽媽作為拼車人,后者于當(dāng)日從戴維斯到舊金山機(jī)場(chǎng)乘機(jī)回國(guó)內(nèi),剛巧司機(jī)可以順路載她去戴維斯。通過拼車,她們每人只需支付60美元,而司機(jī)也比只載一人多賺了20美元。類似的交易活動(dòng)每天從早到晚都會(huì)出現(xiàn)在QQ群或者微信群中。留學(xué)者們?cè)谌豪飳で蠡蛘咿D(zhuǎn)讓房屋、二手家具、自行車、汽車,或者郵寄、代購、拼單、租賃等其他經(jīng)濟(jì)性活動(dòng)。
2016年12月,在戴維斯訪學(xué)群里,有幾位參與者對(duì)群里三位活躍的商業(yè)活動(dòng)者X、L和Z提出抗議,認(rèn)為該群是一個(gè)由訪學(xué)者建立的,旨在分享信息、互幫互助的社群,卻正成為一些并不是訪學(xué)者、且身份不明的華人參與者的斂財(cái)來源,這與該群成立的初衷不符。這次抗議引發(fā)很多成員的共鳴。一些“元老級(jí)別”的參與者開始追憶訪學(xué)群剛成立(2012年)時(shí)的景象。一位學(xué)者寫到:“(那時(shí))大伙如家人般相處,接機(jī)都是免費(fèi)幫忙,不像現(xiàn)在什么都是錢錢錢,還有人仗著初來者情況不熟悉,坐地要價(jià)?!比欢?,這些“討伐聲”很快被新的廣告信息淹沒。“共享”的意義在于社區(qū)中的每一個(gè)成員都在參與中有所收獲,只要參與者的訴求獲得了滿足,這種互動(dòng)模式就有存在的必要。來來往往的留學(xué)群體及其差異化的需求使得虛擬社區(qū)中的“市場(chǎng)”繼續(xù)蓬勃發(fā)展。
一些大型“聚落”甚至是在資本的介入之下,通過成熟的商業(yè)推廣,產(chǎn)生更大的認(rèn)知度,吸引更多“電子離散群體”加入,由此進(jìn)一步擴(kuò)大“聚落”的市場(chǎng)功能。看似與商業(yè)毫不沾邊的微博“北美吐槽君”就是由北美一家網(wǎng)絡(luò)商業(yè)公司資助,通過話題吸引漂泊在外的留學(xué)群體成為粉絲,并將其作為商業(yè)廣告投放的目標(biāo)群體。
移民經(jīng)濟(jì)交往是維持、促進(jìn)移民社會(huì)資本和網(wǎng)絡(luò)運(yùn)行的動(dòng)力。數(shù)字“中國(guó)聚落”的商業(yè)性正是移民網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)的直觀體現(xiàn)。人們總喜歡和自己圈子里(包括同一族群、性別、經(jīng)歷,教育背景等)的人交往,即使在網(wǎng)絡(luò)中也不例外?!氨泵劳虏劬钡暮笈_(tái)公司在2016年底先后上線了“土澳吐槽君”“日韓吐槽君”“大歐洲吐槽君”“東南亞吐槽君”,以及關(guān)注國(guó)內(nèi)青年人生活的“神奇的吐槽君”等一系列微博賬號(hào)。一種跨國(guó)的互動(dòng)+交易模式得以形成。數(shù)字“中國(guó)聚落”將本地的、跨國(guó)的、甚至全球的留學(xué)移民資源有效整合在一起,在文化互動(dòng)中實(shí)現(xiàn)著商業(yè)互動(dòng)。
雖然,當(dāng)前海外學(xué)子參與的數(shù)字“中國(guó)聚落”已具有資本烙印和市場(chǎng)化特征,但作為一個(gè)維系和橋接社會(huì)資本的中心,它得以存在和維系的根本還是來自國(guó)家文化網(wǎng)絡(luò),來自同源族群之下的互惠精神。國(guó)家人社部的數(shù)據(jù)顯示:從改革開放到2017年底,中國(guó)累計(jì)有超過519萬人出國(guó)留學(xué),約313萬人最終選擇歸國(guó)發(fā)展,約占整個(gè)留學(xué)群體的60%。(19)央廣網(wǎng):《人社部:2017年留學(xué)回國(guó)人數(shù)達(dá)48.09萬人 再創(chuàng)歷史新高》,2018年4月17日,http://baijiahao.baidu.com/s?id=1597964820265189236&wfr=spider&for=pc,2019年11月23日。數(shù)字“中國(guó)聚落”也因此得以透過集體記憶、對(duì)領(lǐng)土身份的共識(shí)、相似經(jīng)歷、空間忠誠(chéng)感和文化歸屬感,使留學(xué)者產(chǎn)生精神共鳴,增強(qiáng)他們?cè)谔摂M世界的凝聚力。
但關(guān)鍵的問題是留學(xué)者身處的海外空間,使他們除了生活在虛擬的“中國(guó)聚落”之外,還被拽入到另一套政治話語體系中。離散的身份使他們?cè)诮?gòu)有關(guān)國(guó)家民族的觀念時(shí)產(chǎn)生了搖擺的可能。有學(xué)者認(rèn)為,海外移民和互聯(lián)網(wǎng)的互動(dòng)正在將整個(gè)世界文化帶入到一個(gè)充滿復(fù)雜性的場(chǎng)景中,在這里異質(zhì)性成為了一種規(guī)范,單一文化主義則成為一種例外。(20)Thomas HyllandEriksen, “Nationalism and Internet,” Nations and Nationalism, vol. 13, no. 1, 1995, pp. 1-17.透過對(duì)微觀、中觀和宏觀數(shù)字 “中國(guó)聚落”的觀察,筆者認(rèn)為探討互聯(lián)網(wǎng)在移民與國(guó)家之間帶來的張力時(shí),既要發(fā)現(xiàn)國(guó)家在跨國(guó)虛擬社區(qū)建構(gòu)和運(yùn)轉(zhuǎn)中的支撐作用,又要重視移民在國(guó)家之外的全球化或者說西方化力量下所做出的各種選擇,以及對(duì)國(guó)內(nèi)虛擬社區(qū)傳遞的反作用力。
近年來有關(guān)海外留學(xué)者在國(guó)外的言行,被上傳互聯(lián)網(wǎng)傳播后,引發(fā)國(guó)內(nèi)外網(wǎng)民討論、批判的事件屢屢發(fā)生。如2017年5月,一個(gè)來自中國(guó)某省的留學(xué)生Y,在馬里蘭大學(xué)的畢業(yè)典禮上演講時(shí),發(fā)表了諸如(只有在美國(guó)才能呼吸)“又甜又香的空氣”“一出機(jī)場(chǎng)就感到自由”等說法,在海內(nèi)外互聯(lián)網(wǎng)空間引發(fā)熱議。微博“北美吐槽君”也通過專門的討論帖征集海內(nèi)外網(wǎng)友的探討,一共產(chǎn)生了8475條評(píng)論,對(duì)當(dāng)事女生形成了壓倒性的批評(píng)浪潮。海外留學(xué)者成為了這場(chǎng)討論的主力軍,評(píng)論中當(dāng)然充斥了一定數(shù)量對(duì)事件當(dāng)事人的言語侮辱,甚至有人嘗試人肉搜索當(dāng)事人的真實(shí)信息。但絕大部分留言是從同為留學(xué)者的身份出發(fā),對(duì)女孩在別國(guó)公共場(chǎng)所惡意對(duì)比和中傷自己的國(guó)家的言論感到丟臉,且認(rèn)為她的講述并不客觀,容易增加外國(guó)人對(duì)中國(guó)負(fù)面的刻板印象;有的甚至給馬里蘭大學(xué)寫抗議信,或者在該校官網(wǎng)中留言抗議。在事件引發(fā)的線上愛國(guó)情緒高漲的同時(shí),也有少數(shù)留學(xué)者從言論自由的角度,呼吁理性看待這一演講,并希望網(wǎng)友不要將怒火波及馬里蘭大學(xué)的其他中國(guó)留學(xué)者。當(dāng)事女生很快在微博上道歉,但并沒有得到網(wǎng)民的諒解。直至中國(guó)外交部發(fā)言人在隨后一次的例行記者會(huì)上對(duì)事件做出“尊重言論自由,看到道歉,對(duì)發(fā)自內(nèi)心的愛國(guó)依然表示歡迎”的官方回應(yīng)后,網(wǎng)上的喧囂才逐漸退去。
類似的案例在各個(gè)層級(jí)的“中國(guó)聚落”中被廣泛討論,并伴隨事件熱度的消弭,最終留下更為理性的共識(shí)。這種共識(shí)幫助留學(xué)者開始重視在線上線下公共空間言論表達(dá)的尺度。出于便捷性和交流可及性,留學(xué)者必須使用“中國(guó)制造”的社交軟件來進(jìn)行跨國(guó)交流。加之越來越嚴(yán)格的互聯(lián)網(wǎng)管理制度,他們?cè)谶@些“中國(guó)聚落”中的一言一行,以及整個(gè)聚落本身也被置于監(jiān)管之中。從這個(gè)角度出發(fā),中國(guó)正將傳播信息技術(shù),以及本土互聯(lián)網(wǎng)監(jiān)管作為一種再嵌入的技術(shù),使海外留學(xué)者對(duì)來自本土的數(shù)字平臺(tái)產(chǎn)生依賴,同時(shí)對(duì)數(shù)字“中國(guó)聚落”中的集體化身份進(jìn)行有效管理,從而使去轄域化的網(wǎng)絡(luò)世界進(jìn)入到再轄域化進(jìn)程之中。
中國(guó)經(jīng)濟(jì)的持續(xù)發(fā)展,是連接散落在世界各地華人華僑的根本力量。與此同時(shí),富有競(jìng)爭(zhēng)力且廣泛普及的中國(guó)本土互聯(lián)網(wǎng)社交平臺(tái)為移民與母國(guó)之間建立長(zhǎng)久穩(wěn)固的跨國(guó)聯(lián)系提供了技術(shù)支持,并不斷夯實(shí)、加深著彼此之間的聯(lián)系。以中國(guó)大陸為中心,國(guó)內(nèi)互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)作為基站的數(shù)字“中國(guó)聚落”,因其連接線上線下的實(shí)用功能,及其所提供的意見交換、促成共識(shí)之契機(jī),正不斷推動(dòng)海外中國(guó)移民對(duì)中國(guó)樹立新的想象和新的親近感。菲律賓華人學(xué)者卡洛琳·豪(Caroline Hau)就認(rèn)為中國(guó)經(jīng)濟(jì)和文化的向外輸出,對(duì)遠(yuǎn)離故土久遠(yuǎn)的華人及其后裔正在產(chǎn)生可稱為“再華化”(re-sinicization)的凝聚力。(21)Caroline S. Hau, “Becoming ‘Chinese’-But What ‘Chinese’? in South Asia,” The Asia-Pacific Journal, vol. 156, no.3, 2012, pp. 1-37.在筆者看來,這種“再華化”力量不僅促使老一代海外華人華僑凝聚共識(shí),重構(gòu)其在居住社會(huì)的政治參與和文化價(jià)值;更促使那些剛邁出國(guó)門、前往海外求學(xué)的新移民樹立新的自我—國(guó)家觀念,并更緊密地將自己的異國(guó)日常生活與祖國(guó)相連,將自身未來的發(fā)展與祖國(guó)命運(yùn)牢牢地捆綁在一起。
在賽博空間,以文字為主的網(wǎng)絡(luò)表達(dá)時(shí)時(shí)刻刻都在傳遞、重塑著移民想象的共同體。學(xué)者妮娜·施勒(NinaSchiller)指出,那些背負(fù)遠(yuǎn)程民族主義的海外移民往往不會(huì)和母國(guó)政府亦步亦趨,他們對(duì)待祖國(guó)政治的訴求主要有四種取向,分別是反殖民主義、分裂主義、制度改革,以及政治參與。(22)Nina Glick Schiller & Georges Eugene Fouron, Georges Woke up Laughing Long-Distance Nationalism and the Search for Home, NC: Duke University Press,Durham, 2001, p. 574.深入理解跨國(guó)互聯(lián)網(wǎng)社區(qū)與海外傳統(tǒng)離散群體、新知識(shí)移民的關(guān)系,也因此顯得更為迫切。
由于對(duì)輿情風(fēng)險(xiǎn)的擔(dān)憂,國(guó)家對(duì)數(shù)字“中國(guó)聚落”的網(wǎng)絡(luò)監(jiān)管早已嚴(yán)陣以待。2018年9月,“北美吐槽君”的微博賬號(hào)因涉及網(wǎng)絡(luò)違規(guī)行為,已被強(qiáng)制封號(hào)。連接海內(nèi)外的“中國(guó)聚落”盡管具有強(qiáng)大連接功能,也時(shí)時(shí)處于國(guó)家互聯(lián)網(wǎng)管理機(jī)構(gòu)的嚴(yán)格管控之中,存在與發(fā)展充滿不確定性。只是在面對(duì)一個(gè)又一個(gè)層出不窮的跨國(guó)虛擬社區(qū)時(shí),除了將其視為洪水猛獸,使用干預(yù)力量進(jìn)行清理之外,更應(yīng)該正視它所承載的快速凝聚、互助以及共享功能。如何運(yùn)用虛擬平臺(tái),將海內(nèi)外青年知識(shí)群體團(tuán)聚在一起,傳遞家國(guó)情懷,發(fā)揮其正向功能,使之成為中華民族復(fù)興的一股強(qiáng)大力量,是我們?cè)谡J(rèn)識(shí)數(shù)字“中國(guó)聚落”之后,需要開啟的極為重要的研究路程。
湖北民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2020年3期