邵文輝
(曲阜師范大學(xué),山東 濟(jì)寧 273165)
詞匯是漢語的基本單位。關(guān)于“新詞”的定義,學(xué)界有較為一致的看法:
一是新詞舊義。這一類觀點(diǎn)認(rèn)為詞保留了原本意義,即“舊義”,但是詞的形式發(fā)生了變化,即“新瓶裝舊酒”。
二是舊詞新義。詞義演變機(jī)制普遍被認(rèn)為是詞義的擴(kuò)大、縮小與轉(zhuǎn)移三種。研究者將發(fā)生三種變化的詞匯看作是“新詞”,即“舊瓶裝新酒”。
三是新詞新義,即:“新瓶裝新酒”?!靶聞?chuàng)造的詞,它從意義到形式都應(yīng)該是新的”[1]。
四是“舊詞語復(fù)活”。少數(shù)觀點(diǎn)將語言發(fā)展史上出現(xiàn)過但長時(shí)間不用、消失了一段時(shí)間,卻又重新使用的一類詞語也看作是“新詞”。
所謂“新”,就是事物產(chǎn)生本身所不具有的其他特質(zhì)。詞匯在形式或意義上的變化,都具有在原有詞基礎(chǔ)上演變出來的新的詞匯特質(zhì)。本文將綜合前三種觀點(diǎn),認(rèn)為一個(gè)詞,只要在形式或意義上發(fā)生的變化,就看作為“新詞”。
新詞研究主要集中在新詞的產(chǎn)生來源與方式、新詞的發(fā)展與社會變化的關(guān)系以及新詞發(fā)展演變特征等問題上,較少部分以新詞中外來詞為研究對象。
這些研究集中于改革開放以來的新詞,忽視了晚清民國時(shí)期的新詞變化?!瓣P(guān)于《辭源》的新詞部分,尤其是從近代詞匯的發(fā)生、流傳、借用,以及與現(xiàn)代詞匯的關(guān)系方面,尚未見有詳細(xì)的考察”[2]。
沈國威指出,《辭源》 標(biāo)榜“‘窮源竟委’‘舉其出處,釋其意義’”,但是,其中仍有不少詞匯沒有書證。居于此,他在《〈辭源〉(1915)與漢語的近代化》中針對《辭源》獨(dú)特編纂方式,首次提出“無源詞”概念,即沒有書證的詞。他認(rèn)為,《辭源》中詞匯主要來源是中國社會一直使用的舊詞、16 世紀(jì)以來來華耶穌會士帶來的外來詞;《辭源》的書證采集主要使用了中國傳統(tǒng)典籍,連清朝《四庫全書》中的書也沒有被使用,更不用說16 世紀(jì)末耶穌會士們的漢譯西書與19 世紀(jì)以來新傳教士帶來的著作。由此知,《辭源》中“無源詞”,絕大部分是隨著西方文化而涌入的新詞和術(shù)語,這就為研究晚清民國時(shí)期新詞發(fā)展演變提供了便利。
但是沈國威提出“無源詞”概念還存在局限性:“無源詞”當(dāng)中,有些雖沒有書證,很明顯是舊詞。
《辭源》中沒有書證的一部分詞語,除去其中的舊詞,剩下的詞匯才算得上是真正的“無源詞”,但這些新詞中絕大多數(shù)是一些專業(yè)術(shù)語。
沈國威將“無源詞”分為五大類:第一類是西洋的人名、地名、機(jī)關(guān)名、事件名等專有名詞;第二類是外語的音譯詞;第三類是科技詞匯、術(shù)語,在《辭源》中標(biāo)明“化學(xué)名詞”“物理名詞”;第四類是其他新詞,從詞義上看應(yīng)為近代以后產(chǎn)生的新詞、譯詞;第五類是日語詞匯,包括日本的人名、地名、機(jī)關(guān)名等專有名詞,日本的文物制度方面的傳統(tǒng)詞語和一些新詞、譯詞。[2]分類上還存在著界限不明、相互交叉的問題。分類中,專有名詞占據(jù)了“無源詞”的絕大多數(shù),而專有名詞所帶有的專一性,使它本身具有一定的穩(wěn)定性,對研究并無多大意義。筆者進(jìn)行了二次篩選,將“無源詞”中專有名詞剔除,剩下詞匯按照音長分為雙音節(jié)詞與多音節(jié)詞兩類,將其釋義與《現(xiàn)代漢語詞典(第七版)》(簡稱《現(xiàn)漢》,下同)進(jìn)行對比。
《辭源》是晚清民國時(shí)期漢語詞匯較為全面的總結(jié),而《現(xiàn)代漢語詞典》則是當(dāng)代以來漢語詞匯使用概況。
兩部辭書的比較,主要可分為兩種情況、三種形式:
第一種形式是指一個(gè)詞在產(chǎn)生之初便具有穩(wěn)定的特性。例如“中耳”一詞的由來是對耳朵的構(gòu)造進(jìn)行說明,指“外耳和內(nèi)耳之間的部分,內(nèi)有三塊互相連接的聽小骨(錘骨、西占骨和鐐骨)”(《現(xiàn)漢》)。百年來,“中耳”一詞在如今仍然使用,基本意思不變。因?yàn)樗从硨ο蟮目陀^性,短時(shí)期內(nèi)不會發(fā)生改變,在將來也將繼續(xù)使用,這便是該詞的穩(wěn)定性。詞匯自身穩(wěn)定性與基本詞匯的穩(wěn)固性相類似,即無論外部環(huán)境如何變化,自身都不發(fā)生改變,這一類詞匯的數(shù)量在《辭源·子集》(簡稱《子集》,下同)中共有143個(gè)。
另一種形式就是在《子集》和《現(xiàn)漢》中都出現(xiàn)的“無源詞”,這一類詞匯的存在說明該詞在百年演變中自身在形式、詞義或是在指稱對象上發(fā)生了改變,能夠隨著社會的發(fā)展而改變自身,具有一定變化性。這一類詞匯在《子集》中共有419個(gè)。
以上兩種形式,都是在一個(gè)詞仍然使用的前提下進(jìn)行討論。這個(gè)前提,就是上文中提到的第一種情況,即一個(gè)詞經(jīng)過百年的發(fā)展演變,在漢語史上仍占有一席之位。
第三種形式,也是第二種情況,是《子集》中有,而《現(xiàn)漢》中沒有的一類“無源詞”,這說明該詞已經(jīng)消失了。例如:“一角”,在《子集》中的釋義為“Narwbal 鯨類。產(chǎn)於北冰洋。格林蘭海尤多。長至一丈八尺以上。體黃白色。有暗褐色斑紋。牡之上顎有長牙一。達(dá)丈餘。形直而前突。爲(wèi)破冰及保護(hù)之用。視之如角。故有此稱。亦有二本並列者。可作細(xì)工品。與象牙同”,根據(jù)釋義可知,“一角”指的是一種動物,而《現(xiàn)漢》中卻沒有。這一類詞,《子集》中共有397 個(gè),都是由于它們自身在產(chǎn)生之初,不具有足夠在漢語中站穩(wěn)腳跟的特性——穩(wěn)定性,也沒有適應(yīng)社會的發(fā)展變化的特性——變化性,在演變過程中被逐步淘汰。這種介于穩(wěn)定性與變化性之間的詞匯,至如今,已經(jīng)沒有對應(yīng)的詞匯空缺來容納該詞,至此消失。
本文主要研究第二種形式,即以《子集》中“無源詞”為例,研究詞匯自身的變化性。
詞匯是漢語中的一個(gè)基本表義單位,詞形和詞義是一個(gè)詞與其他詞相區(qū)別的兩個(gè)基本特征。
“詞是一種符號,它可以表示各種各樣的事物。不管是客觀存在還是人們頭腦中想象的事物,不管他是否真實(shí),只要社會交際中需要,都可以用詞來表示,它的內(nèi)容就是詞義”[3]。詞匯反映對象的不同,是不同詞義相區(qū)別的一個(gè)重要標(biāo)志。本文將以“對象”的不同將詞義變化大體分為詞義深化、詞義范圍變化兩個(gè)方面,在這兩個(gè)方面的基礎(chǔ)上進(jìn)行更為細(xì)致的劃分。
1.詞義的深化
詞義的深化是指“詞的某一個(gè)意義在外延不變的情況下,在內(nèi)涵方面發(fā)生了由簡單到復(fù)雜、由膚淺到深刻、由不正確到正確的變化和發(fā)展”[4]。所謂內(nèi)涵,就是一個(gè)詞所反映或表示的具有其他詞匯反映對象不具備的根本特質(zhì);而外延,就是具有這一詞匯根本特質(zhì)的所有事項(xiàng)組成的類。
詞匯,是根據(jù)人的認(rèn)識而產(chǎn)生的,認(rèn)識是客觀存在在人腦中的反應(yīng)。人們對客觀世界的理解加深,認(rèn)識發(fā)生改變,隨之而來的就是詞義的深化與發(fā)展。詞義的深化,就是詞義內(nèi)涵的深化。
例如:“主義”在《子集》中的詞義為“所主張學(xué)說上之根本標(biāo)準(zhǔn),而以之爲(wèi)宗旨者也”,在《現(xiàn)漢》中的詞義為“對客觀世界、社會生活以及學(xué)術(shù)問題所持有的系統(tǒng)的理論和主張;思想作風(fēng);一定的社會制度、政治經(jīng)濟(jì)體系”。前后詞義進(jìn)行對比,“主義”一詞原本的內(nèi)涵為“學(xué)說上的根本標(biāo)準(zhǔn)”,到《現(xiàn)漢》中,詞義具體到客觀世界、社會生活、思想作風(fēng)等多方面,其外延依舊是諸多組成“主義”的類。
這種詞義內(nèi)涵隨著人的認(rèn)識而逐漸清晰、準(zhǔn)確,外延卻不發(fā)生改變的變化就是詞義的深化,在《子集》中,詞義深化的“無源詞”共有23個(gè)。
2.詞義范圍變化
詞義范圍的變化包括詞義范圍的擴(kuò)大、縮小與轉(zhuǎn)移,是指在詞匯內(nèi)涵不變的情況下,外延發(fā)生的改變。
(1)詞義范圍的擴(kuò)大
詞義范圍擴(kuò)大,是“詞義所指稱的客觀事物的范圍由小變大的結(jié)果,也就是詞的某個(gè)意義由原來的表示種概念,擴(kuò)展為表示類概念的變化和發(fā)展”[4]。
①單義詞詞義范圍擴(kuò)大
如圖1,其中S 表示內(nèi)涵,P(1)表示詞義原有外延范圍,P(2)表示詞義擴(kuò)大后外延范圍,圓圈表示詞義反映對象范圍大小,也就是詞義外延范圍,方框表示詞義內(nèi)涵范圍。
圖1 單義詞詞義范圍擴(kuò)大示意圖
例如《子集》中,“個(gè)人”是指“謂一人也,就其羣集而言之曰團(tuán)體,就其單箇而言之曰個(gè)人”,發(fā)展到《現(xiàn)漢》中變化為“一個(gè)人(跟‘集體’相對);自稱,我(在正式場合發(fā)表意見時(shí)用)”。顯而易見,“個(gè)人”的內(nèi)涵未變,而反映對象不僅包括原來的跟集體相對的意思,還擴(kuò)大到“自我”的代稱。又如“主筆”,由“報(bào)紙之編輯人或稱新聞記者”擴(kuò)大到“指報(bào)刊編輯部中負(fù)責(zé)撰寫評論的人,也指編輯部的負(fù)責(zé)人;主持編寫”,在原有的詞義上增加了“主持編寫”的意思。這一類無源詞共有45個(gè)。
②多義詞詞義范圍擴(kuò)大
多義詞詞義一不變,詞義二范圍擴(kuò)大,可通過圖2 清晰得到。其中S(1)表示詞義一內(nèi)涵,S(2)表示詞義二內(nèi)涵,P(1)表示詞義一外延,P(2)表示詞義二外延,P(1.1)表示詞義一擴(kuò)大后外延,圓圈表示詞義反映對象范圍大小,也就是詞義外延范圍,方框表示詞義內(nèi)涵范圍大小。
圖2 多義詞詞義范圍擴(kuò)大示意圖A
例如“人格”一詞,《子集》中解釋為“人之品格也”“謂在法律上有自主獨(dú)立資格也,如奴婢囚虜,則無人格;又財(cái)團(tuán)社團(tuán),在法律上亦有人格,參看法人條”,兩個(gè)詞義;《現(xiàn)漢》中解釋為“人的性格、氣質(zhì)、能力等特征的總和”“個(gè)人的道德品質(zhì)”“人作為權(quán)利、義務(wù)主體的資格”。對比可知,“人格”詞義中作為法律上獨(dú)立資格的這一詞義不變,另一詞義“人之品格”在包含“個(gè)人的道德品質(zhì)”的同時(shí)擴(kuò)大到“人的性格、氣質(zhì)等特征總和”方面。這一類詞共有2個(gè)。
多義詞詞義一與詞義二有共同的特點(diǎn),兩個(gè)詞義范圍共同擴(kuò)大,產(chǎn)生出新的詞義范圍??赏ㄟ^下圖清晰得到。其中S(1)表示詞義一內(nèi)涵,S(2)表示詞義二內(nèi)涵,P(1)表示詞義一外延,P(2)表示詞義二外延,P表示詞義一與詞義二擴(kuò)大后的新的外延,圓圈表示詞義反映對象范圍大小,也就是詞義外延范圍,方框表示詞義內(nèi)涵范圍大小。
圖3 多義詞詞義范圍擴(kuò)大示意圖B
例如《子集》中,“分家”一詞,《子集》解釋為“分家產(chǎn)”與“日本成年男子分立一家”;《現(xiàn)漢》中解釋為“親屬分家產(chǎn)”與“泛指一個(gè)整體被分開”。前后詞義對比,《子集》中“分家”一詞的兩個(gè)詞義有共同的特點(diǎn),就是“個(gè)人”從“本家”中分離,“個(gè)體”從“整體”中分離,這就為“分家”詞義擴(kuò)大為“泛指整體被分開”提供了可能。這一類無源詞共有2個(gè)。
(2)詞義范圍的縮小
詞義范圍縮小,是指詞義所指稱客觀對象的范圍由大到小的變化,事實(shí)上“就是詞的一個(gè)意義由表示類概念,變成為表示它的種概念的演變和發(fā)展”[4]。
①單義詞詞義范圍的縮小
其中S 表示內(nèi)涵,P(1)表示詞義原有外延,P(2)表示詞義縮小后外延,圓圈表示詞義反映對象范圍大小,也就是詞義外延范圍,方框表示詞義內(nèi)涵范圍大小。
圖4 單義詞詞義范圍的縮小示意圖
如“出席”,原本“學(xué)生到班、會員到會”都算是出席,但是現(xiàn)代對象范圍縮小為重要人物參加會議,“特指有發(fā)言權(quán)或表決權(quán)的成員參加會議”;又如“交戰(zhàn)國”,原本指“兵力相互敵對的國家”,現(xiàn)代則指“已交戰(zhàn)或處于戰(zhàn)爭的國家”。這一類“無源詞”共有4個(gè)。
②多義詞詞義范圍縮小
多義詞詞義一不變,詞義二范圍縮小或消失,可通過下圖清晰得到。其中S(1)表示詞義一內(nèi)涵,S(2)表示詞義二內(nèi)涵,P(1)表示詞義一外延,P(2)表示詞義二外延,P(1.1)表示詞義一范圍縮小后外延,圓圈表示詞義反映對象范圍大小,也就是詞義外延范圍,方框表示詞義內(nèi)涵范圍大小。
圖5 多義詞詞義范圍縮小示意圖
如“公函”原本在表示“公文書”之外,還有“多數(shù)人合而致書”的意思,但在《現(xiàn)漢》中只保留了“公文書”的意思。這一類“無源詞”只有1個(gè)。
另外,還有一類,多義詞的多個(gè)詞義同時(shí)反向變化,詞義一范圍在擴(kuò)大的同時(shí),詞義二在縮小??赏ㄟ^圖6 清晰得到。其中S(1)表示詞義一內(nèi)涵,S(2)表示詞義二內(nèi)涵,P(1)表示詞義一外延,P(2)表示詞義二外延,P(1.1)表示詞義一范圍擴(kuò)大后外延,P(2.2)表示詞義二縮小或消失后外延,圓圈表示詞義反映對象范圍大小,也就是詞義外延范圍,方框表示詞義內(nèi)涵范圍大小。
圖6 多義詞的詞義反向變化示意圖
如“偵探”一詞,《子集》中“軍中所設(shè)。專司探索敵狀。查看地勢。報(bào)告軍情等事。爲(wèi)全軍之耳目者。古謂之斥候。今謂之偵探”的意思消失;“查緝刑事民事案情者”的意思擴(kuò)大為“暗中探知案情”的行為與“做偵探工作的人”兩個(gè)意思。這一類“無源詞”共有2個(gè)。
(3)詞義轉(zhuǎn)移
詞義轉(zhuǎn)移包括詞義概念的轉(zhuǎn)移與詞義色彩的轉(zhuǎn)移。
①詞義概念的轉(zhuǎn)移
詞義概念轉(zhuǎn)移指“表示甲類對象的詞轉(zhuǎn)用指稱與之有關(guān)的乙類對象”[3]詞義轉(zhuǎn)移與詞義范圍擴(kuò)大有所不同,區(qū)別在于,擴(kuò)大時(shí)內(nèi)涵不變,轉(zhuǎn)移時(shí)內(nèi)涵發(fā)生變化。
參考圖7,其中S 表示詞義原來內(nèi)涵,S(1)表示詞義轉(zhuǎn)移后內(nèi)涵,P表示原來外延,P(1)表示詞義轉(zhuǎn)移后外延,圓圈表示詞義反映對象范圍大小,也就是詞義外延范圍,方框表示詞義內(nèi)涵范圍大小。
圖7 詞義概念轉(zhuǎn)移示意圖
如“修業(yè)”,原指“停止業(yè)務(wù)而休息”,學(xué)校休假也被認(rèn)為是修業(yè)。但是經(jīng)過詞匯的發(fā)展,現(xiàn)代的修業(yè)表示“停止?fàn)I業(yè)與結(jié)束一階段的學(xué)習(xí)”,詞義反映對象發(fā)生了轉(zhuǎn)移。這一類“無源詞”共有10個(gè)。
②詞義感情色彩轉(zhuǎn)移
詞義感情色彩轉(zhuǎn)移,包括“褒義轉(zhuǎn)為貶義或貶義轉(zhuǎn)為褒義,或轉(zhuǎn)移為原義的反面”[3]。這一類“無源詞”只有一個(gè),“利己主義”由褒義色彩轉(zhuǎn)為貶義色彩。
對于多義詞而言,在其中一個(gè)詞義范圍發(fā)生擴(kuò)大或縮小的同時(shí),還可能伴隨著另一詞義的轉(zhuǎn)移。
如圖8,S(1)表示詞義一內(nèi)涵,S(2)表示詞義二內(nèi)涵,P(1)表示詞義一外延,P(2)表示詞義二外延,P(1.1)表示詞義一范圍縮小后外延,P(2.2)表示詞義二轉(zhuǎn)移后外延,圓圈表示詞義反映對象范圍大小,也就是詞義外延范圍,方框表示詞義內(nèi)涵范圍大小。
圖8 多義詞詞義范圍擴(kuò)大與轉(zhuǎn)移示意圖
例如“主政”一詞,《子集》解釋為“舊時(shí)各部主事稱主政”與“報(bào)館之主筆亦稱主政。卽主持共事之義”;《現(xiàn)漢》中解釋為“主持政事”。很顯然,“報(bào)館之主筆亦稱主政。卽主持共事之義”這一詞義消失,另一詞義由“舊時(shí)各部主事稱主政”(職務(wù)名)轉(zhuǎn)移為“主持政事”(行為)。
圖9 為詞義一縮小,詞義二轉(zhuǎn)移圖示。其中,S(1)表示詞義一內(nèi)涵,S(2)表示詞義二內(nèi)涵,P(1)表示詞義一外延,P(2)表示詞義二外延,P(1.1)表示詞義一范圍擴(kuò)大后外延,P(2.2)表示詞義二轉(zhuǎn)移后外延,圓圈表示詞義反映對象范圍大小,也就是詞義外延范圍,方框表示詞義內(nèi)涵范圍大小。但是《子集》中沒有這樣的例子。
圖9 多義詞詞義范圍縮小與轉(zhuǎn)移示意圖
詞形,即詞匯的形式。如果一個(gè)新詞是在舊詞或舊詞組的基礎(chǔ)上形成的,那么新詞與舊詞在詞義上就有了某種關(guān)聯(lián)。除此之外,或是由于印刷錯誤、或是由于語素演變等原因造成的詞形的變化與詞義發(fā)展并無關(guān)系。
《子集》中有這樣一類“無源詞”,在流傳過程中,它們的形式或多或少發(fā)生了變化。包括:“佛郎”變?yōu)椤胺ɡ伞?;“佛蘭絨”變?yōu)椤胺ㄌm絨”;“內(nèi)函”變?yōu)椤皟?nèi)涵”;“冰其冷”“冰乳酥”變?yōu)椤氨ち琛被颉氨苛堋?;“印刷物”變?yōu)椤坝∷⑵贰绷M?!胺鹄伞薄胺鹛m絨”“冰其冷”“冰乳酥”“印刷物”五個(gè)詞只有形式發(fā)生變化,詞義并不改變,“內(nèi)函”一詞在形式發(fā)生變化的同時(shí),詞義范圍擴(kuò)大。
詞形的變化原因有歷時(shí)和共時(shí)兩種。歷時(shí)變化是兩個(gè)詞匯先后產(chǎn)生,先產(chǎn)生的詞匯因?yàn)榻栌?、誤用其他語素,或者由于語音的變化、方言的流傳而使語素發(fā)生變化;共時(shí)原因是指兩個(gè)詞語幾乎同時(shí)出現(xiàn),二者相互競爭。
香港中國語文協(xié)會與漢語大詞典出版社合作出版的《近現(xiàn)代漢語新詞詞源詞典》(簡稱《詞源詞典》,下同)收錄的是19 世紀(jì)初期20 世紀(jì)中期出現(xiàn)的一部分漢語新詞,黃河清先生《近現(xiàn)代辭源》收錄的是明末清初至1949 年前后漢語受西方文化影響而產(chǎn)生的詞語和一些本族新詞,在時(shí)間上對《詞源詞典》進(jìn)行補(bǔ)充,《辭源》收錄的則是1840 年前的大部分詞匯。三本辭書加以對比,晚清民國時(shí)期外來詞、新造詞演變情況基本可以了解。
根據(jù)三本辭書對比情況,逐一分析:
“內(nèi)函”與“內(nèi)涵”:“內(nèi)函”1915 年之前,“內(nèi)涵”最早出現(xiàn)于1931 年,《辭源》未見收錄。兩個(gè)詞幾乎同時(shí)產(chǎn)生?!督F(xiàn)代辭源》在對“內(nèi)函”進(jìn)行解釋時(shí),特別標(biāo)注出來“內(nèi)涵”有“內(nèi)函”“內(nèi)含”“內(nèi)包”多種形式?!昂北玖x是“舌頭”,“涵”本義是“水澤”,發(fā)展到后來,兩個(gè)字都有了“包容”的意思,存在互通之處,屬于形近詞。詞形變化屬于共時(shí)原因?!皟?nèi)函”在被“內(nèi)涵”代替的同時(shí),詞義范圍擴(kuò)大是由于社會發(fā)展,人們的用語習(xí)慣造成的,而不是因?yàn)樵~形的變化。
“印刷物”與“印刷品”:“印刷物”出現(xiàn)于1915 年之前,“印刷品”出現(xiàn)在1915 年?!坝∷⑵贰碧娲恕坝∷⑽铩焙?,“印刷品”還在使用。詞形變化是因?yàn)榻M成詞匯的語素之間存在著聯(lián)系。“物”在《說文解字》中解釋為“萬物”,《現(xiàn)漢》中有“東西;事物”的意思;“品”在《說文解字》中解釋為“眾多”,在《現(xiàn)漢》中有“物品”的意思,在一定程度上,“物”就是“品”。兩個(gè)詞基本同時(shí)產(chǎn)生,而造成兩個(gè)詞收錄情況不同的原因在于《近現(xiàn)代辭源》《詞源詞典》與《辭源》收詞要求的不同。
“佛郎”和“法郎”;“佛蘭絨”和“法蘭絨”“冰其冷”“冰乳酥”與“冰激凌”或“冰淇淋”:《近現(xiàn)代辭源》解釋“法郎”時(shí),特別標(biāo)注“法郎”還有“佛郎”“夫郎”等多種形式?!氨ち琛弊钤绯霈F(xiàn)于1949 年,“冰淇淋”最早出現(xiàn)在1924年,還有其他“冰其淋”“冰其凌”等詞匯均出現(xiàn)在1917年至1924年之間,最早出現(xiàn)的應(yīng)當(dāng)算得上是“冰積凌”一詞,是出現(xiàn)在1866 年,但是兩本書中均未收錄“冰其冷”和“冰乳酥”兩詞。這幾組詞,是音譯詞和意譯詞。詞匯出現(xiàn)的時(shí)間接近,屬于譯名時(shí)詞形競爭問題。
晚清民國時(shí)期時(shí)間跨度小,加之外來詞的較為穩(wěn)定,詞形變化多是由于共時(shí)原因引起。
晚清民國以來,中方文化通過吸收外來、改變自身來尋求自身生存之路。這表現(xiàn)在詞匯的發(fā)展上,就是政治、科技、生物、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域的詞匯呈現(xiàn)出增多趨勢。《子集》中“無源詞”共有717個(gè),對比《現(xiàn)漢》來看,至今仍在使用的“無源詞”共有296個(gè),其不同領(lǐng)域的“無源詞”分布情況大體可參見表1:
表1 “無源詞”使用領(lǐng)域分布一覽表①
由上表可知,至今仍然使用的大多是政治、科技詞匯(還不包括專有名詞)。首先,這與晚清民國時(shí)期獨(dú)特的社會情況有關(guān)。隨著西方文化的涌入,中國社會出現(xiàn)了大量政治、科技詞匯。在“無源詞”中,這幾類詞匯所占基數(shù)較大。其次,鑒于社會發(fā)展趨勢,社會發(fā)展呈現(xiàn)出科學(xué)的發(fā)展?fàn)顟B(tài),這就為政治、科技詞匯的存活創(chuàng)造了有利的社會環(huán)境。
根據(jù)《子集》中“無源詞”與《現(xiàn)漢》的對比研究,“無源詞”主要在詞義、詞匯系統(tǒng)兩方面呈現(xiàn)出一定的變化。
《子集》中“無源詞”詞義的變化,絕大多數(shù)表現(xiàn)為詞義的擴(kuò)大。詞匯原有詞義向著普遍性、抽象性方向發(fā)展,詞義反映對象由個(gè)體向整體發(fā)展。如“代表”,本就是“甲代表乙”的意思,詞義單一而具體。而到后來,擴(kuò)大到“人或事物表示某種意義或象征某種概念”,呈現(xiàn)出抽象化趨勢。又如“假定”,原本指“科學(xué)說明一個(gè)道理,如果證據(jù)成分,可以先認(rèn)為它就是定理”,比如達(dá)爾文的物種起源說,其在被證明是定理之前,就是先假定是定理,而到后來,“假定”擴(kuò)大到“姑且認(rèn)定”的意思,不再局限于科學(xué)方面,而是用于各方面,帶有普遍性的色彩。
政治、科技詞匯歷來是不同時(shí)期新詞的主力軍。詞義是人對客觀世界認(rèn)識的反映。只要社會在發(fā)展,人的認(rèn)識就會發(fā)展,就會有新的詞匯出現(xiàn)。政治、科技往往是社會發(fā)展的側(cè)重,如此,便決定了政治、科技詞匯的使用數(shù)量比其他詞匯要多得多。
本文以《子集》中“無源詞”為例,對民國時(shí)期漢語新詞語發(fā)展演變進(jìn)行初步考察,將其與《現(xiàn)漢》進(jìn)行對比研究,從詞義、詞形兩方面進(jìn)行主要說明,對現(xiàn)代漢語詞匯的發(fā)展演變規(guī)律進(jìn)行淺層推測。但是,民國時(shí)期的漢語新詞語并不與“無源詞”為相等關(guān)系。在考察過程中,鑒于專有詞匯的專一性,將專有詞匯剔除在研究范圍之外,對研究結(jié)果也造成了一定影響;詞義方面的對比也存在一定不足。民國時(shí)期獨(dú)特的社會面貌,以及現(xiàn)代漢語詞匯發(fā)展演變的統(tǒng)一劃分標(biāo)準(zhǔn),依然是一個(gè)值得深究的課題。
注釋:
①因?yàn)椤盁o源詞”中有部分詞匯屬于多義詞,且不同詞義隸屬于不同使用領(lǐng)域,所以上表中不同領(lǐng)域詞匯個(gè)數(shù)之和大于流傳至今“無源詞”總數(shù)。