程夢(mèng)雷
2020年4月3日,中國(guó)觀眾熟知的法語音樂劇演員洛朗·班(Laurent Ban)以錄播上傳的形式,通過其在嗶哩嗶哩視頻網(wǎng)(www.bilibili.com)的官方賬號(hào)“LaurentBanOff”向全球觀眾發(fā)布“與你同在”線上演唱會(huì),并且承諾每周上傳兩首新歌。截至4月底,洛朗·班已經(jīng)上傳了16首歌,獲得熱烈反響。
其實(shí)早在十年前,洛朗·班就因法語音樂劇《小王子》(Le Petit Prince)的演出來過上海。近幾年內(nèi),他還扮演過《搖滾莫扎特》(Mozart, lopéra rock)的迷人反派音樂家薩列里(Salieri)和《搖滾紅與黑》(Le Rouge et le Noir)里的狡猾角色瓦勒諾先生(Valenod),并在上海、北京和深圳都舉辦了個(gè)人演唱會(huì)。洛朗·班的演唱具有鮮明的風(fēng)格。他音域?qū)拸V,唱功精湛,被粉絲譽(yù)為“行走的CD機(jī)”。
此次演唱會(huì)的主題“與你同在”來自洛朗·班和其他法國(guó)藝人一起為中國(guó)抗疫而錄制的公益歌曲《與你同在》(Together)。2020年初新冠疫情肆虐中國(guó)時(shí),洛朗·班正在巴黎進(jìn)行音樂劇《唐璜》(Don Juan)的排練。他聽說中國(guó)嚴(yán)重的疫情狀況后,立刻聯(lián)系了40位法語音樂劇演員共同演唱抗擊新冠肺炎疫情的歌曲,為中國(guó)加油。他們用歌聲傳遞力量和勇氣,并在網(wǎng)絡(luò)引發(fā)熱烈回應(yīng)。洛朗·班的中國(guó)粉絲們也迅速翻唱了這首歌。洛朗·班表示,自己和其他法國(guó)歌手在來華演出時(shí)感受到了觀眾強(qiáng)烈的熱情。他覺得盡管語言存在隔閡,但藝術(shù)沒有界限。洛朗·班的音樂總監(jiān)克里斯托弗·烏桑(Christophe Houssin)也表示,他們希望這首歌能夠給人們帶來希望。4月3日,洛朗·班再次唱響了《與你同在》這首歌。在視頻中,洛朗·班借這首歌表達(dá)了對(duì)中國(guó)觀眾的愛和思念,并邀請(qǐng)屏幕前的觀眾一起演唱。
還有一些歌曲與洛朗·班的個(gè)人演藝經(jīng)歷有關(guān),大多出自知名的音樂劇。如對(duì)他意義非凡的《一個(gè)憂傷者的求救》(“SOS dun terrien en détresse”)。他曾在訪談中提到,正是這首歌讓他意識(shí)到音樂的力量并促使他投身表演行業(yè),這首歌也成為他個(gè)人演唱會(huì)的必唱曲目?!兑粋€(gè)憂傷者的求救》出自法國(guó)音樂劇鼻祖《星幻》(Starmania),該劇首演于1979年,后續(xù)又有多個(gè)版本,表現(xiàn)的是未來都市中獨(dú)裁統(tǒng)治下各色人物的命運(yùn),帶有一種憂郁的感情色彩。1989年版中這首歌的場(chǎng)景是女主角克里斯塔(Crystal)在行動(dòng)中被警察射殺,男主角強(qiáng)尼(Johnny)也被逮捕。原唱者諾曼(Norman)表現(xiàn)的是男主角失去愛人的痛苦和面對(duì)命運(yùn)的迷思與彷徨。這首歌的最大難點(diǎn)就是如何在真假聲之間切換自如,被譽(yù)為史上最難唱的音樂劇歌曲之一。而洛朗·班演唱時(shí)真假聲切換毫無痕跡,在換聲點(diǎn)時(shí)轉(zhuǎn)換得非常順滑。他的假聲唱法充分運(yùn)用了胸頭腔和鼻腔共鳴,讓聲音通道呈現(xiàn)更加立體的舒展。這首歌充分展現(xiàn)了他高超的演唱技巧。如果說1989年版諾曼表現(xiàn)的是閃著冰冷金屬色調(diào)的未來都市中人的極端孤獨(dú),洛朗·班對(duì)這首歌曲的演繹則多了幾分沉穩(wěn)和雄渾,仿佛凝望著深邃的大海對(duì)命運(yùn)發(fā)出質(zhì)問。
另外還有兩首歌來自他目前正在排練的音樂劇《唐璜》。洛朗·班原本計(jì)劃要在莫斯科演出這部劇,但因新冠肺炎疫情取消。而根據(jù)今年3月上汽·上海文化廣場(chǎng)線上直播的2020年度演出季發(fā)布會(huì)中的消息,《唐璜》也將首次降臨上海。有趣的是,洛朗·班挑選的這兩首分別來自唐璜和唐卡洛斯(Don Carlos)這兩位對(duì)愛情態(tài)度截然不同的角色?!稅邸罚ˋimer)講的是情場(chǎng)浪子唐璜在第一次見到瑪利亞時(shí)即被美人的明眸擊中,陷入無法自拔的愛情。這首歌開頭部分逐漸加強(qiáng)旋律,仿佛唐璜在捫心自問對(duì)瑪利亞的情感,他一直追求享樂,不相信真愛,卻在此刻淪陷。副歌部分“Aimer,cest plus fort que lenvie de vivre, plus fort que lenvie dêtre libre, plus fort que lalcool qui menivre”(愛,是比求生更強(qiáng)烈的愿望,比自由更強(qiáng)烈的渴望,比美酒更讓人沉醉),用一串排比句表達(dá)對(duì)愛情的頌揚(yáng),歌聲在高低之間來回轉(zhuǎn)換,時(shí)而沖向高潮,時(shí)而又歸于平靜,仿佛唐璜起伏不定的心緒。最后一聲聲“aimer”綿延悠長(zhǎng),仿佛情人間的呼喚,及至最后反復(fù)出現(xiàn)的“Je laime”(我愛她),情感越來越強(qiáng)烈。另一首是《女人們》(Les Femme)。這一幕中唐璜的朋友唐卡洛斯上場(chǎng),用歌聲表達(dá)了對(duì)女性的欣賞。唐卡洛斯并不像唐璜那樣游戲花叢,他給女性帶來的是溫暖和安撫。羅伯特(Robert)在2017年法語音樂劇演唱會(huì)時(shí)也唱過這首歌。他放慢了半拍,將其演繹成了時(shí)光沉淀后溫柔的情歌,有一種從容不迫的成熟風(fēng)韻。而此次洛朗·班延續(xù)了唐卡洛斯的浪漫柔情,略微挑逗的眼神又代入了幾分唐璜的風(fēng)流精神。這首歌整體節(jié)奏比較輕快,音色明朗,延續(xù)了對(duì)女性之美的歌頌。西班牙語和聲片段“Yo quiero, vivir solamente de amor, sólo por amor”(我付出愛,只為愛而活,只為愛)更是為其注入了幾分弗拉明戈風(fēng)情。
4月3日之后,洛朗·班又陸續(xù)上傳了一些歌曲。有一些和抗疫主題相關(guān),如《空桌椅》(Seul devant ces table vide),來自法語音樂會(huì)版《悲慘世界》(Les Miserables)。這部劇曾于2018年9月在上汽·上海文化廣場(chǎng)上演,并有望于2020年回歸。這首歌講的是馬呂斯作為街壘之戰(zhàn)的幸存者,面對(duì)空蕩蕩的房間思念從前的戰(zhàn)友。原劇是頌揚(yáng)戰(zhàn)斗中犧牲的戰(zhàn)友,這里使人聯(lián)想到抗疫中犧牲的醫(yī)護(hù)人員。洛朗·班選擇這首歌獻(xiàn)給所有正在拯救生命的人,如醫(yī)生、護(hù)士和工作人員,可以說非常合適。他在演唱時(shí)聲音非常渾厚,氣息控制均勻,收放處理得非常好,充分運(yùn)用了轉(zhuǎn)調(diào)技巧,反復(fù)加強(qiáng)主旋律,逐漸上升調(diào)性,最終達(dá)到高潮。開始時(shí)他表現(xiàn)悲傷的情緒,旋律輕柔,音符仿佛月光傾瀉而下。及至回憶起戰(zhàn)斗場(chǎng)景,歌聲明顯變得厚重?!癑e les entends encore”(我仍然能聽到他們的聲音)表現(xiàn)街壘之戰(zhàn)中青年們意氣風(fēng)發(fā)的模樣,歌聲愈加深沉,調(diào)性有了明顯上升。接下來“Ces mots br?lants quils ont chantés, Furent leurs dernières volontés”(他們唱過的歌聲,成了最后的絕響)這兩句在達(dá)到高潮后又化為平靜,表現(xiàn)對(duì)犧牲戰(zhàn)友的贊美和懷念。最后一句“Sur la barricade déserte, à laube”(在黎明時(shí)分,孤獨(dú)的街壘之上)又轉(zhuǎn)為柔緩。第二部分開始的“Oh! Mes amis, pardonnez-moi”(我的朋友們,請(qǐng)?jiān)徫遥┻@一小節(jié)延續(xù)輕柔的旋律。接下來又通過轉(zhuǎn)調(diào)的技巧,進(jìn)一步加強(qiáng)主旋律,再次達(dá)到高潮?!癘h! Mes amis, je voudrais croire, Que vous nêtes pas morts en vain”(我的朋友們,我相信你們的犧牲并沒有白費(fèi))。英語版和法語版的《悲慘世界》現(xiàn)場(chǎng)演唱會(huì)保留了戲劇框架,為了營(yíng)造氣氛,歌手咬詞會(huì)偶有停頓,以斷續(xù)的氣息表現(xiàn)角色的悲傷和哽咽。洛朗·班此次的線上演繹更像是一種發(fā)自內(nèi)心憂傷且深情的訴說,他的氣息非常連貫,從高潮到平靜的過渡也非常自然。
還有一些歌曲來自洛朗·班演出或配音過的音樂劇。如《歌劇魅影》(The Phantom of Opera)中的《夜之樂章》(La musique de la nuit)。洛朗·班曾擔(dān)任2004年電影版本中魅影的法語配音演唱。這一幕中魅影試圖用音樂蠱惑克里斯汀。洛朗·班一開場(chǎng)就采用了充滿磁性的低音,將夜之樂章逐漸升華,讓觀眾仿佛同克里斯汀一樣乘坐月光下的小船,在他的引領(lǐng)之下前往一個(gè)傳說中的音樂王國(guó)。洛朗·班的歌聲溫柔而性感,讓人心潮起伏。尤其“Que ton ame te mène au bout de ton choix”(你的靈魂將引導(dǎo)你做出選擇)這一句結(jié)尾的顫音更是讓人驚嘆。最為中國(guó)觀眾熟悉的一曲是《美好的痛苦》(“Le bien qui fait mal”),來自法語音樂劇《搖滾莫扎特》。這部劇曾于2018年至2019年在上汽·上海文化廣場(chǎng)上演,并在全國(guó)掀起了一股“法扎”熱。舞臺(tái)版的這一幕借用驚世駭俗的舞蹈表現(xiàn)了薩列里被莫扎特的音樂才華擊中后的迷狂的意識(shí)流。同樣是詮釋薩列里,弗洛朗(Florent)展現(xiàn)的是驚慌失措和欲罷不能,愈是掙扎愈是深陷其中,并露出了沉醉瘋狂的笑容。洛朗·班則是震撼之余的反抗,他的歌聲始終雄渾有力,仿佛仍然試圖在音樂的癲狂中控制局勢(shì)。他兩次唱到“A en perdre la raison”(令人失去理智)這句時(shí)都會(huì)即興高音,抒發(fā)自己的強(qiáng)烈情感。副歌部分男性和聲伴唱中夾雜著洛朗·班的獨(dú)唱,亦呈現(xiàn)出一種戲劇張力。在房間里演繹這首歌的現(xiàn)場(chǎng)氛圍其實(shí)是比較困難的,但洛朗·班憑借精湛的技藝將薩列里對(duì)莫扎特的崇拜、嫉妒和憤恨展現(xiàn)得淋漓盡致。這也是目前人氣最高的一首歌,截至筆者發(fā)稿前,已經(jīng)有9000多的播放量。
洛朗·班曾經(jīng)在上汽·上海文化廣場(chǎng)一個(gè)訪談視頻中提到,他現(xiàn)在能想到的最瘋狂的事情,就是去武漢開一場(chǎng)幾千人的演唱會(huì),與觀眾共享治愈的時(shí)刻,為世界恢復(fù)平安而喜悅,并且一起唱《與你同在》這首歌。我們也期待能夠盡快在中國(guó)的劇場(chǎng)里見到洛朗·班的演出。