黃禮孩
秋天的單簧管越來越繁復(fù)
停頓或聯(lián)合,將天使與撒旦帶入夢境
這似乎不是一場游戲中的喜劇
你愛的人動身離開多年的城市
厭倦了舊地方,卻也沒有愛上新住所
新的野蠻橫穿大地,到哪里都聽見憂傷的歌
年年開花的檸檬樹遭遇了果實的遺棄
在風(fēng)中,于水里,那些往昔的安逸之地
隨風(fēng)的東西被刮得七零八落,生活比蒲公英還輕
在更小的夜,你想你的星,它或許在北極
或許在南極,但不在你的呼吸里
——原刊于《東莞文藝》2014年第9期
推薦語
讀禮孩的詩,我看到的是一個精神性的生命存在,既蓬勃盎然、澄明敞開,又寂然自在、獨(dú)自花開?!缎强铡肥敲鲀羧彳浀?,一顆天使般的心靈在這里歌唱。詩人的筆觸縝密綿長,如山間溪流逶迤跌宕。時光使得他越發(fā)豐盛,越加曠遠(yuǎn),無數(shù)繁復(fù)而深切的精神血脈在他的體內(nèi)孕育、分蘗、交融、生長……借漢語之光與其隱秘而不著相的煉金術(shù),他寫下了獨(dú)一無二的自己,他反對他自己,同時接納他自己。如此謙遜而又如此孤獨(dú),禮孩始終謹(jǐn)慎地保持著自身與這個世界的距離。
——推薦人:育邦