孟可馨
(哈爾濱師范大學 文學院,黑龍江 哈爾濱 150025)
近來,“被X耽誤的Y”結構在網(wǎng)絡上高頻使用,但是它的意義和用法發(fā)生了新的變化。例如:
(1)普京:一位被總統(tǒng)職務“耽誤”的律師。(《央視網(wǎng)》2018.06.06)
(2)這節(jié)奏感也太好了!被軍人“耽誤”的舞蹈家。(《人民網(wǎng)》官方微博2019.10.07)
(3)“被體操耽誤的畫家”陳一樂表示自己最愛畫星空,看著美麗的星空能讓自己平靜下來。(《廣州日報》2018.05.11)
與傳統(tǒng)的偏正結構“被X耽誤的Y”不同,上述各例中“被X耽誤的Y”的語義發(fā)生明顯變化,均表示對某(些)主體的夸贊。如例(1),普京畢業(yè)于圣彼得堡大學法律系,身為總統(tǒng)的他認為自己也完全可以勝任律師的工作。因而稱普京為“被總統(tǒng)職務耽誤的律師”是在肯定其總統(tǒng)身份的同時又贊賞其在法律方面的才華。同樣,例(2)是對軍人整齊且富有節(jié)奏感的舞姿的贊嘆。例(3)是對體操運動員陳一樂兼具高超繪畫水平的夸贊。
“被X耽誤的Y”表夸贊的用法最早出現(xiàn)于2016年,乒乓球運動員張繼科為祝賀中國女排奪冠創(chuàng)作詩歌,被廣大網(wǎng)友調(diào)侃為“被乒乓球耽誤的詩人”。此后,該用法在互聯(lián)網(wǎng)中迅速流行起來。
根據(jù)Goldberg(2007)的構式語法理論,構式指的是語言中相對固定的形式與意義的配對體,其形式和意義不能從其組成要素或其他構式中得到完全預測。[1]陸儉明(2008)在論述Goldberg的構式語法觀的局限時指出,Goldberg將構式孤立化,抹殺了尤其是句法層面構式之間的相關性。[2]陸先生認為在“張三吃了個面包”等句子上感覺不到那種不可推斷的構式義,原因恐怕就在于從詞語推導出的意義與構式的意義正相吻合,理解得以順暢進行,構式義也就透明化了。劉大為(2010)在認同陸先生的構式觀的基礎上指出,語言的事實應該是既存在不可推導的構式,也存在可推導的構式,每種語言中的簡單句構式無疑都是可推導的,不可推導性不是構式的唯一性質(zhì)。[3]且進一步將構式分為語法構式和修辭構式兩種,語法構式指的是任何一種可從構成成分推導其構式義的構式,以及雖有不可推導的構式義,但已經(jīng)完全語法化了的構式。修辭構式指的則是所有帶有不可推導性的構式,只要這種不可推導性還沒有完全在構式中語法化。如果按照劉大為先生的構式理論來看,“被X耽誤的Y”構式其實也有兩種類型:一種是傳統(tǒng)的 “被X耽誤的Y”,它是一種語法構式,也就是從其構成成分的語義能直接推出其含義,比如“被名字耽誤的一本書”就可以推導出“這本書受到其名字的影響而被耽誤”,“名字”對“書”造成影響。另一種即新興的網(wǎng)絡流行的“被X耽誤的Y”,它則屬于修辭構式,如例(1)—(3),我們無法從其表層形式或構成成分上直接推斷出其含義,其語義關系遠比其傳統(tǒng)語法構式的語義關系更加豐富,更加復雜。
傳統(tǒng)“被X耽誤的Y”是由定語“被X耽誤的”和中心語“Y”臨時組合而成的定中短語,語義明晰,結構關系松散,具有可推導性。該構式有兩個明顯特征:一是“被”字結構中的受事對象“Y”一定受到了“X”的影響,二是受動詞“耽誤”的詞義影響,整個構式帶有不如意的語用色彩。如:
(4)為什么羨慕年輕?那是因為你們有一個光明的未來,那是因為大多數(shù)被時代耽誤的中老年人相信你們會活得比他們那幾代人要好,你們有更加光明的未來。(北大CCL語料庫)
(5)我們過去三十年的發(fā)展,基本上是跟隨國際發(fā)展的大趨勢,把以前被我們耽誤的路日夜兼程地趕了回來。(北大CCL語料庫)
例(4)中修飾語“被時代耽誤的”是對中心語“中老年人”的限定,二者直接組合構成定中短語,整個結構的意義隨著其字面含義直接相加而浮現(xiàn)出來,即表示這些中老年人是因受到某一時代的影響而被貽誤的一批人。動詞“耽誤”意味著“拖延貽誤”,某人或某事被耽誤往往是人們所不希望發(fā)生的事情,因而使得整個結構帶有不如意的語用色彩,例(5)與之同理。
與傳統(tǒng)語法構式不同,當代漢語中新興的“被X耽誤的Y”是一類修辭構式,其構式義無法從其構成成分自身的意義上推知,因此具有不可推導性。陳曉蕾(2016)指出,語法構式變?yōu)樾揶o構式是一種句式的語法化,是一種因語義結構或語義關系的衍生而由實(表具體、實在語義的句子)到虛(表抽象概括義的句子)的過程,是由表示指稱客觀事物與邏輯關系的句子變?yōu)楸磉_特定語用效果和特定語義關系的句子。[4]與語法構式相比,作為修辭構式的“被X耽誤的Y”呈現(xiàn)以下不同的特點:
1.變項“X”與“Y”的語義范疇被限定
通過分析,我們發(fā)現(xiàn),修辭構式“被X耽誤的Y”的變項“X”多表示某(些)主體所從事的穩(wěn)定工作或長期保有的代表性身份,變項“Y”表示某(些)主體臨時從事的工作或擅長卻并非其主業(yè)的領域。如:
(6)靳東化身現(xiàn)場主持,帶領眾主創(chuàng)行開機流程,畫風幽默逗趣,一副“被演藝事業(yè)耽誤的好主持”的模樣。(《環(huán)球網(wǎng)》2017.04.24)
(7)李丹在賽場外還有一項技能——畫畫,中國速滑世界冠軍葉喬波甚至認為她是“被滑冰耽誤的畫畫天才”。(《廣州日報》2018.02.25)
(8)陳偉霆張藝興:被顏值耽誤的喜劇演員。(《騰訊視頻》2019.10.22)
例(6)中變項“X”由名詞性詞語“演藝事業(yè)”充當,這是演員靳東的本職工作,而進入變項“Y”的“好主持”則是他臨時擔任的工作;同樣,例(7)中進入變項“X”的謂詞性詞語“滑冰”是運動員葉喬波的主要工作,“畫畫”只是她所擅長的事情。值得注意的是例(8)中的變項“X”由名詞“顏值”充當,雖說超出了職業(yè)身份的范疇,卻仍是指稱對象長期具備的屬性。變項“X”的泛化趨勢無聲中印證了該構式應用范圍愈發(fā)廣泛的現(xiàn)象。
總之,通常情況下修辭構式“被X耽誤的Y”的變項“X”與“Y”皆由表示某職業(yè)身份的名詞性或謂詞性詞語充當,隨著使用頻率的提高,變項“X”呈現(xiàn)泛化趨勢,個別情況中意義上超出職業(yè)身份的語義范疇,變項“Y”相對來說較為穩(wěn)定。
2.常項“耽誤”的意義虛化
從上述例句中不難看出,修辭構式“被X耽誤的Y”固化程度很高,有自己獨立的語義。這種構式本身所具有的獨立性意義將影響句子的具體表征義,同時這是一種理想化的整合義,源于構式義與詞匯義之間的語義壓制:它是句式結構作用的結果,即當詞處于一個構式時,結構中的其他部分就會對該詞施加一種語義上的結構壓力,進行語義限制,同時增加一定的語法特征,使其獲得進入該構式的條件。
《現(xiàn)代漢語詞典》(第七版)中將“耽誤”解釋為:動詞,因拖延或錯過時機而誤事。[5]如:
(9)我不能耽誤患者的救治。(《央視新聞》官方微博2019.09.11)
然而,通過對從互聯(lián)網(wǎng)檢索到的語料進行分析,不難發(fā)現(xiàn)當動詞“耽誤”進入修辭構式“被X耽誤的Y”后其詞義發(fā)生明顯變化。如:
(10)鹿晗,一個被娛樂圈耽誤的足球明星。(《環(huán)球網(wǎng)》2019.05.07)
(11)近日,河南省一位名叫徐國良的外科醫(yī)生因為繪畫水平出眾,被稱為“被醫(yī)生工作耽誤的畫家”。(《健康報網(wǎng)》2018.03.24)
(12)郭德綱的搭檔于謙,雖然也參與了幾部德云社的喜劇片,但是,他今年監(jiān)制并主演的電影《老師好》卻給他帶來了贊譽。網(wǎng)友們戲稱于謙是“被相聲耽誤的影帝”。(《北京青年報》2019.08.18)
上述三例中處于構式“被X耽誤的Y”中的動詞“耽誤”詞義發(fā)生明顯虛化,受構式壓制的影響,其表“拖延”的動作性以及表“誤事”的結果性均已消失不見,從而獲得進入該構式的條件。
3.常項“被”的語法化程度加深
常項“被”在構式中以介詞身份出現(xiàn),《現(xiàn)代漢語詞典》(第七版)對介詞“被”的解釋為:用于被動句,引進動作的施事,前面的主語是動作的受事,被字后表施事的名詞有時省略。[6]這就要求跟在介詞“被”后的謂詞性動詞要兼具動作性和結果性,然而由上文可知,修辭構式“被X耽誤的Y”中動詞“耽誤”受構式壓制影響,其動作性和結果性已虛化,因而使得構式中的介詞“被”也隨之發(fā)生變化,其語法化程再度加深,原本的語法功能被削弱,虛化程度顯著增強。
綜上所述,新興“被X耽誤的Y”構式突破了原有語義的限制,已由語法構式逐漸演變?yōu)樾揶o構式,這種演變可以認為是一種句式的語法化。
從與“被X耽誤的Y”語法構式的比較分析中可看出,新興修辭構式“被X耽誤的Y”的語義內(nèi)涵要遠遠大于傳統(tǒng)語法構式,常用于對某(些)主體的夸贊,其構式義可提煉為:本職工作或主要身份為“X”的某(些)主體在“Y”領域展露出過人才華。人們對這一構式義的理解是基于人們在一定社會背景和認知場景中對概念的重新解讀和發(fā)現(xiàn)。如:
(13)11日,二青會女子自由泳100米(甲組)的金牌獲得者楊?,u,其書法和繪畫的造詣也讓人驚嘆。被網(wǎng)友稱為“被游泳耽誤的書法家和畫師”。(《人民網(wǎng)》官方微博2019.08.13)
(14)5月22日,寧夏銀川市公安局交巡警支隊的民警侯璽,在寧夏醫(yī)科大學用流利的英語向15個國家的80余名國際留學生上了一堂生動的交通安全課。網(wǎng)友:一名被交警事業(yè)耽誤的翻譯。(《人民網(wǎng)》官方微博2019.05.24)
例(13)中“被游泳耽誤的書法家和畫師”的表層語義是游泳延誤了楊?,u在書法和繪畫領域的發(fā)展,然而,結合具體的認知場景可知,楊?,u不僅是一名游泳健將,還擅長書法和繪畫且造詣較高,前者并未對后者施加阻礙。這一矛盾引發(fā)人們對該表達式進行重新解析,對構式中動詞“耽誤”的詞義加以虛化處理,進而解讀出該構式的深層構式義,即對游泳健將楊浚瑄兼具書法和繪畫才能的夸贊義。同樣,例(14)的理解也需要結合特定的話語場景和知識背景。
特定構式具有的特定話語功能作為構式的重要語用信息,是構式解析不可或缺的重要方面。通過分析語料我們發(fā)現(xiàn)“被X耽誤的Y”作為描寫評價信息的特定構式,其語用功能主要聚焦于兩方面:一是該構式往往表達的是一種主觀性的夸贊評價;二是該構式的新奇用法增加了語言的幽默性,頗具調(diào)侃色彩。
人與人之間建立人際關系是一種包含聽說雙方互動的言語交際過程,評價在言語中有構建人際關系的重要意義。馬維野(1996)將評價定義為“主體對客體、客體行為以及客體行為影響的價值判斷,有時也指這一價值判斷的過程”。[7]也就是說,評價在本質(zhì)上屬于主觀判斷,帶有主觀性。從修辭構式“被X耽誤的Y”的使用情況來看,其在話語交際中具有評價功能,表示對他人的夸贊,且這一夸贊性評價帶有明顯的主觀性。沈家煊(2001)指出“‘主觀性’是語言的一種特性,即在話語中多多少少總是含有說話人‘自我’的表現(xiàn)成分。也就是說,說話人在說出一段話的同時表明自己對這段話的立場、態(tài)度和情感,從而在話語中留下自我的印記”。[8]就修辭構式“被X耽誤的Y”而言,其主觀性主要表現(xiàn)在說話人的認識上。如:
(15)對于剛開場就懟人的高亞麟來說,溫情和調(diào)皮間的切換是信手拈來的。不過,他不單單是個好演員,還是一個被演技耽誤的好歌手。(《中國日報網(wǎng)站》2018.01.19)
(16)今年,王景春兩次成為話題焦點,一是柏林獲獎,受封影帝;二是在個人微博曬出五級焊工證,自封“被演藝事業(yè)耽誤的電焊工”。(《北京日報》2019.04.30)
(17)如今談起籃球,曹志順還是很興奮,經(jīng)常在賽后調(diào)侃自己是被電競耽誤的NBA選手。(《新京報》2019.03.14)
例(15)中的“被演戲耽誤的好歌手”是對高亞麟的評價,這一評價來自說話人的自我認知,是說話人“我”對所陳述的對象“高亞麟”持有的非??隙ǖ闹饔^情感態(tài)度;例(16)和例(17)中的“被演藝事業(yè)耽誤的電焊工”和“被電競耽誤的NBA選手”均是說話人對自己的評價。可見,這一構式不僅可用于評價他人,也可用于自我評價。但無論是對自身還是對他人,這種評價都具有極強的主觀性。
語言的多樣性和多變性賦予了網(wǎng)民改造語言的有利條件,僅用簡簡單單幾個文字,就能設計出一場網(wǎng)絡狂歡的語言游戲。在日常交際中,根據(jù)語境和交際意圖,人們常會采用異于常規(guī)言語的話語來表達情感,這些話語雖不符合交際原則但卻可以達到幽默的效果。秦麗娟(2005)認為“幽默的本質(zhì)特征是心理對立,這種對立指言語交際中聽說雙方的心理對立,說話人和受話人之間的語義矛盾構成了一種言語幽默”。[9]修辭構式“被X耽誤的Y”通過語義壓制產(chǎn)生“言外之意”制造言語幽默,“耽誤”一詞的意義本來是消極的,但進入修辭構式“被X耽誤的Y”后,消極意義消失,整個構式的意義為積極評價義,由此這種形式與意義之間的反差帶來了幽默的表達效果。如:
(18)作為“被演戲耽誤的歌手”,黃渤與《豬太郎的夏天》結緣獻唱主題曲,正是因監(jiān)制徐崢的大力推薦。(《新華網(wǎng)》2017.11.08)
(19)被網(wǎng)友調(diào)侃為“被縣長耽誤的金牌銷售”朱明春,是安徽碭山縣副縣長,他在4次網(wǎng)絡直播中賣出了近3萬件碭山梨膏和碭山油桃,銷售額達257萬元。(《人民網(wǎng)》2019.07.30)
例(18)中“被演戲耽誤的歌手”意味著黃渤不僅是一名演員,還是一名好歌手,其中的動詞“耽誤”在構式中的語義與受話人認知中的常規(guī)語義相對立,這一語義矛盾成功激活了該構式的言語幽默性,值得注意的是這一夸贊構式因其特有表義幽默性而常用于說話人對某(些)主體的調(diào)侃當中,如例(19)。
一個構式的產(chǎn)生不是單單一個方面的原因所能左右的,也不會是一蹴而就的,它作為語言的一部分,順應時代的發(fā)展而發(fā)展,隨著語用需求的變化而變化。近年來,修辭構式“被X耽誤的Y”在現(xiàn)代漢語口語和網(wǎng)絡用語中使用頻率非常高,其背后的原因是多方面的。
首先,在語言使用中,人們總是不滿足于規(guī)范的現(xiàn)代漢語表達,渴望使用獨特的表達方式來抒發(fā)自己的情感,新奇的表達方式往往被看作是時尚的標記。語法構式“被X耽誤的Y”演變?yōu)樾屡d修辭構式后,其形式和意義之間的對應關系被打破,舊形式表新意義的新穎用法迎合了當代年輕人在語言表達方面追求新穎獨特、標新立異的心理,得以廣泛使用。
其次,修辭構式“被X耽誤的Y”所具有的不可推導性使其構式義的浮現(xiàn)呈現(xiàn)為一個較為復雜的過程,造成了理解的障礙。然而,理解時間的延宕使得人們對構式內(nèi)外的細節(jié)給予更加充分的關注,進而大大加強了語義體驗的深度。相比于表義直白的表達形式,這一構式往往能給人留下更深刻、更持久的印象,從而贏得人們的追捧,廣為流傳。
再次,隨著互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展、新興媒體迅速涌起,使語言的傳播速度與改變速度不可同日而語。新媒體環(huán)境具有較強的開放性,能使流行語在短時間內(nèi)廣泛傳播,由此為修辭構式“被X耽誤的Y”的流行提供了廣闊的平臺。且新媒體的主流用戶為年輕人,他們不僅捕捉新奇語言的能力強且善于靈活運用,這也在一定程度上提高了“被X耽誤的Y”的使用頻率。
最后,處于信息爆炸時代下的媒體工作者在擬定新聞標題方面將會面對更高的要求。傳遞信息的同時兼具創(chuàng)新性是一則優(yōu)秀新聞標題的必備特征。修辭構式“被X耽誤的Y”因其結構簡短且語義獨特能夠有效地吸引讀者眼球,常被廣泛地應用于各類新聞標題中,無形中也加速了該構式的流傳。
“被X耽誤的Y”原本是現(xiàn)代漢語中一個常見語法構式,受一定語用動因的影響,演變?yōu)樾揶o構式。其變項“X”表示某(些)主體所從事的穩(wěn)定工作或長期保有的代表性身份,而變項“Y”表示某(些)主體臨時從事的工作或擅長卻并非其主業(yè)的領域,隨著使用頻率的提高,變項“X”呈現(xiàn)泛化趨勢,個別用法超出這一范疇,而變項“Y”較為穩(wěn)定;常項“被”和“耽誤”在構式壓制下,詞義發(fā)生明顯虛化;新興修辭構式“被X耽誤的Y”用人們熟悉的表層結構表達深層的語義關系,其構式義可概括為“本職工作或主要身份為“X”的某(些)主體在“Y”領域展露出過人才華”;該構式具有主觀評價、制造語言幽默的語用功能;其產(chǎn)生和流行與網(wǎng)絡語言求新求異的需求相適應,也與其特有的表達效果密切相關。