高玉芬
摘要:在自媒體平臺(tái)上使用英語進(jìn)行交際、交流時(shí),經(jīng)常會(huì)涉及到英語的縮略語,了解英語縮略語的構(gòu)成方式是成功進(jìn)行交際、交流的保障。但同時(shí),我們也要了解英語縮略語的一些特點(diǎn),做到恰當(dāng)使用而不濫用。
關(guān)鍵詞:自媒體;交際交流;英語縮略語;構(gòu)成方式;特點(diǎn)
現(xiàn)今,自媒體進(jìn)入井噴式發(fā)展階段,據(jù)2017年底的統(tǒng)計(jì),流量大、活躍度高的自媒體平臺(tái)就多達(dá)22家[2]。其中,微信、QQ、微博等平臺(tái)幾乎已經(jīng)成為人們?nèi)粘=浑H、交流的主要工具。無論年輕年長,無論國內(nèi)國外,人們不僅通過微信、QQ和微博平臺(tái)與朋友、家人進(jìn)行聯(lián)系和情感交流,也把它們(尤其是微信和QQ)作為工作中信息溝通、通知通報(bào)等的工具(本篇所提及的自媒體也主要指這三種媒體)。如果是國人之間用漢語交流的話,只要雙方都遵循約定俗成的禮貌及語言符號就基本不會(huì)出現(xiàn)理解障礙或差異,但如果交流中涉及使用英語時(shí)就有可能出現(xiàn)理解障礙或偏差,而不了解英語縮略語則是造成這個(gè)問題的主要原因之一。本篇將集中介紹在自媒體平臺(tái)用英語進(jìn)行交流互動(dòng)時(shí)常用的一些英語縮略語的構(gòu)成方式、縮略語特點(diǎn)等,并分類進(jìn)行介紹。
一、自媒體平臺(tái)上用英語交際時(shí)常用的英語詞匯縮略類型[3]
1、用與詞匯讀音相同的數(shù)字代替該詞匯:如用阿拉伯?dāng)?shù)字2代替英語詞匯to,two或too;用數(shù)字4代替詞匯for或four;用數(shù)字8代替詞匯ate等。
Examples:
1)Hi,MsGao.2Ss8inmyclass.(兩名學(xué)生在我課上吃東西。)
2)I’llkeepit4you.(我給你留著。)
這種類型的縮略語不難理解,只要信息的接收者了解英語發(fā)音與數(shù)字讀音相同的詞匯,根據(jù)上下文即可理解。
2、用與詞匯發(fā)音相同的大寫字母代替該詞匯:如U=you,C=see,B=be,Y=why等。
Examples:
1)Wait4Uat2:00pm.(下午兩點(diǎn)見。)
2)Ynotme?(為什么我不可以?)
3)CU.(SeeYou.再見。)
在這組例子中,前兩個(gè)還好理解,不會(huì)有什么障礙,但第三個(gè)例句,往往會(huì)讓人很迷惑。
3、在詞匯變成相應(yīng)讀音相同字母的基礎(chǔ)上再加上一個(gè)(或幾個(gè))字母成為另一個(gè)詞匯的縮寫:如your=UR等。
Example:
GotURmsg.(Gotyourmessage.微信收到。)
這個(gè)例子中message縮略為msg是另一個(gè)類型,見后面第6條。
4、用詞匯中的一個(gè)字母代替該詞匯:如and=N等。
Example:
JustUNme.(Justyouandme.只有你和我。)
這個(gè)例子最引起誤解的地方在于UN這兩個(gè)字母一起出現(xiàn),因?yàn)閁N也是聯(lián)合國(UnitedNations)的縮寫。
5、用部分詞匯拼寫代替整個(gè)詞匯:如pic=picture,second=sec,pro=professional等。這些縮寫詞匯在書面語中也常出現(xiàn),相對來說比較容易識別。
6、用詞匯中的輔音字母組合代替整個(gè)詞匯:如cld=could;gd=good,pls=please,nrg=energy,txt=text等,上文第3條例子中的msg(message)也屬于這類。
Examples:
1)CldUgivemethebookB42?Pls.(Couldyougivemethebookbefore2?Please.您可以在兩點(diǎn)前把書給我嗎?謝謝。)
2)Gd.CU.(Good.Seeyou.好的,再見。)
3)Plsgivemethetxt.(Pleasegivemethetext.請給我文本。)
7、字母和數(shù)字組合代替該詞匯,這種方式又可以細(xì)分為:
1)首字母加數(shù)字:B4(before);
2)部分輔音字母加數(shù)字:sm1(someone),str8(straight)等;
3)數(shù)字加部分詞匯:2day(today),2night(tonight)等。
8、用字母X代替詞匯中的部分拼寫,常見的有以下這些:Xmas,RX,AX,KX等。Xmas=Christmas(圣誕節(jié));而RX=regards,經(jīng)常用于問候,如:BestRXtoURMom.(Bestregardstoyourmom.請代問你媽媽好。)AX=across(在……對面);而KX=kiss。
9、數(shù)字代替發(fā)音相同字母,L8R=later,m8t=mate等。
10、用詞匯中每一個(gè)音節(jié)開頭的首字母進(jìn)行縮略,如:B/C=because,BR=bathroom,DL=download,GF=girlfriend,OTW=otherwise等。
二、英語短語或句子縮略類型
自媒體平臺(tái)上用英語交流時(shí)使用的由一個(gè)以上的詞組成的句子或短語有時(shí)被縮略為幾個(gè)字母或數(shù)字加字母甚至是符號加字母等形式。
1、只留短語或句子中各個(gè)詞匯的第一個(gè)字母
Examples:asfarasIknow=AFAIK
Allofthesudden=AOTS
Assoonaspossible=ASAP
2、首字母加數(shù)字
Examples:Byefornow.=B4N
Gettogo.=G2G
3、把句子或短語中的詞匯換成與其發(fā)音相同的字母
Example:seeyou.=CU
4、完全用數(shù)字代替詞匯
Forexample:Onetoone=121
5、用字母z代替詞匯is
Howis=howZ
6、詞匯首字母之間加符號“/”
Examples:justkidding=J/K
Justwondering=J/W
7、在縮略短語時(shí)保留完整的連詞
Forexample:maleorfemale?=MorF
8、最后一個(gè)字母加完整詞
Forexample:what’sup?=Sup?
三、自媒體平臺(tái)上使用的英語縮略語的特點(diǎn)
在前面兩部分中我們粗略地歸納了詞匯的主要十種縮略方式和短語、句子的主要八種縮略方式,但是,掌握了這些縮略方式也并不能確保毫無障礙地理解英語交流中的信息。這是因?yàn)橛⒄Z縮略語在使用中具有以下特點(diǎn)
1、不穩(wěn)定性
請看下面幾條微信。
1)2SsXOXOinmyclass(2studentshuggedandkissedinmyclass.兩名學(xué)生在我的課上擁抱接吻。)
2)G2G(Gottogo.我得走了。)
3)Sup(What’sup?怎么了?)
4)T2go(Timetogo.我該走了。)
5)RUDa(Areyouthere?在嗎?)
在上面幾個(gè)英語交談的例子中,我們可以看到英語縮略語的不穩(wěn)定性,具體表現(xiàn)在:第1條中用XOXO代替hugandkiss,與單個(gè)詞kiss的縮寫KX相去甚遠(yuǎn),即使了解kiss的縮略形式也不一定能夠明白XOXO的意思。在第2條中g(shù)ot和go兩個(gè)詞的縮略語相同,都是用首字母G代替整個(gè)詞匯,而第3條更甚,直接把what’s用字母S替代。第4條用第一個(gè)詞的首字母,第二個(gè)詞用發(fā)音相同的數(shù)字取代再加上第三個(gè)詞的完整拼寫。
這里要特別提示一下第5條信息,信息中Da是德語詞匯,有幾個(gè)意思,但主要意思有兩個(gè),相當(dāng)于英語中的that或there。這個(gè)例子說明,在用英語進(jìn)行交流互動(dòng)時(shí),我們要在慎重理解英語縮略語的同時(shí)了解已經(jīng)滲透到英語口語中的其他外來詞。好在,現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)發(fā)達(dá),不懂的東西大部分都可以通過百度查找了解。
6)Igotanappinmyphone.
7)Iorderedthefishasmyapp.
這兩條信息中都用到了app這個(gè)縮略語,但第6條信息中提到的app的完整詞匯應(yīng)該是application,即我們常說的應(yīng)用或應(yīng)用軟件,第7條中的app是appetizer(開胃菜)的縮寫。
英語縮略語的不穩(wěn)定性給我們正確理解英語信息、進(jìn)行順利交流帶來很大障礙,我們只能一方面根據(jù)交際背景和信息的上下文進(jìn)行理解,另一方面,我們還要有意識地歸納總結(jié)。
2、簡潔性
縮略語的出現(xiàn)和發(fā)展是伴隨著生活節(jié)奏加快而產(chǎn)生和發(fā)展的,用英語交際交流中人們使用英語縮略語可以在有限的時(shí)間內(nèi)傳遞更多的交際信息,提高信息傳播速度。
3、模糊性
英語縮略語的基本形式是字母,而字母只有音和形卻沒有義,所以在縮寫后音、形、義之間的聯(lián)系并不緊密,使得讀取信息的人必須借助交際情境和背景知識以及常識進(jìn)行理解。另外,在構(gòu)建縮略詞時(shí),在取舍和排列方面人為因素比較大,如果沒有背景等做參考很容易混淆,如:上文提到的app這個(gè)縮略詞在計(jì)算機(jī)技術(shù)和飲食服務(wù)方面都有其身影出現(xiàn),如果沒有交際背景做支撐很難確定其真實(shí)含義。
4、非正規(guī)性
英語縮略語與原有完整拼寫形式的詞匯相比,具有非正規(guī)性的特點(diǎn),一般只用于非正式的文本中,否則要避免使用縮略語。
四、結(jié)語
使用自媒體平臺(tái)用英語進(jìn)行交際交流時(shí),我們可以使用英語縮略語來達(dá)到快捷傳遞信息的目的,但要注意到兩點(diǎn)。一方面,我們要注意交際的性質(zhì),在正式文本中避免使用縮略語。另一方面,我們要積累英語常用縮略語,以便在使用時(shí)不給交際中的信息接收者造成困擾;而在接收到使用了縮略語的媒體信息后,我們要依據(jù)上下文、交際語境以及常識來正確判斷、理解發(fā)送方信息中縮略語的意思從而達(dá)到順暢交流、正確理解的目的。