陳鳳
摘要:2020年新冠肺炎肆虐,中國(guó)展示出大國(guó)實(shí)力和擔(dān)當(dāng),漢語(yǔ)在全球范圍內(nèi)更受歡迎。筆者采用文獻(xiàn)閱讀法和個(gè)案研究法分析了21世紀(jì)最初20年有關(guān)利瑪竇漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的相關(guān)文獻(xiàn)及專(zhuān)著。通過(guò)系統(tǒng)閱讀和研究,筆者得出利瑪竇的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)方法主要有機(jī)構(gòu)學(xué)習(xí)、交際學(xué)習(xí)和讀寫(xiě)學(xué)習(xí)三種方式的結(jié)論。其采取的學(xué)習(xí)策略大致可以分為明確目標(biāo)、語(yǔ)文同步、建立“記憶秘宮”和增加輸出四種。
關(guān)鍵詞:利瑪竇;漢語(yǔ)學(xué)習(xí)方法;漢語(yǔ)國(guó)際教育;教學(xué)啟示
中圖分類(lèi)號(hào):K248;H195.3文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? 文章編號(hào):1003-2177(2020)20-0069-03
0引言
關(guān)于傳教士的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)研究,國(guó)外主要集中在中西文化交流、字詞翻譯和學(xué)習(xí)程度三方面;國(guó)內(nèi)研究方向主要集中在學(xué)習(xí)的條件和制約因素、載體、方法以及成就和影響四方面。研究方向集中在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)本身,而沒(méi)有上升到其學(xué)習(xí)方法對(duì)當(dāng)今漢語(yǔ)國(guó)際教育的指導(dǎo)作用。為此,筆者想從利瑪竇的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)方法中得到啟示,進(jìn)而豐富漢語(yǔ)國(guó)際教育教學(xué)策略,提高教學(xué)效率和水準(zhǔn)。
1利瑪竇漢語(yǔ)學(xué)習(xí)情況分析
1.1內(nèi)部環(huán)境
1.1.1漢語(yǔ)基礎(chǔ)
利瑪竇出生于意大利,會(huì)拉丁文、希臘語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)和西班牙語(yǔ)。來(lái)中國(guó)之前,曾在學(xué)者的指導(dǎo)下學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。由此可見(jiàn),利瑪竇具有較高的語(yǔ)言學(xué)習(xí)能力和一定的漢語(yǔ)基礎(chǔ)[1]。
1.1.2傳教的目的
內(nèi)部動(dòng)機(jī)能對(duì)學(xué)習(xí)產(chǎn)生持久的激勵(lì)作用,對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)非常重要。為達(dá)成傳教的最終目的,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)成為其內(nèi)部動(dòng)機(jī),這為他熟練掌握漢語(yǔ)打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。態(tài)度是構(gòu)成動(dòng)機(jī)的主要因素之一,一般說(shuō)來(lái),對(duì)目的語(yǔ)的文化、社會(huì)和人民有好感,將會(huì)形成有利的學(xué)習(xí)態(tài)度。剛接觸中國(guó)的利瑪竇對(duì)中國(guó)文明贊不絕口,并且逐漸發(fā)現(xiàn)中國(guó)人在醫(yī)學(xué)、自然科學(xué)、數(shù)學(xué)、天文學(xué)領(lǐng)域都十分精通。因此,利瑪竇在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中,始終保持積極的態(tài)度,這無(wú)疑有利于他的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)。
1.2外部環(huán)境
1.2.1生活環(huán)境
由《利瑪竇中國(guó)札記》可知,利瑪竇的傳教路線(xiàn)遍及中國(guó)多個(gè)省市。由澳門(mén)開(kāi)始,隨后在肇慶、韶州、南京等地均有過(guò)或長(zhǎng)或短的停留,最后定居北京[1]。在這個(gè)過(guò)程中,利瑪竇一方面可以進(jìn)行傳教活動(dòng),另一方面,也可以了解中國(guó)文化、學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言,這對(duì)其以后的傳教活動(dòng)、漢語(yǔ)學(xué)習(xí)以及涉足政治領(lǐng)域均大有裨益。
1.2.2人際交往
利瑪竇在中國(guó)的人際交往對(duì)象主要可以分為三個(gè)群體。首先是耶穌會(huì)成員,其次是中國(guó)的商人和百姓,最后是中國(guó)的文人學(xué)士和朝廷官員。
與耶穌會(huì)成員的交往過(guò)程中,利瑪竇的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)主要得益于“老帶新”的學(xué)習(xí)模式[2]:先到中國(guó)的耶穌會(huì)成員將自己所學(xué)教給新來(lái)的成員。無(wú)論是向他人學(xué)習(xí)還是教他人漢語(yǔ),雙方的漢語(yǔ)水平都可以得到提高,這都為利瑪竇后期的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)打下了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。中國(guó)的商人和百姓人數(shù)眾多,與其交往頻率高。利瑪竇傳教和商人出售貨物有一定的相似性。在與商人的交往過(guò)程中,利瑪竇不僅可以學(xué)習(xí)到向中國(guó)人出售貨物的方法,更可以學(xué)到專(zhuān)門(mén)的語(yǔ)言知識(shí)和游說(shuō)辯論的技巧。在與百姓的交往過(guò)程中,利瑪竇可以了解到中國(guó)人部分思想觀(guān)念和風(fēng)俗習(xí)慣,這對(duì)他掌握中國(guó)文化極有幫助,有利于更好地理解地道的漢語(yǔ)表達(dá)。文人學(xué)士和朝廷官員大多具有深厚的文學(xué)素養(yǎng)、見(jiàn)多識(shí)廣,在社會(huì)上有一定的影響力。在與這部分人交流的過(guò)程中,利瑪竇對(duì)中國(guó)的文學(xué)、政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)等都會(huì)有更深入的認(rèn)識(shí),這是其后期用漢語(yǔ)辯論、著書(shū)立說(shuō)以及進(jìn)入朝廷的直接促成因素。
2利瑪竇漢語(yǔ)學(xué)習(xí)策略
2.1明確目標(biāo),并適時(shí)調(diào)整
2.1.1初期:透徹理解中國(guó)經(jīng)典
利瑪竇初到澳門(mén),便認(rèn)為掌握漢語(yǔ)是有效傳教活動(dòng)所必需的,因此樹(shù)立了透徹理解中國(guó)經(jīng)典的目標(biāo)。他認(rèn)為古儒典籍是中國(guó)社會(huì)的思想源泉,因此在傳教過(guò)程中尊重儒家傳統(tǒng),求同存異,為教會(huì)觀(guān)念和儒教觀(guān)念的融合尋求共同點(diǎn)。
2.1.2中后期:自上而下,結(jié)識(shí)士人官員
在傳教的過(guò)程中,利瑪竇從明末清初天主教在中國(guó)“擒賊先擒王”的傳教策略[3]中得到啟發(fā),采取“自上而下”的方法,樹(shù)立結(jié)識(shí)士大夫和鄉(xiāng)紳的目標(biāo)。一方面,這些人有著一定的社會(huì)地位和影響力,有助于利瑪竇開(kāi)展傳教工作;另一方面,這些人有著深厚的中國(guó)文化知識(shí)和演講辯論才能,有助于利瑪竇自身學(xué)習(xí)中國(guó)文化和語(yǔ)言。
2.2語(yǔ)文同步
在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中,利瑪竇也注重對(duì)中國(guó)文化的學(xué)習(xí)[4]。語(yǔ)言和文化相輔相成,為利瑪竇最終掌握漢語(yǔ),并進(jìn)一步融入中國(guó)社會(huì)創(chuàng)造了條件。利瑪竇初到中國(guó),便開(kāi)始研習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)典籍,并且通過(guò)書(shū)信將中國(guó)的風(fēng)土人情、社會(huì)風(fēng)貌、政治制度等情況介紹給西方。利瑪竇學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和中國(guó)文化時(shí),既有輸入和輸出,又有“沉浸式”的漢語(yǔ)環(huán)境,這極大地提高了他漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的速度和效率。
2.3記憶秘宮
人的學(xué)習(xí)記憶方法各異,利瑪竇自創(chuàng)“記憶秘宮”記憶法,為他的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)提供了極大的便利。憑借自身的記憶方法和漢字象形等特點(diǎn),利瑪竇采用“占位記憶”“音義結(jié)合記憶”“拆分記憶”等方法,以相應(yīng)的西方版畫(huà)為載體,建立相應(yīng)的記憶形象。如第四個(gè)記憶形象:好。他把“好”分成左右兩個(gè)部分,形成兩個(gè)獨(dú)立的表意漢字:“女”和“子”。他把分割后的表意字組成一個(gè)懷抱嬰兒的女傭形象,并且選擇圣母瑪利亞懷抱嬰兒耶穌的版畫(huà)作為插圖。
2.4輸出
2.4.1書(shū)信
利瑪竇通過(guò)書(shū)信把中國(guó)的國(guó)情風(fēng)貌、人文宗教以及科學(xué)文化發(fā)展史況介紹給西方[5]。這種方式一方面可以深化利瑪竇自身對(duì)中國(guó)文化的理解,另一方面有助于提高他的漢語(yǔ)表達(dá)和漢字書(shū)寫(xiě)水平。長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,這不僅是利瑪竇與故鄉(xiāng)親友溝通的渠道,更是中西方文化交流借鑒的橋梁。
2.4.2辯論
利瑪竇不僅與文人學(xué)士交游,而且還參與儒教和佛教學(xué)派諸多名流與高僧以及官紳們的交流性答辯。辯論需要深厚的文化知識(shí)、隨機(jī)應(yīng)變的能力以及精準(zhǔn)貼切的表達(dá),通過(guò)與漢語(yǔ)母語(yǔ)者進(jìn)行辯論,不僅讓他的漢語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力得到鍛煉,而且讓不同文化團(tuán)體的觀(guān)點(diǎn)得到碰撞,這是語(yǔ)言學(xué)習(xí)中更高級(jí)的目標(biāo)和要求。
2.4.3著書(shū)立說(shuō)
利瑪竇有著深厚的神學(xué)、哲學(xué)功底和文學(xué)藝術(shù)修養(yǎng),對(duì)天文、地理和實(shí)用科技也很有研究。他深入鉆研中國(guó)古典文化,成為中國(guó)與歐洲兩大文明之間的“橋梁”。除《天主實(shí)錄》和《幾何原本》外,利瑪竇還出版了《交友論》《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》《畸人十篇》等著作。
3對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育教學(xué)的啟示
通過(guò)分析利瑪竇的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)策略,筆者認(rèn)為主要可以分為明確學(xué)習(xí)目標(biāo)、語(yǔ)文同步、采用適合自己的記憶方法、增加輸出這四個(gè)方面。結(jié)合如今漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展的實(shí)際情況,筆者將從以下五個(gè)方面闡述利瑪竇的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)策略對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育教學(xué)的啟示。
3.1了解學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目的,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣
在國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)中,教學(xué)對(duì)象各異,年齡、國(guó)籍、漢語(yǔ)基礎(chǔ)、文化背景可能都不相同。因此,我們必須因材施教,讓每個(gè)學(xué)生都盡可能多地學(xué)到知識(shí)。結(jié)合多種因素,綜合考慮每個(gè)學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn),組成優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)的學(xué)習(xí)小組。
3.1.1避免以國(guó)別為唯一標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行分組
僅僅以國(guó)別為分組依據(jù)有一定的優(yōu)越性,但長(zhǎng)遠(yuǎn)看來(lái),弊大于利。首先,同一國(guó)家的學(xué)生有類(lèi)似的學(xué)習(xí)態(tài)度和習(xí)慣,這容易造成小組氛圍有的活躍有的沉悶,班級(jí)中容易形成不同國(guó)別的小團(tuán)體。其次,小組成員可能用母語(yǔ)進(jìn)行交流,加大課堂管理的難度。最后,這種分組易使學(xué)生失去體驗(yàn)他國(guó)語(yǔ)言文化的機(jī)會(huì)。
3.1.2考慮不同年齡段學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)
語(yǔ)言學(xué)習(xí)不同于其他技能的學(xué)習(xí),年齡是影響語(yǔ)言學(xué)習(xí)效果的重要因素。一般來(lái)說(shuō),“關(guān)鍵期”之前的學(xué)習(xí)者習(xí)得語(yǔ)言相對(duì)容易,而此后要掌握一門(mén)新的語(yǔ)言就比較困難。目前以學(xué)習(xí)對(duì)象的年齡為標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行分類(lèi),主要分為成人和兒童,這有一定的合理性。通常情況下,兒童大都喜歡模仿,掌握語(yǔ)音相對(duì)容易,成人邏輯思辨能力較強(qiáng),則相對(duì)容易掌握語(yǔ)法,但僅以此為標(biāo)準(zhǔn)不夠全面。
3.1.3考慮學(xué)生不同的學(xué)習(xí)目的
兒童、青少年、成人和中老年人等不同年齡階段的人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的各不相同。未成年人的學(xué)習(xí)目的大多與學(xué)業(yè)相關(guān),如升學(xué)、留學(xué)、適應(yīng)未來(lái)學(xué)習(xí)需要等;成年人的學(xué)習(xí)目的多與工作生活相關(guān),如旅游、工作需求等,因此成年人的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)又可以細(xì)分為商務(wù)漢語(yǔ)、旅游漢語(yǔ)等;中老年人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的主要是了解中國(guó)文化,消磨退休后的閑暇時(shí)間,因此可以根據(jù)其身體狀況、時(shí)間精力安排教學(xué)內(nèi)容、開(kāi)展教學(xué)活動(dòng)。
3.2語(yǔ)文同步,學(xué)習(xí)語(yǔ)言和感受文化同時(shí)進(jìn)行
從利瑪竇學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)中,我們不難得知:語(yǔ)言和文化學(xué)習(xí)不但不沖突,而且相輔相成,相互促進(jìn)。初期,對(duì)中國(guó)文化的了解可以增加學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,激發(fā)學(xué)習(xí)者努力學(xué)習(xí)的內(nèi)在動(dòng)力;后期,隨著漢語(yǔ)學(xué)習(xí)內(nèi)容日漸豐富,又會(huì)加深學(xué)習(xí)者對(duì)中國(guó)文化的理解,從而形成漢語(yǔ)和中國(guó)文化互相促進(jìn)的良性循環(huán)。
3.3采用適合自己的記憶方法
心理學(xué)將記憶按內(nèi)容分為形象記憶、邏輯記憶、情緒記憶和運(yùn)動(dòng)記憶。在國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)中,教師可據(jù)教學(xué)內(nèi)容、學(xué)生的記憶風(fēng)格、學(xué)習(xí)目標(biāo)等引導(dǎo)學(xué)生采取合適的記憶方法。利瑪竇的“記憶之宮”并不一定適用于所有人,但根據(jù)自身實(shí)際情況采取相應(yīng)記憶策略的方法值得學(xué)習(xí)借鑒。
3.4增加學(xué)生的漢語(yǔ)輸出
利瑪竇的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)取得極大成功,與他積極輸出有著極大的關(guān)系。分析其輸出形式可知,他主要采取了與朋友通信、與當(dāng)?shù)厝私涣?、著?shū)立說(shuō)等方法,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,我們可以按照課前、課上、課后三個(gè)階段,仔細(xì)考慮增加學(xué)生輸出機(jī)會(huì)的具體方法。
3.4.1課前:學(xué)生參與教師備課
教師備課時(shí),不僅是準(zhǔn)備教學(xué)內(nèi)容,更重要的是了解學(xué)生情況。學(xué)生的情況可以分為宏觀(guān)和微觀(guān)兩類(lèi):宏觀(guān)上,教師應(yīng)該了解全班學(xué)生的國(guó)籍、性別比例、年齡分布、整體水平以及尖子生和后進(jìn)生的分布情況等;微觀(guān)上,教師需要了解每一個(gè)學(xué)生的姓名、國(guó)籍、母語(yǔ)背景、是否為華裔等影響漢語(yǔ)教學(xué)的基本情況。教師在充分了解學(xué)生的基礎(chǔ)上,才能提高備課的針對(duì)性和科學(xué)性,從而提高備課的效率。學(xué)生也可以參與到教師的備課過(guò)程中,例如對(duì)老師的教學(xué)內(nèi)容和課堂活動(dòng)等提出建議、認(rèn)真完成老師發(fā)放的相關(guān)問(wèn)卷、及時(shí)對(duì)老師的漢語(yǔ)教學(xué)提供反饋等。
3.4.2課上:增加課堂操練環(huán)節(jié)
培養(yǎng)學(xué)生使用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的能力是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的終極目標(biāo),而交際的前提是進(jìn)行大量操練。目前,國(guó)外大多數(shù)學(xué)校的漢語(yǔ)課仍屬于選修課,學(xué)生缺乏漢語(yǔ)交際的時(shí)間和場(chǎng)所。因此,課堂上的操練環(huán)節(jié)顯得彌足珍貴。首先,國(guó)際漢語(yǔ)教師需要充分貫徹“精講多練”的原則,將更多的時(shí)間用于學(xué)生的語(yǔ)言操練。其次,課堂活動(dòng)要保證調(diào)動(dòng)每一個(gè)學(xué)生的積極性,讓所有學(xué)生參與活動(dòng)。此外,課堂操練和實(shí)際交際存在差異,因此,教師需要充分利用教學(xué)環(huán)境、教學(xué)內(nèi)容和相關(guān)教具為學(xué)生創(chuàng)設(shè)盡可能真實(shí)的交際環(huán)境。
3.4.3課后:布置交際性作業(yè)
課后作業(yè)是對(duì)學(xué)生掌握教學(xué)內(nèi)容情況的檢驗(yàn),在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中起著重要的作用。課后作業(yè)不僅要包括語(yǔ)音、漢字、詞匯、語(yǔ)法等語(yǔ)言知識(shí),還要包括聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等各項(xiàng)言語(yǔ)技能,更重要的是要有交際性的作業(yè)。交際性作業(yè)形式豐富多樣,例如用所學(xué)詞匯、語(yǔ)法、課文與他人交流,完成交際性任務(wù)等。
3.4.4課外:形式多樣的趣味活動(dòng)
課外活動(dòng)被稱(chēng)為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的“第二課堂”,充分利用課外活動(dòng)既可以彌補(bǔ)漢語(yǔ)教學(xué)課堂時(shí)間短的缺陷,又可以增加漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的趣味性,更可以充分發(fā)揮學(xué)生的特長(zhǎng),增強(qiáng)其漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣。此外,課外活動(dòng)本著自愿的原則,更有利于學(xué)生克服畏難心理,在輕松愉快的環(huán)境中習(xí)得漢語(yǔ)。
課外活動(dòng)多種多樣,針對(duì)學(xué)生特點(diǎn)開(kāi)展相應(yīng)活動(dòng)才能達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果。首先,兒童具有活潑好動(dòng)、好勝心強(qiáng)等特點(diǎn),可開(kāi)展體育類(lèi)、競(jìng)賽制活動(dòng)。其次,成年人的思辨思維和理解能力強(qiáng),適宜開(kāi)展辯論、演講、報(bào)告等活動(dòng)。此外,中老年人多對(duì)中國(guó)文化感興趣,他們有豐富的生活經(jīng)驗(yàn),適宜開(kāi)展讀書(shū)會(huì)、茶話(huà)會(huì)等活動(dòng)。
3.5充分利用現(xiàn)代化教學(xué)設(shè)備
隨著互聯(lián)網(wǎng)和信息技術(shù)的發(fā)展和普及,教學(xué)的場(chǎng)所、地點(diǎn)、方式都有了極大變化?,F(xiàn)代化教具可以輔助語(yǔ)言教學(xué),因此掌握現(xiàn)代化教具的使用方法并將其應(yīng)用于國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)中意義重大。結(jié)合當(dāng)下新冠肺炎肆虐的特殊情況,采用現(xiàn)代化教具,靈活選擇教學(xué)模式顯得更加必要。
3.5.1課上:合理使用教學(xué)設(shè)備
圖片、音頻、視頻等多媒體材料均能很好地輔助漢語(yǔ)教學(xué),在國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)的課堂上起著重要作用。首先,我們應(yīng)該充分利用現(xiàn)代化設(shè)備輔助漢語(yǔ)教學(xué);其次,我們不能完全依賴(lài)教學(xué)設(shè)備。因?yàn)楦鲊?guó)學(xué)校和教育機(jī)構(gòu)的基礎(chǔ)設(shè)施不同,我們要做好沒(méi)有任何多媒體設(shè)備的心理準(zhǔn)備,充分利用已有的設(shè)施進(jìn)行教學(xué);最后,多媒體只能輔助我們進(jìn)行教學(xué),而不能取代教師。我們要端正自己的態(tài)度,充分但不能過(guò)度使用。
3.5.2課下:學(xué)生自行使用學(xué)習(xí)設(shè)備
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師可以推薦中國(guó)書(shū)籍、歌曲、視頻、電影等學(xué)習(xí)資源,讓學(xué)有余力或感興趣的學(xué)生課下自行學(xué)習(xí)。除此之外,課后作業(yè)也可以采用線(xiàn)上提交的模式,比如讓學(xué)生將作業(yè)拍照或者將音頻發(fā)到班級(jí)群里等。
參考文獻(xiàn)
[1][美]阮瑪霞.饒家駒安全區(qū):戰(zhàn)時(shí)上海的難民[M].南京:江蘇人民出版社,2011.
[2]覃琰.利瑪竇漢語(yǔ)習(xí)得觀(guān)研究及其對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育的啟示[D].長(zhǎng)沙:湖南大學(xué),2019.
[3]王遠(yuǎn)方.傳教士漢語(yǔ)學(xué)習(xí)情況分析:以利瑪竇為角度[J].中外企業(yè)家,2015(2):262-263.
[4]肖應(yīng)云.明清西方傳教士的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)與文化交流(1582-
1795)[D].廣州:暨南大學(xué),2010.
[5]卞浩宇.晚清來(lái)華西方人漢語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究[D].蘇州:蘇州大學(xué),2010.
(責(zé)編:楊梅)