利瑪竇
- 利瑪竇《天主實(shí)義》對“孝”的闡釋與推理
《天主實(shí)義》是利瑪竇在華期間一部重要的中文著譯作品。根據(jù)譚杰的最新考證,受耶穌會亞洲傳教區(qū)視察員范禮安之命,利瑪竇于1594年10月至1596年10月間撰寫了該書的初稿,在其后的近十年間,利瑪竇根據(jù)他與中國士人和佛教人士的對話,不斷豐富該書內(nèi)容,雕琢文字,于1603年正式出版發(fā)行[1]。1629年,李之藻將其收入《天學(xué)初函》,1782年收入《四庫全書·子部》。該書多次再版,并有日文、安南文、朝鮮文、蒙文、法文等多譯本出現(xiàn),1984年被譯為英文。利瑪竇在《天
文化學(xué)刊 2022年8期2022-12-08
- 李贄、利瑪竇的交友與晚明中西友道互鑒
99),李贄和利瑪竇在南京首次相遇,開啟了東西方兩位思想巨人的直接交流。二人交友的時(shí)間雖然不長,卻是中西文化交流史上一個(gè)頗受關(guān)注的學(xué)術(shù)公案。目前學(xué)界對于二人交友的過程已經(jīng)大致梳理清楚,(1)錢杭:《李贄與利瑪竇的幾次會見》,《學(xué)林漫錄》第3集,中華書局1984年版,第94頁。但是對于他們交往的細(xì)節(jié)及其文化意義并沒有達(dá)成共識。本文試圖還原二人交游時(shí)的種種曲折,再現(xiàn)和分析中西友道在晚明場域中的艱難對話,為當(dāng)代中西文化的交流互鑒提供歷史與思想鏡鑒。一、李贄與利瑪
東南學(xué)術(shù) 2022年5期2022-11-24
- 《明人十二肖像冊》再認(rèn)識
像冊》;寫真;利瑪竇;曾鯨肖像畫一詞是西方的繪畫術(shù)語,在中國古代繪畫中,一般都以“傳神”“寫意”等詞匯來表述肖像畫之意。寫真在中國古代具有悠久的歷史,最早可追溯到東晉顧愷之,元代王繹的《寫像秘訣》一書的問世,標(biāo)志著寫真已經(jīng)擁有了一套完整的創(chuàng)作法則。晚明商品經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展、宮廷繪畫的衰退、市民階層的崛起,使得寫真創(chuàng)作出現(xiàn)了空前的繁榮局面,此時(shí)期的作品與畫家數(shù)不勝數(shù)?!睹魅耸は駜浴繁闶窃诖似鯔C(jī)下所誕生的作品,其高超的寫實(shí)性令后世人無不嘆為觀止。明代萬歷年間
美與時(shí)代·美術(shù)學(xué)刊 2022年5期2022-07-05
- 南懷仁《坤輿全圖》與利瑪竇《坤輿萬國全圖》比較研究
《坤輿全圖》和利瑪竇繪制的《坤輿萬國全圖》是明末清初西學(xué)東漸經(jīng)典之作,作為中國近代地理知識傳播的重要媒介,對中國地理學(xué)發(fā)展和國人世界觀的近代化轉(zhuǎn)型均有重要影響,對于明清之際中國的地理學(xué)思想、地理沿革、大幅地圖刊刻乃至中國的政治經(jīng)濟(jì)發(fā)展等研究都有重要價(jià)值。《坤輿全圖》繼承了《坤輿萬國全圖》的編繪傳統(tǒng),但兩圖中地球的形狀、本初子午線的位置、動物的數(shù)量、釋文詳略等不同之處甚多,且多有創(chuàng)新和發(fā)展。關(guān)鍵詞:南懷仁;《坤輿全圖》;利瑪竇;《坤輿萬國全圖》中圖分類號:G
河北科技圖苑 2022年3期2022-06-16
- 淺談西方傳教士的文化身份及譯介策略
化身份。本文以利瑪竇為例,探討譯者在不同文化語境中的文化身份,以及針對各自文化身份采取的譯介策略。關(guān)鍵詞:宗教傳播;文化身份;利瑪竇;譯介策略一、引言十三世紀(jì)后期,文藝復(fù)興最先在意大利興起,隨后擴(kuò)展到歐洲各國。經(jīng)濟(jì)、科學(xué)、文化的全面發(fā)展極大地沖擊了羅馬天主教。為了維護(hù)羅馬天主教的地位,擴(kuò)大其輻射范圍,傳教士們將目光轉(zhuǎn)向了東方。利瑪竇正是天主教在華傳教的先驅(qū)之一;這位西方傳教士,從地中海起航,經(jīng)由非洲西岸,穿越馬六甲海峽,最終抵達(dá)澳門,開啟了中國之旅。 天主
學(xué)習(xí)與科普 2021年10期2021-09-10
- 第五屆“利瑪竇與中西文化交流”國際學(xué)術(shù)研討會在廣東肇慶舉辦
15日,第五屆利瑪竇與中西文化交流國際學(xué)術(shù)研討會在肇慶學(xué)院舉辦。會議由中國明史學(xué)會、中國明史學(xué)會利瑪竇分會及肇慶學(xué)院聯(lián)合主辦,旨在紀(jì)念利瑪竇逝世410周年,加深中西文化交流。來自中國社會科學(xué)院、廈門大學(xué)、中山大學(xué)、北京外國語大學(xué)、南京大學(xué)、南開大學(xué)、江西省社會科學(xué)院、肇慶學(xué)院等國內(nèi)高校、科研單位的80多位學(xué)者參加了會議;波蘭、意大利、美國等國學(xué)者有的現(xiàn)場參會,有的以視頻連線等方式參會。
農(nóng)業(yè)考古 2021年1期2021-03-01
- 萬歷皇帝的門客:利瑪竇
眾的學(xué)術(shù)讀物。利瑪竇這位意大利馬切拉塔城(Macerata)的名門之后于1582年8月和羅明堅(jiān)一起從澳門來到了肇慶,成為最早長期居住在中國內(nèi)地的傳教士。當(dāng)1588年羅明堅(jiān)從澳門登船返回羅馬后,利瑪竇就成了耶穌會在中國的旗手和領(lǐng)航人。當(dāng)利瑪竇在他的朋友瞿太素的勸告下脫下僧袍,換上儒裝、戴上儒冠時(shí),他的“合儒易佛”的傳教路線已基本確定,同時(shí),向北京進(jìn)軍也成為他在中國的戰(zhàn)略性目標(biāo)。(一)進(jìn)入北京利瑪竇曾有過三次進(jìn)京的計(jì)劃。1595年,利瑪竇在韶州認(rèn)識了奉詔進(jìn)京的
全國新書目 2020年6期2020-12-29
- 禮儀之爭中的法律沖突問題研究
;中國法制史;利瑪竇;中西交流;禮法結(jié)合17世紀(jì)初到18世紀(jì)中期的“中國禮儀之爭”是中國傳統(tǒng)儒家文化與西方基督教文化的一次思想大碰撞,是中西關(guān)系史上的一次重大事件?!爸袊Y儀之爭”是一個(gè)漫長的歷史過程。早期以耶穌會會士利瑪竇為代表的傳教士面對中國文化,采取了適應(yīng)政策的傳教策略。利瑪竇本人就曾潛心學(xué)習(xí)漢語,研習(xí)儒家經(jīng)典,努力將天主教本土化。他容許中國天主教徒繼續(xù)祭天、祭祖、祀孔的舊俗。這樣的做法在耶穌會內(nèi)部引發(fā)了爭論。1628年嘉定會議上,在華傳教士對此進(jìn)行
青年時(shí)代 2020年25期2020-12-01
- 改革開放以來的利瑪竇研究(1978—2018)*
北京的歐洲人,利瑪竇(Matteo Ricci,1552—1610)頗具傳奇色彩的人生經(jīng)歷不僅值得稱道,其身后遺產(chǎn)更值得認(rèn)真對待及研究。近40 年來,中國學(xué)術(shù)界對利瑪竇展開了全方位的研究,其廣度和深度都已超過西方學(xué)術(shù)界,很大程度上改變了西方學(xué)者主導(dǎo)的局面,成為利瑪竇研究的中堅(jiān)力量。改革開放最初幾年,有關(guān)利瑪竇的研究較為集中地圍繞著利瑪竇的歷史評價(jià)問題展開,并一改先前的舊說陳見。1983 年第1 期《歷史研究》在組稿時(shí),有意挑選那些以往中斷而在改革開放后重新
國際漢學(xué) 2020年3期2020-11-30
- 鳩摩羅什與利瑪竇跨文化譯介策略比較
要:鳩摩羅什與利瑪竇分別是中國兩次翻譯高潮中的代表人物,鳩摩羅什作為一個(gè)異國僧人,在中國第一次翻譯高潮,即佛經(jīng)翻譯浪潮中,極大地促進(jìn)了佛經(jīng)在中國的譯介與傳播,而利瑪竇作為一個(gè)西方傳教士,推動了中國第二次外來文化大輸入的進(jìn)程,使更多的中國人接觸到了西方的科學(xué)知識。因二位譯者的身份,翻譯方式,翻譯思想,以及跨文化譯介策略有相似之處,本文通過對二者的分析比較,旨在挖掘跨文化譯介策略的運(yùn)用以及產(chǎn)生的效果,希望對當(dāng)今中國對外的文化傳播有所啟示。關(guān)鍵詞:鳩摩羅什;利瑪
青年文學(xué)家 2020年30期2020-11-18
- 淺談中國明清時(shí)期科技翻譯
進(jìn)的科學(xué)技術(shù)。利瑪竇對《幾何原本》的翻譯,大大促進(jìn)了我國科技詞匯的發(fā)展,也對之后的科技發(fā)展起到重要作用。關(guān)鍵詞:科技翻譯;利瑪竇 ;《幾何原本》一、利瑪竇進(jìn)行翻譯活動的背景新航路開辟后,歐洲到中國及印度的航線被開辟,西方殖民主義者受《馬克·波羅游記》的影響,開始決心向東方“尋金”,試圖對中國進(jìn)行海外掠奪。與此同時(shí),耶穌教會為不斷擴(kuò)大其自身的影響力,爭取東方的新教徒,也開始向東方傳教。1580年,意大利人羅明堅(jiān)在肇慶建立了一所教堂,此后以利瑪竇為代表等人紛紛
新一代 2020年21期2020-10-09
- 利瑪竇肇慶文化活動對廣府文化的接受與革新
【摘要】明末利瑪竇在肇慶的文化活動在中西文明交流史上具有典范意義。從肇慶的地域特色、利瑪竇在肇慶的實(shí)物遺存以及利瑪竇在肇慶的思想文化表現(xiàn)等三方面體現(xiàn)出利瑪竇肇慶文化活動與廣府文化的內(nèi)在關(guān)聯(lián),這種關(guān)聯(lián)具體為互源共生的依存關(guān)系以及對廣府文化內(nèi)在精神的凸顯。這使得利瑪竇所傳播的西方文化最終匯入廣府文化的洪流,成為廣府人的共同文化基因?!娟P(guān)鍵詞】利瑪竇;廣府文化;思想遺產(chǎn)【中圖分類號】K248? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】
今古文創(chuàng) 2020年48期2020-09-10
- 從文本到田野:試論海上絲路視野下利瑪竇中文著譯的音樂跨文化傳播
立足朱維錚的《利瑪竇中文著譯集》和湯開建《利瑪竇明清中文文獻(xiàn)資料匯釋>為主要研究文本和歷史基礎(chǔ),以跨文化傳播學(xué)為主要研究方法,從海上絲綢之路的音樂文化傳播的視野探討和解讀利瑪竇筆下的中國傳統(tǒng)音樂、禮儀、祭祀、宗教習(xí)俗的本土音樂審美適應(yīng),嘗試規(guī)劃出四個(gè)田野調(diào)查階段,實(shí)地探訪在其文獻(xiàn)中出現(xiàn)過的相關(guān)音樂活動和地方音樂現(xiàn)象,得出利瑪竇文化傳教在海上絲綢之路音樂傳播中的重要地位和歷史意義。關(guān)鍵詞:利瑪竇;中文著譯;跨文化傳播;海上絲綢之路;音樂傳播:田野調(diào)查中圖分類
文藝生活·下旬刊 2020年3期2020-08-13
- 從“異人”到“圣人”的利瑪竇
章碑刻里,比如利瑪竇,這樣,他的形象沒有過于被“神化”,到現(xiàn)在還能保持一個(gè)比較公正的評價(jià),但是明清士人他們對于生活在相似時(shí)代的利瑪竇又有怎樣的觀點(diǎn)分歧呢,利瑪竇是如何從一個(gè)“人為之異”的外邦人,到被士人所推崇學(xué)習(xí)的“圣人”?“其貌則突顙深目,蒼顏?zhàn)削祝X有異焉者。”這是劉承范對于利瑪竇的樣貌描寫,在利瑪竇來華初期,二人相交頗深,此時(shí)士人對于利瑪竇的樣貌描寫與時(shí)人對西域外族人的描寫近似?!稑犯娂酚惺杖搿段鳑黾俊芬辉?,“西涼伎,西涼伎,假面胡人假師子,刻木
大眾科學(xué)·中旬 2020年7期2020-06-29
- 利瑪竇的漢語學(xué)習(xí)方法及其對漢語國際教育教學(xué)策略的啟示
最初20年有關(guān)利瑪竇漢語學(xué)習(xí)的相關(guān)文獻(xiàn)及專著。通過系統(tǒng)閱讀和研究,筆者得出利瑪竇的漢語學(xué)習(xí)方法主要有機(jī)構(gòu)學(xué)習(xí)、交際學(xué)習(xí)和讀寫學(xué)習(xí)三種方式的結(jié)論。其采取的學(xué)習(xí)策略大致可以分為明確目標(biāo)、語文同步、建立“記憶秘宮”和增加輸出四種。關(guān)鍵詞:利瑪竇;漢語學(xué)習(xí)方法;漢語國際教育;教學(xué)啟示中圖分類號:K248;H195.3文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A? 文章編號:1003-2177(2020)20-0069-030引言關(guān)于傳教士的漢語學(xué)習(xí)研究,國外主要集中在中西文化交流、字詞翻譯和學(xué)
海外文摘·學(xué)術(shù) 2020年20期2020-05-12
- 創(chuàng)設(shè)歷史情境,整合教材內(nèi)容
清經(jīng)濟(jì),文化,利瑪竇中圖分類號 G63文獻(xiàn)標(biāo)識碼 B文章編號 0457-6241(2020)05-0032-08通史體例的《中外歷史綱要》建立了新的歷史知識體系,引領(lǐng)了中學(xué)歷史教學(xué)發(fā)展變革,賦予了新的時(shí)代內(nèi)涵。正如其名,《中外歷史綱要》是一本綱要類歷史教科書,存在歷史內(nèi)容多、概念豐富、課時(shí)有限等問題。這些問題處理不妥當(dāng),會影響學(xué)生的歷史學(xué)習(xí)興趣,進(jìn)而制約學(xué)科素養(yǎng)的培育。①筆者以“明至清中葉的經(jīng)濟(jì)與文化”一課創(chuàng)新教學(xué)設(shè)計(jì)、教學(xué)實(shí)踐為例,分析教材邏輯,尋找歷史
歷史教學(xué)·中學(xué)版 2020年3期2020-04-05
- 《1600年利瑪竇神父進(jìn)京報(bào)告》
——利瑪竇一篇軼文之考證與研究
0年5月19日利瑪竇一行從南京出發(fā)北上,1601年1月24日抵達(dá)北京,歷時(shí)八個(gè)多月,中間頗多波折。早在進(jìn)入中國之前,羅明堅(jiān)(Michele Ruggieri, 1543—1607)即遐想進(jìn)入中國首都,①1577年9月13日,羅明堅(jiān)神父與羅道夫·阿桂維瓦(Rodolfo Acquaviva, 1550—1583)神父、巴范濟(jì)(Francesco Passio,1554—1612)神父以及當(dāng)時(shí)尚是修士的利瑪竇同船抵達(dá)果阿;某日他們在一棵棕櫚樹下休息,羅明堅(jiān)暢想
國際漢學(xué) 2019年4期2019-12-17
- 論利瑪竇在華傳教策略對中國文化走出去的啟示
400多年前,利瑪竇的在華傳教策略給我們提供了積極的提示。本文著眼于利瑪竇在華的傳教策略,結(jié)合中國傳統(tǒng)的“理一分殊,殊途同歸”“和而不同,求同存異”等思想,以期在文化眼光和文化態(tài)度上對解決中國文化走出去的困境給出建議。關(guān)鍵詞:利瑪竇;傳教策略;中國文化走出去;亞洲共同體一、中國文化走出去和亞洲共同體建設(shè)2000年,在首屆亞洲政黨國際會議上,與會的部分代表呼吁建立一個(gè)以“歐盟”為目標(biāo)的亞洲共同體。此后這一概念又在不同場合被不同的國家所提及。2015年,習(xí)近平
青年時(shí)代 2019年6期2019-04-04
- Matteo Ricci: 利瑪竇
school.利瑪竇出生于1552年,他是一名意大利神父,他在十六世紀(jì)時(shí)將基督教和西方思想介紹到了中國。利瑪竇是家中長子,一開始他在家中自學(xué),隨后進(jìn)入一所開設(shè)于1561年的學(xué)校學(xué)習(xí)。在完成了傳統(tǒng)學(xué)業(yè)后,十六歲那年,他前往羅馬的一所耶穌學(xué)校學(xué)習(xí)神學(xué)和法學(xué)。In 1577, soon after he had begun the study of science under the mathematician Christopher Clavius, he b
中學(xué)生英語·中考指導(dǎo)版 2019年12期2019-01-03
- 淺析明末利瑪竇在中國的傳教方式
歷年間,傳教士利瑪竇進(jìn)入中國傳教。中國有著特殊的儒家文化,其中許多地方與天主教的教義有著天壤之別。利瑪竇要在中國傳教,就必須在傳教方式上作出改變,與中國儒家社會在某些方面妥協(xié)。否則,將為中國的儒士所不容。本文即意在研究利瑪竇在中國的傳教方式及其合理性以及在中西方交通中的特殊貢獻(xiàn)。關(guān)鍵詞:利瑪竇;儒學(xué);僧服一 利瑪竇的傳教思想與中國的儒家社會與世界其他文明不同,中國文明由于地理環(huán)境的封閉,上下體的治理方式,以及漢武帝以來“獨(dú)尊儒術(shù)”的文化政策,中國文明得以存
世界家苑 2018年12期2018-12-18
- 試論利瑪竇其人與晚明時(shí)代的中西文化交流
方耶穌會傳教士利瑪竇來到中國宣傳天主教義,在進(jìn)入中國后他積極開展傳教活動,不斷擴(kuò)大交友范圍,游走于晚明士大夫階層之中,為中西文化溝通交流做出了卓越貢獻(xiàn)。關(guān)鍵詞:利瑪竇 晚明 中西文化交流一、利瑪竇生平簡述利瑪竇,1552年出生于意大利中部一座小城。1561年進(jìn)入寄宿學(xué)校學(xué)習(xí),1568年在羅馬圣湯多雷亞學(xué)院修習(xí)法律。三年后加入耶穌會,并在耶穌會主辦的圣安德烈備修院學(xué)習(xí)哲學(xué)和神學(xué),期間還學(xué)習(xí)了拉丁語、希臘語、葡萄牙語和西班牙語,并在數(shù)學(xué)、天文等多個(gè)學(xué)科取得了優(yōu)
西部論叢 2018年7期2018-08-31
- 從利瑪竇《西字奇跡》分析早期拉丁字母注音方案
中的語料,分析利瑪竇如何利用拉丁字母給漢字注音,從而對比出了明代官話與現(xiàn)代漢語的種種差異,為研究明朝的漢語語音提供了有力的依據(jù)。關(guān)鍵詞:利瑪竇 拉丁字母 拼音 差別16世紀(jì)以前,西方文獻(xiàn)中很少有對中國的記載,但歐洲宗教改革致使羅馬教廷權(quán)力削弱,所以耶穌會不得不向歐洲以外地區(qū)擴(kuò)展。除此之外,新航路的開辟也為傳教士進(jìn)入中國提供了極大的方便。為了達(dá)到傳教的目的,傳教士們上要對官員著書立說,學(xué)習(xí)明代官話,下要口頭對平民百姓宣揚(yáng)宗教。但是在這樣一個(gè)無論是文化還是制度
參花(上) 2018年8期2018-08-13
- 明清時(shí)期的中西音樂交流
音樂交流史上,利瑪竇是開拓者,他把西方的宗教音樂介紹到東方,也把中國音樂介紹到西方,使音樂技術(shù)和理論方面得到了很大的發(fā)展,促進(jìn)了中國音樂的發(fā)展。通過他在中國傳播教會,傳播西方文化,使得中西音樂得以更好地交流。關(guān)鍵詞:利瑪竇;西方音樂;中國音樂;影響基督教是一個(gè)音樂的宗教,一個(gè)歌唱的宗教。在漫長的兩千年人類文明史中,音樂與基督教互為載體,相互促進(jìn)?;浇淌鞘澜缧缘淖诮?,又是音樂性極強(qiáng)的宗教,基督教在傳道的時(shí)候,常常通過贊美詩的形式,將許多深?yuàn)W、抽象的教義和宗
藝術(shù)科技 2018年1期2018-07-23
- 《天主實(shí)義》與宋明理學(xué)的關(guān)系探究
永磊【摘 要】利瑪竇的《天主實(shí)義》是東西思想互相適應(yīng)而成的杰作。根據(jù)利瑪竇的說法,基督教所追求的道理也是儒家之倫理理想:“仁義”。但內(nèi)容上,他所述的“仁”是人類對天主的愛,其說明方式更是積極適應(yīng)于儒家文化的基本觀念。然而,利瑪竇批判宋明理學(xué)也引起了若干難題。雖然利瑪竇也強(qiáng)調(diào)以自由意志進(jìn)修“習(xí)善”的功夫,但他的修養(yǎng)功夫非與上帝身后的獎(jiǎng)罰結(jié)合不可。因而這種態(tài)度被儒學(xué)視為非以成就道德為目的的一種功利論而受到排斥。【關(guān)鍵詞】利瑪竇;基督教;儒家文化;宋明理學(xué)利瑪竇
智富時(shí)代 2018年3期2018-06-11
- 從利瑪竇與“天主教三柱石”交往看中西文化交流
3年,羅明堅(jiān)與利瑪竇以學(xué)習(xí)中國文化為由,獲準(zhǔn)在廣東肇慶留居,邁出入華傳教的第一步。1589年,傳教士們從肇慶遷居韶州,此時(shí),羅明堅(jiān)已回到歐洲,利瑪竇承擔(dān)起在華傳教的重任。利瑪竇為了使天主教能夠在中國順利傳播,開始實(shí)踐“文化適應(yīng)”的傳教策略,即秉持一種以自然真摯的謙虛去尊重中國人與中國文化的思想態(tài)度。為了踐行這種傳教思路,利瑪竇提出三種具體的方法,其一是放棄扮演僧人的角色,其二是極力融合天儒,其三也是最為重要的是走上層路線,發(fā)展與士大夫的交往。一、利瑪竇與徐
絲路藝術(shù) 2018年9期2018-04-01
- 論黃宗羲《破邪論》及其與利瑪竇思想之比較
儒家人文信仰。利瑪竇基于天主賦魂說與天堂地獄賞罰論,批判了儒家基于氣化論的魂滅說、佛教輪回說,并給予儒家祭祀以非宗教性的解釋。雙方在魂魄的根源及本質(zhì)、靈魂是否散滅、地獄有無的認(rèn)識上對立,在對程朱理學(xué)與佛教輪回說的批判及祭祀的世俗功能認(rèn)識上基本一致,體現(xiàn)了主流儒家學(xué)者基于自身立場對利瑪竇倡導(dǎo)的適應(yīng)中國國情傳教策略的批判性回應(yīng)。關(guān)鍵詞:黃宗羲;利瑪竇;魂魄;《破邪論》;《天主實(shí)義》作者簡介:連凡,文學(xué)博士,武漢大學(xué)哲學(xué)學(xué)院講師,主要研究方向:中國哲學(xué)史、比較哲
- 西儒利氏的“中國經(jīng)”利瑪竇故居尋跡
國,他的名字叫利瑪竇。他通過中國的方式、中國的語言在當(dāng)時(shí)的明朝傳播天主教教義,傳播西方天文、數(shù)學(xué)、地理等科學(xué)技術(shù)知識。他是最早把西方文明嫁接到中華古老文明的樹干上,也是把中國介紹到西方的第一人,他為東方和西方搭起了一座橋梁。宣武門教堂在宣武門十字路口東北角,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,在一片茂密、蔥郁的綠樹掩映中有一座古老的教堂—宣武門教堂,因其位于北京城的南面,又俗稱“南堂”。南堂是我國現(xiàn)存的歷史最悠久的天主教堂,承載著中國天主教四百年歷史的滄桑巨變。南堂的大門不像其它教
時(shí)尚北京 2017年11期2017-11-22
- 淺析王泮與利瑪竇之關(guān)系
書記曾兩次提到利瑪竇這位傳教士。肇慶是利瑪竇進(jìn)入中國內(nèi)陸傳播天主教的首站,他在肇慶六年取得了多個(gè)“第一”的成就。這些成就的取得,與當(dāng)時(shí)的肇慶知府王泮有密切的關(guān)系。王泮對利瑪竇等西方傳教士的支持,體現(xiàn)了王泮開放包容的治政理念,對于今天仍有一定的現(xiàn)實(shí)意義。[關(guān)鍵詞]王泮;利瑪竇;治政理念[中圖分類號]K248.3 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號]1005-3115(2017)14-0018-02利瑪竇被譽(yù)為中西文化交流第一人,他是中西文化交流的代名詞。肇慶是他進(jìn)
絲綢之路 2017年14期2017-07-29
- 分析利瑪竇離開肇慶之原因及思考
6040)分析利瑪竇離開肇慶之原因及思考賈 敏(肇慶市博物館 廣東 肇慶 526040)利瑪竇是中國人耳熟能詳?shù)臍v史人物,肇慶是利瑪竇進(jìn)入中國內(nèi)陸傳播天主教的首站,他在肇慶6年取得了十個(gè)“第一”的成就,但卻被驅(qū)逐出肇慶,其中有客觀上原因,也有主觀上的原因。利瑪竇他們在傳教策略運(yùn)用方面固然有值得研究的地方,但更多的是當(dāng)時(shí)歷史環(huán)境所至。利瑪竇離開肇慶帶給我們的思考是什么?本文提供一些參考,以期對于正在發(fā)展中的社會有些積極意義。利瑪竇;成就;離開;肇慶;原因;思
神州民俗 2017年6期2017-07-27
- 西方來華傳教士利瑪竇在華的語言生活
1607)以及利瑪竇(P.Matteo Ricci 1552-1610)等都是對漢語有一定了解甚至是精通漢語。在羅明堅(jiān)和利瑪竇之前,已經(jīng)有不少先驅(qū)為他們在華的語言學(xué)習(xí)和傳教鋪了路,包括圣方濟(jì)各·沙勿略(St. Francis Xavier 1506-1552)[1]、范禮安(Alessandro Valignano 1539-1606)[2]等人,但是他們在華的時(shí)間較短,而且缺少史料,故將重點(diǎn)放于傳教士利瑪竇的語言學(xué)習(xí)和生活,另外利瑪竇在華傳教的時(shí)間較長,
青年文學(xué)家 2017年15期2017-06-17
- 從“記憶之宮”看利瑪竇的傳教方法
借助史景遷的《利瑪竇的記憶之宮》,我們得以闖入已經(jīng)關(guān)閉了大門的記憶之宮,這是利瑪竇不停游走與回歸的所在。通過學(xué)漢語、易漢服、改編圣經(jīng)故事、傳授西方科學(xué)知識、贈送新奇禮物等方法,利瑪竇源源不斷的將天主的福音傳到東方?!娟P(guān)鍵詞】利瑪竇;記憶之宮;傳教方法一、史景遷與《利瑪竇的記憶之宮》史景遷(Jonathan D.Spence 喬納森·斯賓塞,1936年8月11日—),世界著名漢學(xué)家,曾受教于溫切斯特大學(xué)和劍橋大學(xué)。1965年獲美國耶魯大學(xué)博士學(xué)位,1998年
青春歲月 2016年23期2017-04-26
- 《利瑪竇中國札記》:政策人類學(xué)視角下參與他者的研究
00234)《利瑪竇中國札記》:政策人類學(xué)視角下參與他者的研究楊蕾1,周洋2(1.上海師范大學(xué)哲學(xué)與法政學(xué)院;2.上海師范大學(xué)教育學(xué)院,上海 200234)以政策人類學(xué)的研究視角,從問題導(dǎo)向性、參與觀察性、互為他者性、利益公共性和政策科學(xué)性五個(gè)方面重新分析《利瑪竇中國札記》。研究發(fā)現(xiàn),利瑪竇的研究符合政策人類學(xué)的要求,對他者即中國開展參與觀察,并充分尊重中國本土文化,以實(shí)現(xiàn)和平傳教的目的,具有很強(qiáng)的參與觀察性和互為他者性。其研究成果對于中西方均有很大的借鑒
惠州學(xué)院學(xué)報(bào) 2017年1期2017-04-14
- 禮物與利瑪竇的傳教策略
在華傳教先驅(qū)的利瑪竇,在總結(jié)前人經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,針對明末清初中國社會的具體背景,采取了學(xué)界稱之為“適應(yīng)性政策”的靈活傳教策略,并把此策略具體化為向士大夫、官員甚至皇帝贈送禮物,以博得地方官員乃至皇帝的好感,以禮物為敲門磚,叩開了當(dāng)時(shí)封閉中國的大門。關(guān)鍵詞:利瑪竇;禮物;傳教策略中圖分類號:B979 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:CN61-1487-(2016)12-0055-03一、耶穌會士東來與明王朝的閉關(guān)鎖國15世紀(jì)以后,隨著地理大發(fā)現(xiàn)和科技的進(jìn)步,海上交通
西部學(xué)刊 2016年20期2017-04-12
- 利瑪竇的中國法律觀
兵摘 要:通過利瑪竇的著作解構(gòu)出利瑪竇的中國法律觀,具體從對中國司法體制,官員回避制度,官員監(jiān)察制度,官員豁免制度,中西法律之比較五個(gè)方面來剖析利瑪竇對中國傳統(tǒng)法律的基本看法并對其進(jìn)行相關(guān)評述。最后以史為鑒,希冀從法律制度與法治理念兩個(gè)方面為當(dāng)今中國對外法治形象的建設(shè)提供建議。關(guān)鍵詞:利瑪竇;中國;法律觀;法治形象中圖分類號:DF08 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1009 — 2234(2017)01 — 0105 — 03一、利瑪竇其人及著作概述利瑪竇是西
理論觀察 2017年1期2017-03-15
- 從合儒斥佛到融佛疏儒
教耶穌會傳教士利瑪竇基于對當(dāng)時(shí)儒學(xué)在中國的結(jié)構(gòu)性優(yōu)勢地位的觀察,以及對儒學(xué)的基督化神學(xué)解釋,選擇了合儒斥佛的傳教方略,且在實(shí)踐中頗有成效。20世紀(jì)上半葉在華活動的挪威籍新教傳教士艾香德基于對天主教傳教遺產(chǎn)的反思,基于對儒教在近代中國的結(jié)構(gòu)性地位的衰退的把握,更基于對耶佛之間的屬靈維度的親和性的洞觀,選擇了融佛疏儒的傳教方略。二者都試圖通過儒化或佛化的本土化路徑,謀求基督宗教在中國的最大化傳播和發(fā)展,但其傳教方略都遭到了歐洲大本營的抵制和逼壓,這是其本土化嘗
江漢論壇 2016年7期2016-10-28
- 譯者的適應(yīng)與選擇:利瑪竇翻譯活動研究
要:以韶州時(shí)期利瑪竇的翻譯活動為研究個(gè)案,挖掘作為譯者的利瑪竇在翻譯過程中需要適應(yīng)的因素及其對翻譯標(biāo)準(zhǔn)、策略和文本的恰當(dāng)選擇,揭示利瑪竇翻譯的過程是以譯者為中心的適應(yīng)和選擇的過程。關(guān)鍵詞:利瑪竇 翻譯過程 譯者的適應(yīng)與選擇意大利傳教士利瑪竇自1582年入華傳教,歷經(jīng)澳門、肇慶、韶關(guān)、南昌、南京等地,結(jié)交士人官員,展西洋新奇物品,揚(yáng)長避短攏人心,開創(chuàng)并實(shí)施了“學(xué)術(shù)傳教”的曲線傳教策略,使天主教在中國特殊的社會環(huán)境中得以生存。韶關(guān)(明代稱韶州)是天主教在中國的
文學(xué)教育 2016年10期2016-09-10
- 利瑪竇佛教觀的轉(zhuǎn)變及影響
住中國之考慮,利瑪竇曾通過“以僧自居”之方式獲得中國官方與百姓的認(rèn)可。但隨著時(shí)間的推移,其卻越來越感到早期所使用的佛教權(quán)設(shè)不僅毫無意義,反而成為傳教途中的一大障礙,致而他果斷采取了“棄僧附儒”之策略,并公開對佛教發(fā)起攻擊。然令其始料不及的是,此舉雖然看似合理,但卻給基督教在中國日后的傳播自設(shè)了更大的障礙,乃至一度陷于被驅(qū)逐中國的危機(jī)之中。[關(guān)鍵詞]利瑪竇;辟佛;傳教士[中圖分類號]B978 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號]1000-3541(2016)05-
北方論叢 2016年5期2016-06-09
- 利瑪竇眼中的中國佛教
明晨【摘要】:利瑪竇是十六、七世紀(jì)來華傳教人士,《利瑪竇中國札記》記載了傳教士利瑪竇在中國的所見所感,他以一個(gè)西方傳教士的眼光去審視中國,以偏見的眼光來介紹佛教,重頭到尾都將之斥為“邪教”。利瑪竇的偏見無疑與其作為一名天主教傳教士,來華傳播天主教,攻擊佛教爭取教徒的意圖有著莫大關(guān)聯(lián),顯示了利瑪竇的宗教狹隘性和歷史局限性?!娟P(guān)鍵詞】:利瑪竇;中國佛教;《利瑪竇中國札記》;基督教一、利瑪竇其人及《利瑪竇中國札記》利瑪竇(1552—1610),意大利耶穌會傳教士
西江文藝 2016年6期2016-05-30
- 淺談利瑪竇在中國的文化活動
林摘 ? 要:利瑪竇號西泰、清泰、西江、大西域山人等,明萬歷年間來華的耶穌會士。 利瑪竇入華耶穌會土中,最受推崇者為意籍會士利瑪竇(1552—1610年),以其來華之早、經(jīng)歷之長、著述之豐、影響之大,可視為基督教于明末重返中國第一人。文章針對利瑪竇在中國的文化活動進(jìn)行了闡述。關(guān)鍵詞:利瑪竇;文化活動;交流中圖分類號:G125 ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A ? ? ? ?文章編號:1005-5312(2016)27-0079-01利瑪竇1552年生于文藝復(fù)興后的
文藝生活·下旬刊 2016年9期2016-05-14
- 《幾何原本》的中國情緣(一)
只,這個(gè)人就是利瑪竇。他的使命是前往東方傳教。此時(shí)的利瑪竇已是一名耶穌會的傳教士。利瑪竇出生于意大利馬爾凱州的馬切拉塔,家里以經(jīng)營藥房為生,是當(dāng)?shù)氐拿T。利瑪竇曾在這里的一所耶穌會開辦的中學(xué)學(xué)習(xí)。一心想讓他學(xué)習(xí)法律的父親,總擔(dān)心兒子加入耶穌會??膳率裁淳蛠硎裁矗?span id="syggg00" class="hl">利瑪竇中斷了父親讓自己學(xué)習(xí)的法律,加入了耶穌會。因成績優(yōu)異,1572年,20歲的利瑪竇被派到羅馬學(xué)院學(xué)習(xí)哲學(xué)和神學(xué),并師從數(shù)學(xué)家克拉烏學(xué)習(xí)天算,這當(dāng)然離不開幾何學(xué)的輔助。1577年,他被教會派往東方
名師在線 2016年3期2016-04-08
- 利瑪竇在廣東:傳教事業(yè)的奠基
張國剛利瑪竇從西僧到西儒的變化,反映了耶穌會傳教方式的重大改變,即入鄉(xiāng)隨俗、尊重所在地區(qū)的傳統(tǒng);要改造對方,先要尊重和適應(yīng)對方。這一政策,被康熙稱為“利瑪竇規(guī)矩”。葡葡萄牙人手持保教權(quán)的“令箭”,駕駛著三角帆船,來到了遠(yuǎn)東。在他們的船艦中,一般有3種人,商人、軍人、傳教士。商人是開拓生意的,軍人是征服殖民地并保護(hù)商人的,傳教士則是歸化異教徒的。1578年,年僅26歲的耶穌會士意大利人利瑪竇(1552~1610),就是這樣從里斯本出發(fā)的。5年后,即1583年
南風(fēng)窗 2016年2期2016-02-04
- 宗教、政治與文化:索隱派與來華傳教士的易學(xué)研究
》中有所預(yù)示。利瑪竇在華建立了“適應(yīng)”的傳教策略,希望在原始儒家文獻(xiàn)中找到基督教的痕跡。利瑪竇重視儒家經(jīng)典,尤其是《四書》,其“適應(yīng)”策略可視為中國索隱派之先聲。中國索隱派由白晉建立,傅圣澤、馬若瑟、郭中傳等人是核心人物,他們把研究的重點(diǎn)放在《易經(jīng)》上,希望從中解釋中國古代的上帝信息。因?yàn)槎Y儀之爭,耶穌會在華傳教在清中期中斷,到晚清才由新教重續(xù)其業(yè)。晚清來華新教傳教士理雅各以譯介中國經(jīng)典而著名,他對于《易經(jīng)》以及其他中國古代典籍的一個(gè)重要觀點(diǎn)是,這些書籍中
華文文學(xué) 2015年3期2015-07-01
- 明清時(shí)期西方美術(shù)在中國的傳播及其影響
化交流;傳播;利瑪竇;郎世寧[基金項(xiàng)目:本文系安徽省高等學(xué)校省級質(zhì)量工程“美術(shù)教育專業(yè)綜合改革試點(diǎn)”課題(批號2012zy085)階段性成果 ]明末清初時(shí)的一百多年正是西方文藝復(fù)興發(fā)生發(fā)展直至鼎盛的時(shí)期,以人文主義精神為內(nèi)涵、解剖學(xué)、透視學(xué)為基礎(chǔ)、形體光影空間為表現(xiàn)手段的西方近代美術(shù)體系。經(jīng)過一兩百年來對中世紀(jì)僵化的宗教藝術(shù)的批判和對古希臘羅馬精神的推崇和發(fā)展逐步得以確立。而隨著大航海時(shí)代的來臨以及繼之而來的西方工業(yè)革命引發(fā)的全球市場逐漸形成,東西方交流日
美與時(shí)代·美術(shù)學(xué)刊 2015年7期2015-05-30
- 利瑪竇
雷立柏利瑪竇(左)2013年,北京外國語大學(xué)舉辦名為“313:改變西方語言的一年”的學(xué)術(shù)會議,數(shù)學(xué)史專家紀(jì)志剛教授在會議上分析了利瑪竇和徐光啟一起翻譯的《幾何原本》,認(rèn)為“利瑪竇和徐光啟……依據(jù)拉丁語名詞,用新的術(shù)語系統(tǒng),為中國傳統(tǒng)數(shù)學(xué)注入了新的詞語,其中一些名詞甚至沿用至今”。一直到今天沿用的術(shù)語包括“點(diǎn)”、“線”、“平面”、“直角”、“半圓”、“三角形”、“四邊形”、“多邊形”等等。看來,沒有利瑪竇的翻譯和他鑄造的那一套術(shù)語,今天的我們無法學(xué)習(xí)幾何學(xué)!
三聯(lián)生活周刊 2015年21期2015-05-21
- 揚(yáng)子江是外國人命名的嗎?*
開始有意大利人利瑪竇對長江以揚(yáng)子江相稱,至近百余年來則成為西方人普遍的稱呼,這是以偏概全、以部分代替整體的歷史性誤解。關(guān)鍵詞:長江;揚(yáng)子江;利瑪竇;誤解我國的長江,近數(shù)百年來被許多外國人稱作揚(yáng)子江,國內(nèi)也有人使用此名稱。因此,許多人搞不清揚(yáng)子江這一名稱的來歷,有個(gè)別研究者甚至認(rèn)為是西方人命名的①,這是不符合實(shí)際的,不正確的。一、大江、長江是秦漢以來最普遍的通稱發(fā)源于青海沱沱河,流經(jīng)南方數(shù)省東入大海的我國第一大江長江,古稱“江”、“大江”。在我國先秦及西漢前
菏澤學(xué)院學(xué)報(bào) 2015年1期2015-03-28
- 西學(xué)東漸視域中的愛比克泰德
院李惠然摘要:利瑪竇在向以儒家學(xué)說為主體文化背景的民眾傳播其教義的時(shí)候,敏銳地意識到儒家思想與愛比克泰德的學(xué)說的親緣性。當(dāng)我們了解基督教、愛比克泰德和儒家這三種義理之間的關(guān)系之后,就明白《二十五言》取得了出乎利瑪竇意料之外的成功其實(shí)在情理之中。關(guān)鍵詞:利瑪竇;儒家;愛比克泰德;《二十五言》中圖分類號:B82-06文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1671-864X(2015)04-0125-02明清之際,耶穌會士從事的傳教活動所帶來的文化交流可謂是中西方哲學(xué)交融的盛
人間 2015年12期2015-02-19
- 《耶穌會與天主教進(jìn)入中國史》
(意)利瑪竇著,文錚譯,(意)梅歐金校,商務(wù)印書館2014年1月版,100.00元該書為著名傳教士利瑪竇一行來中國傳教過程中所見、所聞的記錄手稿翻譯譯著。利瑪竇是天主教在中國傳教的開拓者之一,也是第一位閱讀中國文學(xué)并對中國典籍進(jìn)行鉆研的西方學(xué)者。他除傳播天主教教義外,還廣交中國官員和社會名流,傳播西方天文、數(shù)學(xué)、地理等科學(xué)技術(shù)知識。他的著述為西學(xué)東漸及中西文化交流作出了重要貢獻(xiàn)和影響。該書記錄了利瑪竇從準(zhǔn)備進(jìn)入中國直至其在中國去世前的所見所聞。此前中華書局
博覽群書 2014年5期2014-12-05
- 非語言交際對利瑪竇在華傳教的影響
)非語言交際對利瑪竇在華傳教的影響王佳娣(湖南第一師范學(xué)院 外語系,湖南 長沙 410205)明末清初時(shí)期,利瑪竇與中國士大夫的交往是其在華傳教活動的重要組成部分,其中非語言因素在其成功交際中起著重要的作用。利瑪竇利用服飾的變化表明自己的身份和立場,借用西洋器物傳播西方先進(jìn)的科技文明,通過著書立說的形式廣結(jié)權(quán)貴,施展個(gè)人魅力籠絡(luò)人心。利瑪竇與中國士大夫階層的緊密互動為其在中國傳教奠定了基礎(chǔ)并開創(chuàng)了新的格局。利瑪竇;非語言交際;易服;西洋器物;著書立說利瑪竇
- 從南華寺到光孝寺——?jiǎng)⒊蟹丁?span id="syggg00" class="hl">利瑪竇傳》讀后(三)
——?jiǎng)⒊蟹丁?span id="syggg00" class="hl">利瑪竇傳》讀后(三)宋黎明(南京大學(xué) 思想史研究中心,江蘇 南京 210093)敘述利瑪竇在南華寺居住兩天兩夜的經(jīng)過,探討利瑪竇回避南華寺的原因,并證明當(dāng)初兩廣總督劉節(jié)齋指定利瑪竇從肇慶前往南華寺,爾后允準(zhǔn)他移居韶州光孝寺及在定居韶州的交涉中,與利瑪竇和兩廣總督打交道的始終是韶州代理知府劉承范,韶州知府陳奇謀當(dāng)時(shí)不在韶州,直到利瑪竇獲準(zhǔn)定居韶州后才返回。利瑪竇;南華寺;光孝寺;劉承范;劉節(jié)齋;陳奇謀在華二十八年間,利瑪竇先后居住過的中國佛教寺
韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào) 2013年9期2013-08-15
- 韶州在利瑪竇傳教生涯中的地位和價(jià)值(上)
005)韶州在利瑪竇傳教生涯中的地位和價(jià)值(上)孫宇鋒1,曾 崢2(1.韶關(guān)學(xué)院 數(shù)學(xué)與信息科學(xué)學(xué)院,廣東 韶關(guān) 512005;2.韶關(guān)學(xué)院 黨委辦公室,廣東 韶關(guān) 512005)研究了利瑪竇在韶州居住期間所進(jìn)行的天主教文化和數(shù)學(xué)文化傳播的主要工作及對以后的“學(xué)術(shù)傳教”策略的影響,論證了韶州在利瑪竇傳教生涯中的重要地位和價(jià)值。韶州;地位和價(jià)值;“學(xué)術(shù)傳教”策略;數(shù)學(xué)文化縱觀利瑪竇在中國的傳教活動,大致涵蓋了四個(gè)不同時(shí)期。肇慶期間是利瑪竇傳教生涯的拓荒時(shí)期;
韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào) 2013年9期2013-08-15
- 利瑪竇的中西文化交流之理念和價(jià)值
曾 崢 孫宇鋒利瑪竇(Matteo Ricci,1552—1610)是16世紀(jì)的天主教耶穌會傳教士,1552年10月6日出生于意大利瑪切拉塔城(Macerata),1571年加入耶穌會并在羅馬神學(xué)院學(xué)習(xí)神學(xué)、哲學(xué)和數(shù)學(xué)。他先后在廣東肇慶(1583年9月—1589年8月)、廣東韶州 (1589年8月—1595年4月)、江西南昌、江蘇南京(1595年5月—1601年1月)、北京(1601年1月—1610年5月)等地傳教和生活了28年。[1]利瑪竇作為系統(tǒng)地介紹
江西社會科學(xué) 2013年9期2013-02-18
- 論“中西本體論與宇宙論之初次對壘”
——《天主實(shí)義》與《圣朝破邪集》比較研究
較研究徐艷東以利瑪竇的代表作《天主實(shí)義》為基礎(chǔ),首先初步還原由利瑪竇帶入中國的西方基督教本體論和宇宙論,然后談利瑪竇對中國哲學(xué)本體論和宇宙論的批判,最后從《圣朝破邪集》入手,引出儒釋道三方對利瑪竇的批判,可以還原中西方本體論和宇宙論初次碰撞的歷史事實(shí),以使我們對自己的文明做出反思。關(guān)鍵詞:本體論;宇宙論;比較;利瑪竇;虛空本體論和宇宙論是高度體系化的哲學(xué)基礎(chǔ)理論,不同的本體論和宇宙論決定著一個(gè)哲學(xué)體系其它方面的建構(gòu)模式;因此,考察東西兩種文明第一次相遇時(shí)雙
長春教育學(xué)院學(xué)報(bào) 2012年7期2012-08-15
- 利瑪竇與“利瑪竇現(xiàn)象”
○趙玉田利瑪竇(1552-1610,Matteo Ricci),字西泰,意大利人,來華耶穌會士,晚明轟動一時(shí)的公眾人物。是時(shí),利瑪竇以淵博的“西學(xué)”享譽(yù)士大夫中間,又以華言華服的“夷人”形象令晚明眾多百姓驚詫不已。時(shí)人稱:“四方人士無不知有利先生者,諸博雅名流亦無不延頸愿望見焉?!保ㄐ旃鈫ⅲ骸缎旃鈫⒓罚矶栋隙逖浴罚?span id="syggg00" class="hl">利瑪竇自稱:“中國人來拜訪我,有些人好像發(fā)了狂,爭先恐后,絡(luò)繹不絕?!保?span id="syggg00" class="hl">利瑪竇:《利瑪竇書信集》)事實(shí)上,晚明時(shí)期,利瑪竇不僅是一個(gè)奇
博覽群書 2012年1期2012-07-18
- 湯顯祖與利瑪竇相會韶州考
——重讀《端州逢西域兩生破佛立義,偶成二首》
08)湯顯祖與利瑪竇相會韶州考 ——重讀《端州逢西域兩生破佛立義,偶成二首》宋黎明(南京大學(xué) 思想研究中心,江蘇 南京 210008)徐朔方教授首次指出,根據(jù)湯顯祖《端州逢西域兩生破佛立義,偶成二首》,詩人于1592年春在端州(肇慶)所遇為利瑪竇和石方西。然而,這一觀點(diǎn)近來遭到挑戰(zhàn),比如龔重謨教授爭辯說,1592年春利瑪竇不在端州而在韶州,而且利瑪竇當(dāng)時(shí)的稱謂是“天竺僧”,并非湯詩中的“子”、“生”之類。本文證明湯顯祖所見確為利瑪竇和石方西,但見面地點(diǎn)不是
肇慶學(xué)院學(xué)報(bào) 2012年3期2012-01-29
- “第二屆利瑪竇與中西文化交流學(xué)術(shù)研討會”綜述
61)“第二屆利瑪竇與中西文化交流學(xué)術(shù)研討會”綜述李佩環(huán),王超杰(肇慶學(xué)院 政法學(xué)院,廣東 肇慶 526061)2010年12月9日至11日,由廣東省社會科學(xué)界聯(lián)合會、澳門基金會、中共肇慶市委宣傳部、肇慶學(xué)院主辦,由肇慶學(xué)院與肇慶市社會科學(xué)界聯(lián)合會承辦的“第二屆利瑪竇與中西文化交流學(xué)術(shù)研討會”在廣東省肇慶市召開。來自港澳地區(qū)以及波蘭、法國等國家的幾十位專家學(xué)者參加了本次研討會。會上圍繞“明末清初東西方文化的相互認(rèn)知與理解”、“利瑪竇在中國的歷史文化活動及其
肇慶學(xué)院學(xué)報(bào) 2011年1期2011-02-19
- 百年利瑪竇研究
術(shù)界近百年來的利瑪竇研究做了一個(gè)鳥瞰式的回顧與總結(jié),初步梳理了百年來利瑪竇研究的成績,總結(jié)其不足,并對今后的深入展開做了展望。關(guān)鍵詞:利瑪竇天主教中西文化交流史作者:張西平,北京外國語大學(xué)海外漢學(xué)研究中心主任、亞非學(xué)院院長。明清之際西學(xué)傳人中國,其影響最大的人物莫過于利瑪竇。明清史籍對利瑪竇多有記載。艾儒略(Jules Aleni,1582-1649)最早寫下關(guān)于利瑪竇的傳紀(jì)《大西西泰先生行跡》,近百年以來在中文學(xué)術(shù)研究的范圍內(nèi),利瑪竇研究取得了很大的進(jìn)展
世界宗教研究 2010年3期2010-07-01
- 利瑪竇研究三十年
人有4人,其中利瑪竇名列其中。現(xiàn)今利瑪竇對中國人來說,再也不是一位陌生的和有爭議的反面人物。這種現(xiàn)象的出現(xiàn),正是30多年來中國改革開放給學(xué)術(shù)界帶來寬松氣氛的結(jié)果。1910年,意大利馬哆拉達(dá)城就舉辦了一場利瑪竇紀(jì)念大會。當(dāng)時(shí)意國公使就此照會清朝外務(wù)部,邀請中國派遣有關(guān)人員與會,此可謂中國人接觸利瑪竇研究這一學(xué)術(shù)問題的肇始。這份文件收藏于中國第一歷史檔案館,全文如下:“本國名士利瑪竇曾在中華傳教,所編漢文數(shù)卷,概為中國文人所深佩。該員于萬歷三十八年物故,現(xiàn)已屆
世界宗教研究 2010年6期2010-03-14
- 你知道“幾何”的由來嗎
會駐中國的領(lǐng)袖利瑪竇。5年后,利瑪竇在北京創(chuàng)辦了一座天主堂,他邀請正在翰林院供職的徐光啟去交談。一天,徐光啟正式向利瑪竇提出學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的要求。利瑪竇欣然答應(yīng)。從此,徐光啟上午在翰林院辦公,下午就到天主堂向利瑪竇學(xué)數(shù)學(xué)。利瑪竇用古希臘數(shù)學(xué)家歐幾里得的幾何原本作為教科書。徐光啟就一邊學(xué)習(xí),一邊翻譯。一次,利瑪竇指著圖上兩條平行直線問徐光啟:“你看,這兩條直線是同一走向的,你給它譯個(gè)什么中國名字呢?”徐光啟想了想說:“就叫‘平行線吧!”利瑪竇說:“好!你再看這三個(gè)
青年文摘·上半月 1991年9期1991-01-01