国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

馬來(lái)西亞檳城浮羅山背客家人的語(yǔ)言轉(zhuǎn)用*

2020-04-23 02:01:44王曉梅葉珮琪
關(guān)鍵詞:羅山客家話客家人

王曉梅,葉珮琪

(1.廈門大學(xué)馬來(lái)西亞分校 中文系,馬來(lái)西亞 雪蘭莪州雪邦 43900;2.浙江大學(xué) 中文系,杭州 310007)

一、前言

隨著近年來(lái)中國(guó)的迅速崛起,漢語(yǔ)成為世界重要語(yǔ)言之一,各地紛紛掀起學(xué)漢語(yǔ)及中國(guó)學(xué)熱潮。在東南亞華人華僑集中的區(qū)域,漢語(yǔ)的使用人口眾多,即便外族人士在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)及使用方面也呈上升趨勢(shì)。馬來(lái)西亞作為東南亞國(guó)家中漢語(yǔ)言維護(hù)較好(甚至是最好)的國(guó)家,在中國(guó)的影響下,其華人社會(huì)又將做出怎樣的調(diào)整?以馬來(lái)西亞半島西北部浮羅山背的客家天主教社群為個(gè)案,探討其家庭域和宗教域的語(yǔ)言使用情況,分析語(yǔ)言轉(zhuǎn)用背后的諸多因素。

浮羅山背位于檳島,而檳城早在殖民地時(shí)期就是重要的港口,與國(guó)際接軌的步伐也邁得較早,受到的外來(lái)影響及敏銳度都較為深刻。除了國(guó)際語(yǔ)言英語(yǔ)之外,近年來(lái)漢語(yǔ)也趨主流之勢(shì)。與此同時(shí),其客家天主教社群至今仍保有以客家話進(jìn)行宗教信仰活動(dòng)。浮羅山背耶穌圣名堂在彌撒進(jìn)行之前,尚有年長(zhǎng)信徒誦念客家話的《玫瑰經(jīng)》。復(fù)活節(jié)前為紀(jì)念耶穌受難的圣路善工活動(dòng)也有以客家話進(jìn)行的環(huán)節(jié)。客家話在教會(huì)活動(dòng)及信徒之間保留使用實(shí)屬難得,然而外部社區(qū)(如喬治市)以及區(qū)域與國(guó)際語(yǔ)言的壓力也對(duì)浮羅山背客家天主教社群造成了一定的影響。本研究主要的目的是通過(guò)訪談與參與式觀察了解該社群目前的語(yǔ)言使用情況以及如何應(yīng)對(duì)不斷變動(dòng)的語(yǔ)言形勢(shì),尤其是國(guó)際語(yǔ)言的影響。

檳城是西方教會(huì)及傳教士在馬來(lái)半島傳教活動(dòng)的重要據(jù)點(diǎn)之一。一般而言,教會(huì)及外國(guó)傳教士采取的傳教策略為融入當(dāng)?shù)厝说纳?、?xí)俗及語(yǔ)言,以便更好地與當(dāng)?shù)厝嘶?dòng),達(dá)到有利于傳教活動(dòng)推進(jìn)的最終目的。外國(guó)傳教士一般都會(huì)借助中華文化來(lái)傳教,其中包括:取漢文名字、學(xué)習(xí)《四書(shū)五經(jīng)》、漢語(yǔ)、在地方言、歷史地理,再者更有入鄉(xiāng)隨俗留辮發(fā)、穿長(zhǎng)衫的做法。[1]外國(guó)傳教士在面向馬來(lái)半島的傳教對(duì)象時(shí),同樣做出了相應(yīng)的配合。因此,通過(guò)基督信仰的宗教傳播活動(dòng),西方與東方的交流在這片土地上早已奠定基礎(chǔ)。以浮羅山背耶穌圣名堂為例,最初外籍神父也學(xué)習(xí)客家語(yǔ),以向該地區(qū)客家人傳播天主教信仰。[2]方言在西方宗教傳播中發(fā)揮了重要功用,一方面當(dāng)?shù)厝嗽诿鎸?duì)陌生的外籍傳教人士時(shí),能夠用自己的母語(yǔ)抑或本民系的方言進(jìn)行交流溝通,更容易產(chǎn)生熟悉及認(rèn)同感,同聲同氣的感覺(jué)讓人們較易于接受對(duì)方。此外,能夠掌握傳教目標(biāo)人群的方言或母語(yǔ),也讓傳教士能夠更容易接觸并理解對(duì)方的文化習(xí)俗,進(jìn)而有較大的機(jī)會(huì)向?qū)Ψ絺鬟_(dá)信仰理念及教義。此外,通過(guò)自身所熟悉的方言來(lái)接觸及學(xué)習(xí)新事物,也讓接受者更容易理解當(dāng)中的內(nèi)涵與意義??梢?jiàn)語(yǔ)言對(duì)宗教的傳播甚有影響,作為溝通的橋梁之外,更是掌握新知識(shí)、新事物的有效管道,也是文化交流及認(rèn)同的關(guān)鍵。

基督宗教信仰團(tuán)體是有組織、有系統(tǒng)的群眾聚合,具有較強(qiáng)的內(nèi)部凝聚力。加上參與相關(guān)宗教活動(dòng)的信徒,人員一般較穩(wěn)定,他們之間有著較強(qiáng)的聯(lián)系及互動(dòng)互助關(guān)系,因此形成了相對(duì)穩(wěn)定的團(tuán)體特性。至于客家族群,也有著較強(qiáng)的內(nèi)部凝聚力,對(duì)維護(hù)自身文化及方言也較為重視。在以上雙重穩(wěn)定的特質(zhì)之下,是較不易受到外來(lái)影響的,而且一些社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的研究也證明了這一點(diǎn),例如Woods對(duì)澳大利亞的一個(gè)以客家人為主的教會(huì)做了長(zhǎng)期調(diào)查,結(jié)果顯示,客家話的維護(hù)在移民教會(huì)中算是比較好的。[3]然而我們?cè)诟×_山背的研究顯示:客家籍天主教徒在日常及宗教活動(dòng)中面臨著語(yǔ)言轉(zhuǎn)用的情況,這說(shuō)明馬來(lái)西亞客家人也許受到一些特殊因素的影響。

以浮羅山背耶穌圣名堂的客家籍天主教徒為研究對(duì)象,主要對(duì)10個(gè)家庭進(jìn)行了訪談,以探討他們對(duì)語(yǔ)言使用的態(tài)度、習(xí)慣及信念。每個(gè)家庭有兩名成員參與調(diào)查,由一位長(zhǎng)輩及一位晚輩組成,共20位訪談對(duì)象。這樣的組合安排是為了更好地了解代際之間在語(yǔ)言使用方面的異同之處。由三部分組成:首先闡述浮羅山背客家籍天主教徒所處的語(yǔ)言使用之主流背景,探究他們的語(yǔ)言使用情況;其次部分歸納了主流語(yǔ)用背景下,他們受到的影響及面臨的危機(jī);再次,分析促成以上語(yǔ)言擇用情況的因素。

二、語(yǔ)言使用情況

(一)廣域視角的語(yǔ)言使用概況

全球化意味著與國(guó)際接軌的需求逐漸增加。隨著經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)及發(fā)展的需求不斷提升,原以山區(qū)為主的浮羅山背也不再呈封閉狀態(tài)?,F(xiàn)代化的建設(shè),新式商業(yè)及住宅社區(qū)的開(kāi)發(fā)觸角已探向了這片原以農(nóng)耕園林為主的區(qū)域。因此,當(dāng)?shù)厝艘惨庾R(shí)到語(yǔ)言對(duì)未來(lái)發(fā)展的重要性。長(zhǎng)時(shí)期以來(lái),英語(yǔ)作為國(guó)際間主要通用的語(yǔ)言,扮演著重要溝通橋梁的角色。馬來(lái)西亞作為前英殖民地,英語(yǔ)在這片土地上的使用已有相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間,而其使用的廣泛性及重要性也是有目共睹的。近年來(lái),漢語(yǔ)的國(guó)際地位不斷攀升,已成為重要的國(guó)際語(yǔ)言。它在華人文化圈內(nèi)尤其重要,除了是聯(lián)系不同國(guó)家、地區(qū)華人的文化紐帶之外,也發(fā)展為重要的經(jīng)濟(jì)語(yǔ)言。馬來(lái)西亞是華人文化圈的重要成員之一。

除了從國(guó)際層面出發(fā)了解現(xiàn)時(shí)語(yǔ)言傳播、使用、發(fā)展的主流趨勢(shì),還需面向浮羅山背所在區(qū)域內(nèi)的語(yǔ)言使用現(xiàn)狀。馬來(lái)西亞是多種族國(guó)家,這樣的多元形態(tài)結(jié)構(gòu),也意味著除了馬來(lái)語(yǔ)作為官方用語(yǔ)之外,各族群的語(yǔ)言、方言都有使用、流傳的空間。除了占主流位置的英語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ),華語(yǔ)及華人各民系的方言也是華人社群的主要用語(yǔ)。在檳城,馬來(lái)人與華人的人口比例相當(dāng)接近,英語(yǔ)、華語(yǔ)(指普通話,下同)、馬來(lái)語(yǔ)、福建話等語(yǔ)言普遍使用。福建話在此區(qū)域?qū)儆谳^強(qiáng)勢(shì)的方言,使用人數(shù)眾多。[4]至于浮羅山背,據(jù)田野調(diào)查觀察所得,其市中心為華人集中的區(qū)域,客家人多在社群內(nèi)使用客家話,福建話在市場(chǎng)及買賣中也多有使用。

(二)社區(qū)、族群內(nèi)的語(yǔ)言使用情況

從廣域視角探索了國(guó)際語(yǔ)言和區(qū)域主流語(yǔ)言之后,再進(jìn)一步將焦點(diǎn)具體放到浮羅山背耶穌圣名堂客家籍天主教徒在社區(qū)及族群內(nèi)的語(yǔ)言使用情況。

在20名受訪的客家天主教徒中,年長(zhǎng)及年輕受訪者各10位。年長(zhǎng)受訪者的母語(yǔ)為客家話的占了七成,母語(yǔ)為福建話的占兩成,只有一人的母語(yǔ)為華語(yǔ);年輕受訪者中則有八成母語(yǔ)為華語(yǔ),客家話、福建話為母語(yǔ)的各有一人。可見(jiàn)代際之間的母語(yǔ)習(xí)得方面已有所不同,年輕一代趨向以華語(yǔ)為主要用語(yǔ),華語(yǔ)使用的普遍性與重要性由此可見(jiàn)一斑。

家庭語(yǔ)言方面,華語(yǔ)無(wú)一例外地出現(xiàn)在10個(gè)受訪家庭里,特別是在長(zhǎng)輩與晚輩、父母與子女以及年輕平輩之間的溝通中使用 (參見(jiàn)表1)。客家話在家庭日常生活里、家庭聚會(huì)親戚之間的使用頻率次于華語(yǔ)。受訪者表示長(zhǎng)輩之間一般多以客家話溝通、聊天,當(dāng)面對(duì)晚輩時(shí)則會(huì)以華語(yǔ)為主,客家話或福建話等方言也會(huì)依談話對(duì)象而個(gè)別或摻雜使用。值得注意的是語(yǔ)言選擇的代際差異非常大,從祖父母輩的客家話,到父母輩的華語(yǔ)與方言并用,再到孩子輩的華語(yǔ),三代之間基本已經(jīng)完成了語(yǔ)言的更替。

表1 浮羅山背客家天主教徒家庭的語(yǔ)言使用

至于社區(qū)語(yǔ)言的使用情況,我們從兩方面來(lái)看:一是圍繞宗教活動(dòng)而使用的語(yǔ)言,二是與朋友、同學(xué)、教徒的日常交流所使用的語(yǔ)言。在小組、追思會(huì)等宗教活動(dòng)上,年長(zhǎng)信徒多以客家話參與活動(dòng)、念誦經(jīng)文;年輕信徒則多以華語(yǔ)參與其中(參看表2)。在禱告、讀經(jīng)時(shí),以華語(yǔ)進(jìn)行的人占了大多數(shù),其次為華語(yǔ)及客家語(yǔ)兼有使用,極少數(shù)人僅以客家話進(jìn)行禱告及讀經(jīng)。禱告從某個(gè)層面來(lái)說(shuō)是內(nèi)心世界的抒發(fā)及表達(dá),讀經(jīng)則需要理解及吸收教義的能力,因此以自身最為熟悉的語(yǔ)言進(jìn)行,能更好地達(dá)到抒發(fā)、表達(dá)及理解的目的。而現(xiàn)今客家話在禱告及讀經(jīng)中不被普遍使用的情況,也正好說(shuō)明了信徒們的客家話能力已下降。在日常交流中,年輕信徒趨向于以華語(yǔ)為主;年長(zhǎng)信徒則依交流對(duì)象而選擇使用的語(yǔ)言,較多使用客家話、福建話與同輩人溝通,使用華語(yǔ)與晚輩溝通。

表2 宗教活動(dòng)的語(yǔ)言使用

三、問(wèn)題與危機(jī)

浮羅山背客家天主教社群的語(yǔ)言使用情況顯示目前馬來(lái)西亞華人社會(huì)的語(yǔ)言正處于變動(dòng)之中。在變化的過(guò)程中,出現(xiàn)了以下三方面的問(wèn)題與危機(jī)。

(一)方言傳承問(wèn)題

在多元的語(yǔ)言環(huán)境中,浮羅山背客家籍天主教徒所面臨的是在強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言包圍下,如何既能使用各主流語(yǔ)言,又能保留自身方言的處境。雖說(shuō)客家話在浮羅山背的客家族群中仍是強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言,但跨越該區(qū)域,從更廣大的范圍來(lái)看,客家話始終不是檳城的通用語(yǔ)言??图以捰械赜虻木窒扌?,僅在特定的族群或社區(qū)內(nèi)通用。[5]在此,方言的傳承顯然已是個(gè)值得關(guān)注的問(wèn)題。根據(jù)田野調(diào)查(參見(jiàn)表1),方言傳承幾乎已經(jīng)中斷。掌握流利客家話的人都是年事已高的老一輩人,屬于中年一輩的人在客家話承接方面則顯得青黃不接。此外,因?yàn)榭缂灺?lián)姻的普遍化,不諳客家話的父母無(wú)能力將純正的客家話傳授給自己的孩子。從這一層面來(lái)看,客家話的代際傳承受到了很大的影響。當(dāng)能夠流利使用客家話的老一輩逐漸凋零后,方言的傳承面對(duì)嚴(yán)峻的考驗(yàn),有衰退、甚至消失的危機(jī)。

(二)身份認(rèn)同疑慮

在馬來(lái)西亞華人社會(huì),當(dāng)被問(wèn)及“你是什么人?”時(shí),往往得到的回答是自身的籍貫。血緣(尤其是父親的血統(tǒng)作為認(rèn)同標(biāo)準(zhǔn)的占了多數(shù))是族群內(nèi)的聯(lián)系紐帶之一,并且成為自身的一種定位。據(jù)張翰璧及張維安于2008年在浮羅山背對(duì)客家族群所做的調(diào)查顯示,浮羅山背客家認(rèn)同是以血統(tǒng)、語(yǔ)言、文化為主的。接近60%的受訪者認(rèn)為有客家血統(tǒng)才能稱得上是客家人。而當(dāng)中又以父親是客家人作為認(rèn)同依據(jù)的占最高比例,其次為以祖籍地作為認(rèn)同依據(jù)。而以會(huì)說(shuō)客家話及了解客家文化作為認(rèn)同標(biāo)準(zhǔn)的統(tǒng)計(jì)與血統(tǒng)認(rèn)同有相關(guān)性。此研究得出的結(jié)論是浮羅山背的客家認(rèn)同相當(dāng)高。[5]

依據(jù)2012年及2015年的田野調(diào)查的訪談數(shù)據(jù)顯示,年輕一代不清楚、不關(guān)心自身籍貫的比例遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)年長(zhǎng)一輩。年長(zhǎng)受訪者中不知道自己祖籍的有1人,而不清楚具體祖籍地的有2人;年輕受訪者中本身不知道自己祖籍的竟占了七成。當(dāng)被詢及“客家人是否要會(huì)客家話”時(shí),有八成年長(zhǎng)受訪者給予肯定的回復(fù),兩成表示不需要或不清楚;有七成年輕受訪者則表示不需要,只有三成的人表示客家人需要會(huì)客家話。由此可見(jiàn),長(zhǎng)輩與晚輩之間在客家認(rèn)同方面產(chǎn)生了差異,年長(zhǎng)一輩屬于高認(rèn)同群,而年輕一輩的客家認(rèn)同則顯得薄弱。因此,我們相信當(dāng)?shù)乜图胰藢?duì)于方言作為身份認(rèn)同的一部分正面臨松動(dòng)的危機(jī)。

(三)文化斷層現(xiàn)象

承上所述,血統(tǒng)、語(yǔ)言、文化認(rèn)同有相關(guān)性。方言是民系直觀的表達(dá)與體現(xiàn)。當(dāng)年輕一輩不再重視代表自身的籍貫、方言,對(duì)自身文化的認(rèn)同也就岌岌可危。年輕的客家人對(duì)客家文化已不甚了解,也抱著不置可否的態(tài)度。只有部分家庭會(huì)對(duì)子女強(qiáng)調(diào)客家人的身份,在日常生活中也不見(jiàn)得會(huì)刻意強(qiáng)調(diào)客家文化。在全球化的大背景下,如果毫無(wú)意識(shí)進(jìn)行語(yǔ)言及文化的維護(hù),隨時(shí)有文化斷層的危機(jī)。當(dāng)年輕一輩對(duì)自身文化不甚了解,再加上方言的傳承受到阻隔,自身的價(jià)值與定位不清晰、不確定的情況下接受了大量來(lái)自強(qiáng)勢(shì)及主流文化的種種影響,那么就有可能丟失來(lái)自本族群源頭珍貴而精粹的內(nèi)涵。

四、華語(yǔ)傳播對(duì)客家話轉(zhuǎn)用的影響

20世紀(jì)50年代之后中國(guó)天主教修士紛紛南來(lái),雖然當(dāng)時(shí)的教會(huì)語(yǔ)言仍然以拉丁文為主,但是中國(guó)修士們與信眾的日?;?dòng)大多以華語(yǔ)進(jìn)行。據(jù)教會(huì)年長(zhǎng)信徒陳先生(受訪時(shí)74歲)的回憶,當(dāng)時(shí)有一位從北京南來(lái)的董修士主要講華語(yǔ),他住在教會(huì)學(xué)校,幫忙管理1955年建立的圣心中學(xué)??梢?jiàn),這些南來(lái)的修士逐漸把華語(yǔ)帶入了教會(huì)。1963年梵二會(huì)議倡導(dǎo)教會(huì)改革之后,各地教會(huì)開(kāi)始用當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言布道傳教。浮羅山背自1963年之后就基本上由華人神父擔(dān)任本堂神父,彌撒和讀經(jīng)逐漸轉(zhuǎn)為華語(yǔ)。根據(jù)年長(zhǎng)信徒林先生(受訪時(shí)84歲)的回憶,趙神父(1963-1967在任)來(lái)自中國(guó)。這些中國(guó)神父的到來(lái)無(wú)疑改變了教會(huì)的語(yǔ)言生態(tài),可謂是早期中國(guó)因素對(duì)浮羅山背的影響。

當(dāng)代中國(guó)對(duì)浮羅山背客家天主教社群的影響主要體現(xiàn)在華語(yǔ)的傳播上。調(diào)查結(jié)果顯示,客家話在宗教領(lǐng)域和家庭領(lǐng)域正在走向衰退,而華語(yǔ)的使用則越來(lái)越普遍。[6]宗教理應(yīng)是維護(hù)語(yǔ)言的有利因素,[7]倘若方言在宗教領(lǐng)域都有如此的境況,那么非宗教領(lǐng)域就更難以保障了。對(duì)浮羅山背非天主教客家人的研究得出了同樣的結(jié)果。[8]這個(gè)結(jié)果的出現(xiàn)一方面是因?yàn)楫?dāng)?shù)厝说姆窖跃S護(hù)意識(shí)薄弱,另一方面則是因?yàn)槿A語(yǔ)的強(qiáng)勢(shì)擴(kuò)散。[9]華語(yǔ)在馬來(lái)西亞的傳播與擴(kuò)散有多種因素,內(nèi)部因素是華文教育的普及以及華人認(rèn)同的形成,[10]而外部因素可以說(shuō)是中國(guó)經(jīng)濟(jì)的崛起而帶動(dòng)的華語(yǔ)國(guó)際地位提升以及華語(yǔ)經(jīng)濟(jì)價(jià)值的提高。以下分別論述。

自從系統(tǒng)的華文教育體系建立后,華語(yǔ)至今仍作為華文學(xué)校的主要教學(xué)媒介語(yǔ)。方言則退出了華文教育體系,不再成為教師傳道授業(yè)的媒介用語(yǔ),而主要運(yùn)用于家庭、社區(qū)等范圍內(nèi)。早期的華文學(xué)校要求學(xué)生說(shuō)華語(yǔ),不得在校內(nèi)使用方言,否則會(huì)受到懲罰。雖然現(xiàn)今已不嚴(yán)格要求學(xué)生不得在校內(nèi)使用方言,卻也沒(méi)有鼓勵(lì)使用方言。以下的訪談片斷即說(shuō)明了華語(yǔ)對(duì)方言的沖擊:

因?yàn)?,那個(gè)學(xué)校啊,慢慢啊,學(xué)校用華語(yǔ)比較多嘛!所以現(xiàn)在的年輕人啊,那個(gè)客家話,他們說(shuō)啊,變成方言。好像,尤其是那些年輕的,他們要改革,他們說(shuō)留這些東西做什么!他們說(shuō)要統(tǒng)一。(教會(huì)陳先生,74歲)

雖然受訪者普遍認(rèn)為客家話的使用在馬來(lái)西亞會(huì)逐漸減少,甚至終有消失的一天,但是他們?cè)诳图以挼木S護(hù)方面卻沒(méi)有特別積極的想法,甚至對(duì)方言習(xí)得存有迷思。有的人認(rèn)為方言的習(xí)得是自然而然發(fā)生的,長(zhǎng)輩無(wú)需刻意去指導(dǎo)晚輩。因此,就出現(xiàn)了晚輩有心學(xué)習(xí)方言或?qū)δ承┰~語(yǔ)不了解時(shí),才向長(zhǎng)輩請(qǐng)教的情況。長(zhǎng)輩一般不刻意也不主動(dòng)進(jìn)行教導(dǎo)或糾正。在詢及將來(lái)會(huì)用何種語(yǔ)言跟孫子溝通時(shí),有的人并沒(méi)有特別想法,而表示會(huì)配合孩子的決定,這說(shuō)明了受訪人在方言傳承方面沒(méi)有具體的想法,忽略了傳承的責(zé)任與義務(wù)。有的人認(rèn)為客家話會(huì)被華語(yǔ)取代是自然而然的事。客家話大多在老一輩之間使用;年輕人較常使用華語(yǔ)、英語(yǔ),而不常使用客家話,因此方言能力呈急速下降的趨勢(shì)。此外,受訪者一般也沒(méi)有進(jìn)行家庭語(yǔ)言規(guī)劃的意識(shí)。某些受訪者表示只要孩子聽(tīng)得懂客家話就行,在客家話學(xué)習(xí)方面沒(méi)有特別的要求。[8]

研究發(fā)現(xiàn),受訪者普遍擁有習(xí)得越多的語(yǔ)言越好的心態(tài),特別是對(duì)主流用語(yǔ)比較青睞,而這樣的考量主要是出于功利性質(zhì)的,因?yàn)槿藗冋J(rèn)為語(yǔ)言作為溝通工具,有利于他們脫離封閉狀態(tài),開(kāi)拓未來(lái)的各種可能性。他們的考量也是出于順應(yīng)主流的一種表現(xiàn),在“英語(yǔ)熱”的氛圍下,以及意識(shí)到英語(yǔ)在學(xué)習(xí)、工作上會(huì)帶來(lái)較大的助益,人們普遍將英語(yǔ)視為極其重要的語(yǔ)言。[11]福建話在檳城也因?yàn)槭褂玫娜藬?shù)眾多,若具備說(shuō)福建話能力無(wú)論在工作上及生活中也都有很大的便利性,因此福建話也受到重視。

至于談到華語(yǔ)帶來(lái)的好處,受訪者表示看重華語(yǔ)的溝通功能。一方面,華語(yǔ)能普遍滿足各民系之間的溝通需要,不會(huì)因?yàn)椴恢O對(duì)方方言而出現(xiàn)無(wú)法溝通的情況;另一方面華語(yǔ)也便于讓年長(zhǎng)一輩與年輕一代溝通。由此可見(jiàn),人們對(duì)語(yǔ)言的態(tài)度以及選擇,更多地是出于實(shí)用需要,是現(xiàn)實(shí)的考量。在權(quán)衡利弊之間也形成了當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言轉(zhuǎn)用的情況。即使在宗教領(lǐng)域,共同語(yǔ)言也是時(shí)勢(shì)所趨,以下是耶穌圣名堂神父的訪談片斷:

所以那個(gè)語(yǔ)言,通常我們就是之所以不用、慢慢淘汰了自己的母語(yǔ)的那個(gè)原因,主要還是要共同的語(yǔ)言,為了我們方便。因?yàn)樯窀競(jìng)兩?,因?yàn)橛行┥窀嘎?,他不是語(yǔ)言天才,他也學(xué)不來(lái),變成有些時(shí)候做彌撒的時(shí)候,變成和教友們就有一些隔閡,語(yǔ)言不通。變成就鼓勵(lì)大家學(xué)習(xí)中文,為我們?nèi)A人的那個(gè)共同語(yǔ)言……所以最后還是決定以中文為我們教會(huì)華文社團(tuán)的共同語(yǔ)言。(鄧英偉神父C.D.D.)

很多受訪對(duì)象在訪談時(shí)都提到華語(yǔ)非常重要,因?yàn)樗菄?guó)際語(yǔ)言。華語(yǔ)的崛起與其在華人世界的綜合競(jìng)爭(zhēng)力是密切相關(guān)的,而這又與中國(guó)近年來(lái)的經(jīng)濟(jì)實(shí)力密不可分。另外,很多人都把華語(yǔ)與華人身份認(rèn)同聯(lián)系起來(lái),都有“華人就應(yīng)該說(shuō)華語(yǔ)”之類的觀念,這顯示馬來(lái)西亞華人傾向于將華語(yǔ)與華人認(rèn)同掛鉤,而方言與民系之間的聯(lián)系則較弱。華語(yǔ)與華人認(rèn)同之間的聯(lián)系不僅見(jiàn)于馬來(lái)西亞,也出現(xiàn)在東南亞其他國(guó)家,例如新加坡、[12]印度尼西亞[13]等地,而且中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展都被視為這一現(xiàn)象的推動(dòng)力。華語(yǔ)在馬來(lái)西亞華人社會(huì)的傳播與華社內(nèi)部的結(jié)構(gòu)重整與認(rèn)同變化有關(guān),[9]內(nèi)部調(diào)整的需求與外部影響的配合,引起了馬來(lái)西亞華人社會(huì)語(yǔ)言的一系列的變化。

五、結(jié)語(yǔ)

浮羅山背的客家籍天主教徒面臨著語(yǔ)言轉(zhuǎn)用的情況,已是不爭(zhēng)的事實(shí)。在順應(yīng)大勢(shì)的同時(shí),客家方言、文化的傳承及認(rèn)同都受到相當(dāng)?shù)挠绊?。雖然這是在主流的語(yǔ)言使用環(huán)境及背景影響之下,加上人們的實(shí)際選擇的結(jié)果??图以捲谶@樣的情況下所受到的沖擊與影響,似乎是難以抵擋的。然而,對(duì)此現(xiàn)象,我們也不需要過(guò)于悲觀,畢竟在訪談當(dāng)中,我們得知還有部分老一輩的客家信徒愿意配合教會(huì),繼續(xù)使用客家話。當(dāng)中還有信徒建議輪流以華語(yǔ)及客家話進(jìn)行彌撒,從中體現(xiàn)出他們當(dāng)中的一部分人對(duì)客家文化及方言的堅(jiān)守態(tài)度。有受訪信徒表示愿意開(kāi)始學(xué)習(xí)簡(jiǎn)單的客家話日常用語(yǔ)。此外,有少數(shù)家長(zhǎng)依然堅(jiān)持在家庭中將客家文化及方言傳承給下一代。當(dāng)中也有一些年輕人表示,如有機(jī)會(huì)及條件,他們?cè)敢鈱W(xué)習(xí)客家話。這顯然是客家文化及方言傳承的希望之光,也是積極的舉措。

雖然本文探討的是浮羅山背客家籍天主教徒所面臨的語(yǔ)言擇用情況以及所受到的影響與當(dāng)中潛藏的危機(jī),但我們不應(yīng)該只以短視的目光來(lái)看待他們的處境及此區(qū)域的語(yǔ)言擇用現(xiàn)象。反之,理應(yīng)通過(guò)對(duì)此現(xiàn)象的研究,意識(shí)到這將是本土方言發(fā)展的總體趨勢(shì),而不僅限于單一方言、民系,乃至區(qū)域。應(yīng)該從此研究結(jié)果中看出其他民系及方言也同樣地面臨著危機(jī)。[14-15]如前所述,在內(nèi)部以及外部因素的共同作用下,馬來(lái)西亞華人社會(huì)正經(jīng)歷語(yǔ)言與認(rèn)同重整的過(guò)程。華語(yǔ)以強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言的姿態(tài),借助國(guó)內(nèi)華文教育得以擴(kuò)散傳播,其中包括宗教領(lǐng)域;外部憑借中國(guó)推廣漢語(yǔ)及其文化的語(yǔ)言戰(zhàn)略(例如孔子學(xué)院的策略)增強(qiáng)華語(yǔ)的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。在“里應(yīng)外合”的形勢(shì)下,馬來(lái)西亞的弱勢(shì)方言將很快退出社會(huì)交際的領(lǐng)域,甚至家庭領(lǐng)域;華人社會(huì)可能逐漸發(fā)展成華語(yǔ)社會(huì),個(gè)別的地域強(qiáng)勢(shì)方言將憑借人口(如福建話)及文化(如廣東話)繼續(xù)存在,與華語(yǔ)構(gòu)成類似雙言制的關(guān)系。在這個(gè)社會(huì)語(yǔ)言重整的過(guò)程中,方言的認(rèn)同功能弱化,而華語(yǔ)的認(rèn)同功能增強(qiáng),而所謂泛華人的概念更是超越國(guó)界的。

猜你喜歡
羅山客家話客家人
廣西客家話持續(xù)體標(biāo)記的主要類型及歷史演變
客家人
寶藏(2021年7期)2021-08-28 08:17:34
守護(hù)“平安羅山” 人大代表在行動(dòng)
北人食菱
有趣的客家話
闖蕩牙買加的客家人
尕妹妹,哥哥在羅山上等你
黃河之聲(2018年5期)2018-05-17 11:30:00
父親上法庭
行酒
神州民俗(2016年5期)2016-06-13 10:18:44
寧化石壁:客家人的第一中轉(zhuǎn)站
福建人(2015年11期)2015-02-27 10:23:59
神农架林区| 芒康县| 宁国市| 海门市| 紫金县| 沙田区| 卓资县| 宿松县| 江油市| 祁连县| 晋中市| 屯留县| 滦南县| 萝北县| 葫芦岛市| 泰和县| 三明市| 吴江市| 出国| 得荣县| 洪湖市| 朝阳市| 资阳市| 平和县| 榆社县| 株洲市| 娱乐| 将乐县| 元朗区| 铜山县| 新田县| 襄垣县| 方城县| 田阳县| 合阳县| 深泽县| 敦化市| 漠河县| 敖汉旗| 景泰县| 华蓥市|