国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國大學(xué)生寫作中母語對英語的詞匯負(fù)遷移現(xiàn)象

2020-08-10 09:08:24王沁叢
卷宗 2020年16期
關(guān)鍵詞:母語

摘 要:母語對于外語學(xué)習(xí)者的遷移是一種客觀事實,利用母語本身的正遷移能夠迅速幫助寫作者建立起基本的目標(biāo)語詞匯庫。但同時也應(yīng)看到,隨著電子辭典的普及和學(xué)習(xí)者對寫作效率的追求,大學(xué)生英語寫作中母語對詞匯的負(fù)遷移顯得尤為突出。本文對中國大學(xué)生寫作中母語對英語詞匯應(yīng)用的負(fù)遷移進行了分類,在此基礎(chǔ)之上分析了因為詞匯遷移現(xiàn)象引起的問題,提出了有效詞匯教學(xué)的方法和角度,以期在教學(xué)實踐中提供參考,努力運用母語遷移現(xiàn)象的正面影響和相應(yīng)的教學(xué)方法加以調(diào)整,因勢利導(dǎo),使英語寫作教學(xué)收到更好的效果,學(xué)習(xí)者也能更有效地運用準(zhǔn)確詞匯來表達思想。

關(guān)鍵詞:中國大學(xué)生;詞匯負(fù)遷移;母語

詞匯遷移主要指母語對于外語學(xué)習(xí)者在詞匯應(yīng)用上產(chǎn)生的影響。對于中國等亞洲國家來說,本土語言和英語分屬不同的語系,母語在英語學(xué)習(xí)中更多地起到負(fù)遷移的作用。語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語的時候,經(jīng)常出現(xiàn)將母語元素遷移到外語中加以使用的現(xiàn)象,這種現(xiàn)象在以漢語為母語的中國更為常見。因為漢語存在很多多義詞,翻譯難度本身很大。在學(xué)習(xí)英語的時候詞匯搭配錯誤頻率高,因此深入研究寫作者在詞匯上如何受到母語的影響以及在教學(xué)實踐中如何規(guī)避其負(fù)面的影響,讓寫作者使用更為地道生動的詞匯進行思想表達,非常具有實踐意義。

1 詞匯遷移是外語學(xué)習(xí)的必經(jīng)之路

詞匯應(yīng)用決定了語言學(xué)習(xí)的水平。由于詞匯本身具有復(fù)雜性,因此即使現(xiàn)在很多人都開始學(xué)習(xí)英語,而且經(jīng)過了很長時間的學(xué)習(xí),仍然無法像使用母語那樣使用英語。分析其中的一些問題可以發(fā)現(xiàn),許多人的英語口語和書面表達中經(jīng)常出現(xiàn)母語遷移錯誤。目前針對詞匯遷移錯誤的研究非常多,人們本身就認(rèn)為語言學(xué)習(xí)的難度大,而現(xiàn)在又發(fā)現(xiàn)母語對于學(xué)習(xí)第二語言存在消極影響,很多人在學(xué)習(xí)語言的時候就容易望而卻步。語言學(xué)習(xí)者要了解的是母語作為他們獲取學(xué)習(xí)外語的唯一語言信息,他們必須要經(jīng)歷一個認(rèn)知的過程,在這一個認(rèn)知過程中會出現(xiàn)母語向第二語言遷移的情況。如果在此過程中出現(xiàn)明顯的負(fù)遷移,則需要教師對詞匯教學(xué)進行深入思考進行規(guī)避。

2 中國大學(xué)生寫作中母語對英語的詞匯負(fù)遷移現(xiàn)象具體表現(xiàn)

2.1 詞匯層面的遷移

詞匯屬于一門語言的基本要素,作為語言系統(tǒng)生存支柱而存在。英語這門語言本身包含了大量的詞匯,而且這些詞匯的詞義存在多種用法及其含義,與漢語詞匯一樣一詞多義、同義詞的數(shù)量非常大。再加上英語中也有一些固定搭配,如果在學(xué)習(xí)英語的過程中不注重掌握英語詞匯的固定搭配,那么則可能出現(xiàn)很多的錯誤,導(dǎo)致使用英語寫作或者其他表達的時候出現(xiàn)很多的錯誤。具體表現(xiàn)為詞匯冗余。詞匯冗余指的是很多的學(xué)生沒有確切地掌握英語詞匯,在寫作的過程中就會形成一種漢英詞匯一對一的模式,忘記了英語搭配或者英語語法。比如漢語中經(jīng)常會說書桌,而在英語表達中經(jīng)常以a desk為主,但是很多學(xué)生在寫作過程中容易出現(xiàn)a book desk的情況。其次,搭配不當(dāng)?shù)那闆r也經(jīng)常存在,受到母語的影響,學(xué)生習(xí)作中經(jīng)常出現(xiàn)learn knowledge, to drive at a fast speed等中式搭配。詞匯搭配本身具有一種結(jié)伴的特點,即形成的是一種橫向組合關(guān)系。英語詞匯的搭配很明顯與漢語詞匯搭配不同,但是在英語寫作過程中仍然存在部分學(xué)生將漢語搭配遷移到英語搭配中。學(xué)生在這一過程中所犯的錯誤是忽略兩門語言的不同系統(tǒng)。比如在英語中經(jīng)常會使用remind 與sb搭配,將recall與sth搭配,但是中國大學(xué)生學(xué)習(xí)英語的時候很容易混淆這兩個單詞的用法,從而出現(xiàn)寫作錯誤。

2.2 語用層面的遷移

語用層面的遷移是和詞匯搭配的詞匯遷移屬于同一類的情況。每一種語言實際上都代表了一種獨特的文化,僅僅根據(jù)母語的文化習(xí)慣進行交際,就很容易造成生硬的表達。舉例來說,因為兩種語言的習(xí)慣不同,英語無論是否同意問者的看法,只要回答語本身是肯定的就用yes,, 反之則用No。而在中文中,答者主要根據(jù)是否同意對方觀點來作答,從而使英語中“No”的回答成了漢語里的“是的”,造成相反的交際效果。其次, 由于在漢語中“盡管”“但是”包含一個完整的語意,學(xué)生受此影響,會連用although和but。事實上,在英語讓步狀語從句中兩個中只用一個就可以表達讓步意義,而且兩個分句都用連詞,句子就缺主句,會造成殘缺句。第二, 英語中包含了大量的連接詞,盡管詞義一樣,但是其用法卻存在不同之處。漢語屬于意合型語言,文字并沒有形態(tài)變化,句子的形成以語義通順為主,連接詞語的使用頻率較低。但是英語不一樣,英語不僅有時態(tài)變化、人稱變化、數(shù)的變化,還有語態(tài)變化。學(xué)習(xí)英語的時候,很多學(xué)生最大的問題就是無法適應(yīng)英語這種形合型的語言,覺得非常的復(fù)雜,寫作文的時候?qū)懗鰜淼挠⒄Z句子仍然具有漢語句子的結(jié)構(gòu)和形式,無法正確地表達復(fù)雜的意思。第三,漢語句子本身也存在負(fù)遷移的現(xiàn)象。無論是英語句子還是漢語句子都十分強調(diào)語序,語序作為句子結(jié)構(gòu)的線性排列,非常重要。比如英語的狀語,由于其在句子中的位置非常靈活,所以與漢語存在很大的不同。這也是為什么許多的學(xué)生寫英語作文的時候經(jīng)常出現(xiàn)語序問題的原因。

3 對詞匯遷移現(xiàn)象的應(yīng)對策略

3.1 在詞匯教學(xué)中秉承“整體性”法則

詞匯作為學(xué)習(xí)一門語言的關(guān)鍵部分,也是寫作的核心和基本單位。要想學(xué)好英語,自然應(yīng)當(dāng)熟練應(yīng)用詞匯。大學(xué)英語基礎(chǔ)階段中,學(xué)生的英語詞匯水平與其個人在日常學(xué)習(xí)中的付出有關(guān),也與教師的教學(xué)水平有關(guān)。本文討論的是教師英語詞匯教學(xué)水平的問題。教師在開展英語詞匯教學(xué)工作的時候,應(yīng)當(dāng)盡量地采用英語釋義,這樣才可以培養(yǎng)學(xué)生英語詞匯思維,使得他們可以通過日常的學(xué)習(xí)掌握一些容易混淆的同義詞,從英語的角度來分析同義詞的用法。詞匯搭配的教學(xué)屬于詞匯教學(xué)的重要組成部分,教學(xué)過程中教師應(yīng)當(dāng)建立起整體輸入的模式,使得語言進入到學(xué)生腦海中的時候是完整的。日常教學(xué)中應(yīng)當(dāng)重視強調(diào)英語課文中一些詞匯的固定搭配和用法。教師教學(xué)的方法要盡量地符合學(xué)生的實際情況,可以從歸納一些詞匯的固定搭配、固定用法以及相應(yīng)的應(yīng)用規(guī)律開始,形成明確的教學(xué)模式,同時借由大量的練習(xí),令學(xué)生逐漸地認(rèn)識到詞匯固定搭配的重要性。教師還要重視給學(xué)生講解英語詞匯中的詞根、詞綴等構(gòu)詞法知識,這樣才可以使得學(xué)生真正地認(rèn)識英語這門英語,以英語思維學(xué)習(xí)英語詞匯,豐富學(xué)生的詞匯量。長期堅持這樣的教學(xué)方法,學(xué)生在英語表達方面會逐漸地進行詞性變化,如此一來母語對于學(xué)習(xí)英語的影響就會小得多。

3.2 重視語言輸入的質(zhì)量

大量的語言輸入可以提高學(xué)生的理解能力。要想提高英語寫作的水平,自然要重視詞匯的積累。而詞匯的積累不僅僅依靠背單詞的方法,更重要的是培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力。大量的閱讀可以擴充學(xué)生的詞匯量,使得學(xué)生可以逐漸地通過聯(lián)系上下文理解一個從未見過的詞語。與此同時大量的閱讀聯(lián)系還可以增強學(xué)生的文化背景知識,使得他們逐漸地掌握詞匯的準(zhǔn)確用法,詞匯的句法知識,這樣一來學(xué)生的分析歸納能力,邏輯思維能力都會提高。在教學(xué)過程中教師要看到閱讀對于學(xué)生學(xué)習(xí)英語的重要性,以及應(yīng)對詞匯遷移現(xiàn)象的作用??梢怨膭顚W(xué)生朗讀并背誦優(yōu)秀的英語文章。背誦的過程中也是一個培養(yǎng)英語語感的過程,豐富學(xué)生的目標(biāo)語料庫。通過大量的閱讀,學(xué)生對于一些詞匯的固定搭配產(chǎn)生印象,從而在寫作過程中進行模仿應(yīng)用,那么促使學(xué)生擁有自然流利的表達能力就更加容易。

3.3 培養(yǎng)英語語篇意識

我國一直以來在開展英語教學(xué)工作的時候都找錯了方向,因為很多時候英語教師一直在強調(diào)語法的重要性,而忽視了學(xué)生的寫作能力以及口語表達能力的提升。英語寫作水平要想提升,要想令學(xué)生克服母語對英語詞匯搭配的詞匯遷移問題,需要培養(yǎng)學(xué)生的語篇意識。英語的思維模式不同于漢語思維模式,英語思維模式更傾向于直線型,可以直接切入主題,逐步地進入到論述的環(huán)節(jié)。所以在日常的教學(xué)工作中,教師可以充分地引入語篇,引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識兩種語言行文習(xí)慣、語篇結(jié)構(gòu)、語篇模式等等方面的不同。本身中國大學(xué)生已經(jīng)有了一定的英語基礎(chǔ),對于英語學(xué)習(xí)也有著自己的一套方法,但是從調(diào)查研究的實際數(shù)據(jù)來看,學(xué)生的語篇意識仍然比較淺薄,需要教師加大強化的力度。英語寫作教學(xué)一直都是英語教學(xué)中比較薄弱的環(huán)節(jié),加上母語對英語詞匯搭配的詞匯遷移現(xiàn)象的存在,使得許多的中國大學(xué)生無法掌握寫出一篇漂亮的英語作文。在教學(xué)實踐中教師不斷地引導(dǎo)學(xué)生熟悉并區(qū)分英漢文章的行文差異,使得他們可以自絕地排斥母語的干擾,順利地完成英語學(xué)習(xí),培養(yǎng)他們的英語思維模式,實現(xiàn)跨文化交際,提高他們的英語書面表達能力。

4 結(jié)束語

要想將英語學(xué)好對于母語為漢語的人而言確實存在難度,加之并不是所有的中國學(xué)生都擁有良好的英語學(xué)習(xí)環(huán)境,所以針對詞匯遷移的現(xiàn)象進行研究的時候要結(jié)合實際情況,認(rèn)真分析詞匯遷移導(dǎo)致的詞匯搭配錯誤的例子,分析原因,從而利用相關(guān)的參考資料完成詞匯的搭配與檢查。英語教師要科學(xué)設(shè)計教學(xué)方案,堅持以“整體性”原則推進詞匯學(xué)習(xí),為學(xué)生提供良好的學(xué)習(xí)氛圍,引導(dǎo)學(xué)生擴大目標(biāo)語言的輸入,培養(yǎng)其英語思維方式,才能從根本上提高學(xué)習(xí)者的英語詞匯應(yīng)用能力。

參考文獻

[1]林欣.母語負(fù)遷移對職高學(xué)生學(xué)習(xí)英語詞匯搭配的影響[J].知識經(jīng)濟,2018(06):174+176.

[2]忻競.漢英翻譯實踐中的詞匯負(fù)遷移現(xiàn)象研究[J].武漢商業(yè)服務(wù)學(xué)院學(xué)報,2013,27(04):69-71.

[3]齊麗.CLEC中詞匯搭配遷移現(xiàn)象研究[J].滁州學(xué)院學(xué)報,2011,13(04):36-38+42.

[4]曾凱.大學(xué)英語詞匯搭配學(xué)習(xí)過程中的漢語負(fù)遷移現(xiàn)象分析[J].遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報,2010,27(11):58-60.

[5]王旸,王曉鳳.基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者詞匯搭配遷移現(xiàn)象研究[J].安徽文學(xué)(下半月),2010(08):168-169.

[6]齊麗.基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者詞匯搭配遷移現(xiàn)象研究[D].青島科技大學(xué),2008.

作者簡介

王沁叢(1979-),女,四川成都人,四川大學(xué)碩士研究生,現(xiàn)任四川外國語大學(xué)成都學(xué)院英語教師,研究方向:英語寫作。

猜你喜歡
母語
你的母語
母語
草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
恰當(dāng)使用母語提高英語課堂效益
提高口語訓(xùn)練母語教育
母語
草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
我們能否像閱讀母語那樣閱讀外語?——在線篇章處理的證據(jù)
我國英語教育中的母語安全研究
二語習(xí)得中母語正遷移的作用分析
我有祖國,我有母語
母語寫作的宿命——《圣天門口》未完的話
理塘县| 红原县| 义乌市| 壶关县| 岳阳市| 普洱| 景东| 沅江市| 正蓝旗| 昌宁县| 库伦旗| 太仓市| 珠海市| 阿拉尔市| 临安市| 西林县| 綦江县| 监利县| 苍山县| 桂阳县| 武邑县| 泽普县| 张家界市| 太湖县| 留坝县| 新乡市| 昌吉市| 宜君县| 凤阳县| 保亭| 淅川县| 堆龙德庆县| 大新县| 彭水| 绍兴县| 大冶市| 云龙县| 尖扎县| 环江| 九龙坡区| 竹山县|