国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《聲入人心》對(duì)越劇《梁?!返目缥幕瘋鞑⑹?/h1>
2020-09-10 07:22:44鄧智元
今古文創(chuàng) 2020年3期
關(guān)鍵詞:越劇梁祝跨文化傳播

摘 ?要: 隨著“中國文化熱”在全球的蔓延,越來越多的外國友人來到中國,了解和學(xué)習(xí)中國文化。中國地方特色文化的走出去也顯得越來越有必要。在了解中國文化的概況后,外國友人需要對(duì)中國文化進(jìn)行更加深入和細(xì)致的學(xué)習(xí),地域特色文化的重要性就在這時(shí)得到凸顯。擁有“第二國劇”美譽(yù)的中國五大戲之一的越劇,是其中的一個(gè)代表。其經(jīng)典戲本《梁祝》,同時(shí)是我國古代四大經(jīng)典愛情悲劇之一,對(duì)外國友人進(jìn)一步了解中國文化的內(nèi)涵意義重大。本文首先從越劇《梁祝》這一具體對(duì)象著手,分析其文化內(nèi)涵和跨文化傳播障礙,然后分析近兩年來旨在以推動(dòng)高雅、古典、流行和現(xiàn)代藝術(shù)結(jié)合的新形態(tài)聲樂節(jié)目《聲入人心》得以成功傳播的三個(gè)原因,進(jìn)而探析《聲入人心》對(duì)越劇《梁?!返目缥幕瘋鞑ゾ哂械娜齻€(gè)啟示。

關(guān)鍵詞: 聲入人心;越劇;梁祝;跨文化傳播

中圖分類號(hào): I236 ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼: A ? ? ? 文章編號(hào): 2096-8264(2020)03-0065-04

近年來,中西文化交流較以往更甚,學(xué)界對(duì)中國地方特色文化的“走出去”問題也越來越重視。盡管地方戲曲的跨文化傳播目前還是一個(gè)較為冷門的領(lǐng)域,但這并未阻礙其向前發(fā)展。根據(jù)中國知網(wǎng)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),“越劇跨文化傳播”這一主題的相關(guān)論文數(shù)在2011年為1篇,2013年、2016年和2019年均分別為2篇。本文正是抓住這一潛在熱點(diǎn),試圖探究越劇《梁?!房缥幕瘋鞑サ男峦緩?。

一、越劇《梁?!返奈幕瘍?nèi)涵及跨文化傳播障礙

(一)《梁?!返奈幕瘍?nèi)涵

1.劇情簡介

越劇《梁祝》講述的是浙江上虞祝員外的女兒祝英臺(tái)外出求學(xué)與來自會(huì)稽的同學(xué)梁山伯之間的愛情悲劇故事。英臺(tái)遵父命,女扮男裝,和山伯一同學(xué)習(xí)。二人在三年求學(xué)過程中相知相惜,義結(jié)金蘭,英臺(tái)對(duì)山伯暗生情愫,臨別假托家有九妹讓山伯上門提親。然英臺(tái)父親的意外許配讓英臺(tái)的幻想落空,當(dāng)山伯后知后覺地趕來提親時(shí),也只能無奈地接受這個(gè)事實(shí)。故事的最后,梁山伯郁郁而終,祝英臺(tái)在出嫁途中殉情。經(jīng)過一陣短暫的黑暗后,二人化魂為蝶,彼此相伴。

2.文化內(nèi)涵

(1)既具浪漫色彩又種下希望之種

在人類現(xiàn)行掌握的自然科學(xué)規(guī)律下,人在死亡以后不會(huì)轉(zhuǎn)世、投胎,而故事卻在瑰麗想象的基礎(chǔ)上,為兩位主人公安排了非常浪漫的“化蝶”的結(jié)局,既出乎觀眾的意料,又仿佛在情理之中。這樣的結(jié)局能夠給予觀賞者一個(gè)情感的平衡,使觀眾在結(jié)束觀賞過程后不至于大悲大痛。同時(shí),在觀眾的心中種下了希望之種,讓觀眾能夠沉浸在相對(duì)美好的結(jié)局中,感受愛情的純美和劇情的回味悠長。

(2)人物形象鮮明又反傳統(tǒng)

《梁祝》對(duì)于兩個(gè)主人公的人物形象塑造十分成功。首先,梁山伯表現(xiàn)的一點(diǎn)“呆”,能夠引起觀眾的急切,起到了很好的情緒調(diào)動(dòng)作用,與后來的大轉(zhuǎn)折形成鮮明對(duì)比,使得悲劇色彩更濃。其次,祝英臺(tái)是中國古代反傳統(tǒng)的一個(gè)女性形象。在中國古代傳統(tǒng)思想中,婦人家本應(yīng)守在家中相夫教子,恪守“女子無才便是德”的道德,而祝英臺(tái)卻離家游學(xué)三年,這與古代大部分女性的生活軌跡不符。此外,婚配應(yīng)遵循“父母之命、媒妁之言”,而祝英臺(tái)卻自配婚姻,這是對(duì)中國傳統(tǒng)婚配模式的抗議。然而傳統(tǒng)婚配觀念在祝父心中根深蒂固,祝父對(duì)祝英臺(tái)的意外許配直接導(dǎo)致二人的愛情悲劇。

(二)《梁?!返目缥幕瘋鞑フ系K

第一重障礙是基于文化差異產(chǎn)生觀念距離。強(qiáng)烈的浪漫主義色彩和人物形象的成功塑造,使得劇作的文化內(nèi)涵多了幾分神秘色彩,這對(duì)于外國友人“中國認(rèn)知”的形成影響頗大。就中國本土人來說,我們對(duì)這一奇特想象并不陌生,早在漢代樂府詩中的《孔雀東南飛》中就有“比翼鳥”和“連理枝”的象喻??梢哉f,“化蝶”情節(jié)是基于一種神話的心理特征,即假借不可能實(shí)現(xiàn)的幻想去彌合現(xiàn)實(shí)的悲劇。[1]因而國人理解男女平等、自由婚戀的觀念沒有障礙,但是這種寫法在西方的文學(xué)經(jīng)典中鮮見,這就構(gòu)成外國的認(rèn)知障礙。

第二重障礙是基于中西方語言差異帶來的理解障礙。越劇演唱者所使用的是吳方言,對(duì)于外國友人的語言理解構(gòu)成二次障礙。如若外國友人缺乏對(duì)于漢語普通話的理解,那么理解吳方言幾乎不可能。只有在有了足夠的漢語語言基礎(chǔ)之后,他們才能更順暢地進(jìn)行文化觀賞。

第三重障礙則是基于中西方審美差異的障礙。作為中國地域特色文化代表的地方戲曲越劇,代表的是中國長江下游地區(qū)的吳越片區(qū)的文化,這種文化既不同于中原一帶的黃河文明,自然也迥異于世界其他地區(qū)的文明。不同的文明會(huì)孕育出不同的審美,越劇的布景、妝容貼近的都是吳越片區(qū)的文化,外國友人在既有審美下并不能完全理解這種審美。

二、《聲入人心》在中國成功傳播的原因

西方藝術(shù)劇種主要有歌劇、音樂劇、話劇、舞劇等,其中,歌劇的代表如《圖蘭朵》《塞爾維亞理發(fā)師》《費(fèi)加羅的婚禮》等,音樂劇的代表如《吉屋出租》《紅與黑》《音樂之聲》等,都在中國傳播,但受眾有限。近年來,《聲入人心》以一種嶄新的方式推動(dòng)了歌劇和音樂劇等西方劇種在中國的傳播。

(一)《聲入人心》的轟動(dòng)效應(yīng)

2018年11月,由中國原創(chuàng)的、旨在推動(dòng)高雅藝術(shù)和古典藝術(shù)與流行藝術(shù)和現(xiàn)代藝術(shù)結(jié)合的新形態(tài)聲樂節(jié)目《聲入人心》在湖南衛(wèi)視首播。自節(jié)目開播以來,得到越來越多的人關(guān)注,“美聲”“歌劇”和“音樂劇”在各大搜索引擎中的搜索次數(shù)長久不衰。根據(jù)“站長全網(wǎng)指數(shù)”的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),僅2020年4月6日至5月5日30天內(nèi),“美聲”的日搜索次數(shù)就一直維持在415次到615次之間,“歌劇”的日搜索次數(shù)維持在515次到960次之間,“音樂劇”的日搜索次數(shù)維持在625次到1005次之間。同時(shí),越來越多的人走進(jìn)劇院觀看表演?!堵暼肴诵摹饭?jié)目播出后,相繼在全國展開巡演。節(jié)目出品人尚雯婕在湖南衛(wèi)視的《天天向上》節(jié)目中表示,巡演門票“一票難求”,這與音樂劇演員鄭云龍?jiān)诠?jié)目采訪中談到的“免費(fèi)贈(zèng)送演出門票也無人觀劇”的窘?jīng)r形成強(qiáng)烈反差。2019年10月,音樂劇《我的遺愿清單》在成都進(jìn)行兩場(chǎng)演出,均座無虛席??梢姟堵暼肴诵摹返膸?dòng)力是持久而強(qiáng)勁的。此外,節(jié)目的普及招攬了越來越多的人投身于音樂劇和歌劇專業(yè)的學(xué)習(xí)當(dāng)中。上海音樂學(xué)院院長廖昌永在《天天向上》節(jié)目中表示,2019年歌劇和音樂劇兩個(gè)專業(yè)報(bào)考人數(shù)均較往年大幅增加,其中音樂劇專業(yè)報(bào)考人數(shù)更是增幅高達(dá)40%。

(二)《聲入人心》在中國傳播成功的原因

1.譯配歌曲,去語言障礙

在西方歌劇中,許多唱段的語言都是意大利語。相較于世界通用語言的英語來說,普通大眾的接受難度會(huì)更大。因此,《聲入人心》節(jié)目在歌曲的演唱編排上,對(duì)歌曲的譯配較為重視。這種傾向在2019年7月19日開播的第二季節(jié)目中尤為明顯。例如,在第二季第六期節(jié)目中,來自上海音樂學(xué)院的選手徐均朔對(duì)電影《你的名字》中的插曲進(jìn)行譯配,使用中國大眾都能理解的漢語普通話演唱,在較大限度保有歌曲原汁原味的基礎(chǔ)之上,消除了跨文化傳播所面臨的語言障礙,從而拉近了觀眾和作品之間的距離。

2.唱段經(jīng)典,潛在受眾多

音樂劇、歌劇等西方藝術(shù)劇種一直以來被認(rèn)為是高雅藝術(shù)的代表,相較于流行音樂來說受眾面較小?!堵暼肴诵摹饭?jié)目未播出之前,受眾大多是音樂相關(guān)從業(yè)者或?qū)σ魳妨私廨^深的人。但在并未觀看演出的受眾群體中,仍會(huì)有一部分曾經(jīng)聽過這些劇種的代表作中的經(jīng)典唱段,例如《圖蘭朵》的唱段《今夜無人入眠》。這一唱段曾被“世界三大男高音”之一的帕瓦羅蒂、“世界第四大男高音”安德烈·波切利、英國美聲流行女歌手莎拉·布萊曼等多位著名歌唱家演唱。在2010年上海世博會(huì)的文藝演出以及2011年湖南衛(wèi)視的小年夜春晚中,都能看到這一段表演。這些聽過《今夜無人入眠》的觀眾,實(shí)際是歌劇《圖蘭朵》的潛在受眾。當(dāng)他們對(duì)經(jīng)典唱段產(chǎn)生共鳴時(shí),只需再外加一點(diǎn)刺激,就能夠誘導(dǎo)他們進(jìn)入歌劇表演的欣賞過程,從而為歌劇推廣做好鋪墊?!堵暼肴诵摹分羞x取的歌劇片段包括《今夜無人入眠》,音樂劇片段包括《吉屋出租》《伊麗莎白》《歌劇魅影》等經(jīng)典片段的再現(xiàn),可以激發(fā)觀眾的觀賞欲望,從而推動(dòng)部分潛在受眾去了解、去觀賞歌劇和音樂劇,也就間接擴(kuò)大了西方藝術(shù)劇種的輻射面。

3.受眾明確,歌手年輕化

傳播學(xué)的四個(gè)基本要素是主體、受眾、內(nèi)容和形式。[2]《聲入人心》這一節(jié)目的受眾非常明確,它主要針對(duì)的是90后、00后等新一代年輕人,因而在歌手選取上特點(diǎn)尤為突出,打破了人類對(duì)傳統(tǒng)美聲歌者的固有印象。美聲歌者一直以來給人的印象都較為壯實(shí),這主要是因?yàn)槊缆暠硌葜胁挥迷捦?,但卻需要非常長的傳聲距離,這就需要歌者有一個(gè)非常好的共鳴腔。壯實(shí)的形體可以為他們帶來這種優(yōu)勢(shì),因而造就我們的固定印象。但在第一季節(jié)目的三十六位歌手中,年齡最大的不超過40歲,以30歲以下居多。這些歌手大多面容俊朗,體形勻稱,“顏值”高,符合現(xiàn)代年輕人的審美觀念,對(duì)于吸引年輕人觀看節(jié)目具有很大的推動(dòng)作用。同時(shí),這些選手中,不乏一些曾經(jīng)在其他節(jié)目中獲得過佳績的歌手,他們本身攜帶的“流量”也是節(jié)目的一大“爆點(diǎn)”。綜合以上這些因素,能夠在吸引觀眾的基礎(chǔ)上奪得優(yōu)勢(shì),進(jìn)而推動(dòng)歌劇等西方藝術(shù)劇種的傳播。

三、《聲入人心》對(duì)越劇《梁?!返目缥幕瘋鞑⑹?/p>

(一)做好“歸化”和“異化”的平衡

“歸化”與“異化”原本是語言翻譯過程中的兩種翻譯策略[3],分別倡導(dǎo)翻譯過程貼近譯入語或保持源語言特色。但其實(shí),這兩種翻譯策略,也可以嫁接到文化傳播的過程當(dāng)中。具體來看,語言、審美等方面需要采取不同策略。

語言方面,以“歸化”為大前提,小范圍地使用“異化”策略??缥幕瘋鞑サ氖鼙姴⒉浑`屬于本國語言體系內(nèi),因此必定需要消除語言的障礙?!堵暼肴诵摹返淖g配工作完成的就是這一任務(wù)。需要注意的是,消除的同時(shí),既要保持越劇的傳統(tǒng)韻味,又應(yīng)當(dāng)適應(yīng)傳播受體所屬國的語言傳統(tǒng)。因而,越劇《梁?!吩诳缥幕瘋鞑サ倪^程中,首先做好臺(tái)本的譯介工作,以“歸化”為大前提,選擇便于理解的語言重新制定臺(tái)本。在保證這一大前提的情形下,小范圍地使用“異化”策略,使譯入語仍然同源語言的臺(tái)本一樣保持押韻,從而有利于外國友人體驗(yàn)原汁原味的越劇《梁?!?。

在文化審美方面,應(yīng)當(dāng)以“異化”策略為主,輔以小范圍的“歸化”策略。在《梁祝》這出劇中,一個(gè)非常重要的情節(jié)是“化蝶”,這一情節(jié)利用西方戲劇中的慣有方式很難直接演繹,即使演繹也很難表達(dá)出那種凄美的神韻。因此,《梁?!房缥幕瘋鞑サ倪^程中,首先應(yīng)當(dāng)以情節(jié)為依托,對(duì)情節(jié)的文化韻味做最大限度保留。外國友人欣賞越劇也是為了感受不同的文化,如若選擇與其本國戲劇文化意味過于相近的方式進(jìn)行演繹,不但不能很好地表達(dá)作品,反而可能引起觀眾的乏味。除此之外,《梁?!返牟季暗戎饕w現(xiàn)的也是中國的古典韻味?!笆死锵嗨汀边@一幕最后的“長亭送別”就是一個(gè)典型代表。亭子的樣式是典型的古代中式亭子,與西方大有不同。因而,在布景上不可能使用外國劇場(chǎng)的現(xiàn)有道具,而應(yīng)留用中國自己的道具,而妝容和服飾也同樣。唱腔上,也仍應(yīng)保持中國的傳統(tǒng)特色。雖然語言上需要做相應(yīng)變動(dòng),但是唱歌的強(qiáng)調(diào)若變了,透出的情感便也會(huì)跟著變,所產(chǎn)生的韻味毫無疑問會(huì)打折扣,不利于外國友人“中國認(rèn)知”的形成。

(二)強(qiáng)化經(jīng)典情節(jié),融入經(jīng)典樂曲

《聲入人心》的潛在受眾來源于經(jīng)典唱段的選取。那么,越劇《梁?!芬部梢允褂孟嗤呗裕瑥?qiáng)化經(jīng)典的情節(jié)。“長亭送別”“化蝶”等情節(jié),文化指向明確,相較于其他情節(jié)有必要特別強(qiáng)調(diào)。因此,演繹的時(shí)候,可以讓這些情節(jié)與其他情節(jié)形成強(qiáng)弱對(duì)比,從而加深觀眾的印象。另外,強(qiáng)化唱段的時(shí)候可以融入其他音樂。比如相較于越劇唱段,小提琴協(xié)奏的《梁?!?,就為更多的外國人所知曉,所以可以在戲曲演繹過程中融入它。而這一創(chuàng)作構(gòu)想,也確實(shí)被運(yùn)用于實(shí)際操作當(dāng)中。2016年舉辦的“最憶是杭州”G20文藝演出上,就采用了這樣的演繹方式。演出獲得了到場(chǎng)外賓的一致好評(píng)。

(三)抓流量,形成文化IP,產(chǎn)業(yè)式發(fā)展

自《梁?!饭适抡Q生以來,無數(shù)藝術(shù)家對(duì)其進(jìn)行了演繹。但是想要抓住外國友人的心,應(yīng)當(dāng)選取最為觀眾心儀的進(jìn)行推廣。1954年袁雪芬等老一輩藝術(shù)家所演繹的版本固然好,但表演者年事已高,不便再頻繁演出。因此在推動(dòng)《梁祝》走出去時(shí),可以向《聲入人心》學(xué)習(xí),選取新一代越劇演員中的高顏值“實(shí)力派”。這樣既能起到很好的引導(dǎo)作用,又不影響作品的整體水平,還可以抓住流量及粉絲。

此外,還應(yīng)當(dāng)注重文化IP的打造,以產(chǎn)業(yè)化的形式進(jìn)行發(fā)展。打造IP產(chǎn)業(yè)集群,最大限度實(shí)現(xiàn)各方共贏。[4]日本動(dòng)漫在其推廣過程中頻繁推出手辦、手游等延伸產(chǎn)品,這種策略同樣可以適用于越劇的跨文化傳播。以《梁?!返闹魅斯珵樵?,打造DIY手辦工坊,增加觀眾的參與度,從而提升其興趣度,進(jìn)而達(dá)到《梁?!返娜轿粋鞑?。近年來在我國興起的“朗讀亭”也可作為一個(gè)實(shí)例。相關(guān)部門可以支持在劇場(chǎng)附近投放“唱戲亭”,在錄音設(shè)備中準(zhǔn)備簡易便于操作的多語言《梁?!方坛蹋褂^眾在演出結(jié)束后有機(jī)會(huì)自行體驗(yàn)越劇的實(shí)際演繹,加強(qiáng)其體驗(yàn)感,使其感受層次更加豐富。

四、結(jié)語

旨在推動(dòng)高雅、古典、流行和現(xiàn)代藝術(shù)結(jié)合的新形態(tài)聲樂節(jié)目《聲入人心》的成功傳播,對(duì)越劇《梁?!房缥幕瘋鞑ミ^程中存在的語言障礙、文化觀念及文化審美障礙等具有一定的啟示。在越劇《梁?!返目缥幕瘋鞑シ矫妫瑧?yīng)做好“歸化”和“異化”策略的使用平衡,在消除語言障礙的同時(shí)保有押韻傳統(tǒng),打造文化IP,延長產(chǎn)業(yè)鏈,使其不以一個(gè)單獨(dú)的藝術(shù)劇團(tuán)形式發(fā)展,而是以一個(gè)集團(tuán)進(jìn)行產(chǎn)業(yè)化發(fā)展,繼而因勢(shì)利導(dǎo),做到內(nèi)部可控要素和外部條件的有機(jī)結(jié)合,為越劇《梁祝》走出去提供雙重保障。“百花齊放才是三春盛景”,越劇《梁祝》在走出去的同時(shí),還應(yīng)當(dāng)積極借鑒其他文化在中國傳播的成功案例,以此避免在跨文化傳播的過程中走更多彎路。

參考文獻(xiàn)

[1] 周靜書.梁?!盎背梢蚣捌湮幕饬x[J].寧波師院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1996,(2).

[2] 郭慶光.傳播學(xué)教程(第二版)[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2011.

[3] 勞倫斯·韋努蒂.譯者的隱身[M].上海:上海外語教育出版社,2004.

[4] 李佩森.“一帶一路”沿線非遺產(chǎn)業(yè)如何發(fā)展[N].中國文化報(bào),2017-05-27.

作者簡介:

鄧智元,男,成都信息工程大學(xué)文化藝術(shù)學(xué)院本科生,專業(yè):漢語國際教育。

猜你喜歡
越劇梁祝跨文化傳播
梁祝年
永恒的梁祝 永遠(yuǎn)的蝴蝶
明清閩南梁祝戲曲、俗曲的出版與傳播
戲曲研究(2020年3期)2020-02-06 08:57:26
《羅密歐與朱麗葉》和《梁?!分容^
中西文化的碰撞與融合:從《羅密歐與朱麗葉》到《天長地久》
《巴黎夜未眠》中體現(xiàn)的中法跨文化要素
澳門:古代與現(xiàn)代海上絲綢之路的節(jié)點(diǎn)
新聞前哨(2016年10期)2016-10-31 17:24:20
中西文化差異下影視傳播的現(xiàn)狀與對(duì)策
科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:21:21
越劇在傳統(tǒng)文化中的審美價(jià)值探討
淺析越劇的劇種風(fēng)格

靖江市| 交城县| 石城县| 灯塔市| 舟山市| 宁安市| 黔西县| 牙克石市| 景东| 永城市| 恭城| 阿拉善右旗| 宁强县| 庄河市| 望谟县| 阿拉尔市| 枝江市| 竹山县| 南乐县| 德安县| 锡林郭勒盟| 鹤峰县| 苍梧县| 鄂州市| 吴江市| 金塔县| 区。| 远安县| 太仆寺旗| 师宗县| 和林格尔县| 南涧| 陆河县| 陇西县| 滕州市| 无极县| 涟水县| 丰城市| 黄石市| 武鸣县| 岳池县|