摘要:隨著新媒體的興起,網(wǎng)絡(luò)語言越來越受歡迎,新媒體自帶獨創(chuàng)的傳播機制、快捷的傳播方式和獨特的文本要求,使得網(wǎng)絡(luò)語言往往呈現(xiàn)一種病毒式的傳播,蔓延極為廣泛,引起了社會的強烈關(guān)注。從去年至今年,先是以六小齡童經(jīng)典語句為原型創(chuàng)作的“六學(xué)”語言,后是今年暑期以黃曉明相關(guān)語錄為原型生發(fā)的“明學(xué)”語言,在短時間內(nèi)迅速充斥整個網(wǎng)絡(luò),遍布微博、知乎、虎撲等各大平臺,本文將從漢語語言學(xué)的視角出發(fā),分析新媒體環(huán)境下以“明學(xué)”“六學(xué)”為代表的網(wǎng)絡(luò)語言呈現(xiàn)的特點,探討“六學(xué)”與“明學(xué)”的語言化用和傳播原理。
關(guān)鍵詞:“六學(xué)”;“明學(xué)”;語言化用;網(wǎng)絡(luò)傳播
概念界定與研究現(xiàn)狀:網(wǎng)絡(luò)語言有廣義和狹義之分,廣義上的網(wǎng)絡(luò)語言是指在網(wǎng)絡(luò)交際領(lǐng)域中使用的各種語言形式,包括與網(wǎng)絡(luò)和電子信息技術(shù)有關(guān)的計算機編程語言和網(wǎng)絡(luò)專業(yè)術(shù)語,也包括人們在互聯(lián)網(wǎng)上用于交際的自然語言。而狹義的網(wǎng)絡(luò)語言是指網(wǎng)民在互聯(lián)網(wǎng)上用來交際的語言。本文主要談的是狹義的網(wǎng)絡(luò)語。
新媒體是相對于傳統(tǒng)媒體而言新的媒體形態(tài),是利用數(shù)字技術(shù),網(wǎng)絡(luò)技術(shù),移動技術(shù),向用戶提供信息和娛樂的傳播形態(tài)和媒體形態(tài)[1]。關(guān)于新媒體環(huán)境下網(wǎng)絡(luò)語言的研究,近年來十分熱門。由于網(wǎng)絡(luò)語言的爆炸式發(fā)展,其更新?lián)Q代速度越來越快,對于2018年下半年以來較為流行的網(wǎng)絡(luò)用語研究已顯得有些不足。本文以最近興起的“六學(xué)”和“明學(xué)”語言為例進行分析研究,具有較強的前沿性和時代感。
研究方法:
(1)資料收集法。通過對網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的親身體驗和觀察進行收集,語料來源主要為新浪微博、豆瓣、知乎、虎撲等大型平臺.
(2)分析歸納法。在研究過程中,通過對語料的考察和分析,試圖客觀歸納出網(wǎng)絡(luò)語言呈現(xiàn)病毒式傳播的原因,進而探究網(wǎng)絡(luò)語言流行背后的大眾心理。
一、“六學(xué)”與“明學(xué)”的語言化用現(xiàn)象
“六學(xué)”源自飾演86版西游記孫悟空的六小齡童(本名章金萊),近年來,網(wǎng)民們自發(fā)對六小齡童的言行進行批判和總結(jié),并戲謔地將其匯總成為“六學(xué)”(sixology)這一學(xué)科?!傲鶎W(xué)”的主要內(nèi)容分為兩類:(1)以金句、成語為代表的語言化用,主要表現(xiàn)為句式套用和諧音梗兩種;(2)以六小齡童為原型,以表情包為載體的圖片遷移。1而“明學(xué)”,是圍繞明星個人的語言和行為,重點研究相關(guān)經(jīng)典語錄和規(guī)律的學(xué)問。其內(nèi)容也可大致分為兩類:(1)古詩詞與“明言明語”相結(jié)合的創(chuàng)造與再創(chuàng)造;(2)以gif動圖、視頻為表現(xiàn)形式的綜合傳播。
“六學(xué)”最早在知乎興起,其發(fā)展已有幾年歷史,然而從去年起,套用六小齡童模板進行發(fā)揮的網(wǎng)絡(luò)語言迅速在各大平臺躥紅,連“人民網(wǎng)”等官方媒體都開始運用“六學(xué)”體發(fā)微博,足見其流行之廣和影響之大。同樣地,明學(xué)最早可以追溯到三年前黃曉明參加綜藝《全員加速中》,主要被網(wǎng)友們以記錄和點評其霸道總裁式常用語等傳統(tǒng)方式進行研究。今年夏天,在綜藝節(jié)目《中餐廳》火爆前后,以芒果臺為代表為網(wǎng)友們帶來了大量“明言明語”的第一手資料,促進了明學(xué)流派的進一步發(fā)展,為明學(xué)注入了新的生機,更多網(wǎng)友采取了分析與創(chuàng)造結(jié)合的方式,從語言學(xué)、心理學(xué)、哲學(xué)、影視文學(xué)等多個角度進行挖掘,獲得了廣泛的研究成果,它不僅蔓延在網(wǎng)上沖浪的各個領(lǐng)域,也成為“反杠精”的標(biāo)準(zhǔn)句式,更是與“六學(xué)”一樣被官方媒體——比如曾在CCTV的《共同關(guān)注》欄目中被主持人朱廣權(quán)引用。自此,“明學(xué)”與“六學(xué)”并立于學(xué)術(shù)之林,成為21世紀(jì)網(wǎng)絡(luò)語言界兩大顯學(xué)。
“六學(xué)”和“明學(xué)”研究由來已久,可始終在小眾范圍內(nèi)傳播,不曾大范圍走紅,而當(dāng)兩者的語言化用產(chǎn)生后,在很短時間內(nèi)便躥紅各大平臺,或許很多人并不理解這些戲謔背后的深層含義,但幾乎人人在網(wǎng)上都或多或少見到過這些言論。
“六學(xué)”的諧音梗主要與六小齡童的本名章金萊相關(guān),如“違章”:指違背了章老師的意志,要向全國人民謝罪;“章口就萊”:原指章金萊老師總能逮到機會宣傳自己的作品;“無中生友”:指章老師在錄制節(jié)目時總說外面有小朋友問自己“孫悟空叔叔有幾個女朋友”,此處不再一一舉例。而所謂金句套用是根據(jù)六小齡童大量同質(zhì)化微博內(nèi)容改編,大致模板如下:“驚聞……我不由想到我……的故事。明年年初,中美合拍的西游記即將正式開機,我將繼續(xù)扮演美猴王孫悟空,我會用美猴王努力創(chuàng)造一個正能量的形象,文體兩開花,弘揚中華文化……”。以司法考試為例:“驚聞最近大家剛結(jié)束法考,十分艱難,說到困難,我就想起了我在86版西游記中飾演的孫悟空克服九九八十一難,明年年初,中美合拍的……”2。
而“明學(xué)”一派則創(chuàng)造出了以“明言明語”為基礎(chǔ)的古詩改編。如“霜葉紅于二月花,行李兩人一起拿”“蘭陵美酒郁金香,聽我的不許受傷”“春潮帶雨晚來急,我不覺得這是問題”“春風(fēng)又綠江南岸,聽我的我說了算”“留取丹心照汗青,開會一定好好聽”3等等。嚴(yán)肅的詩歌形式碰撞上網(wǎng)絡(luò)語言的生搬硬套,構(gòu)成十足的反差喜感。此外,網(wǎng)友也在生活的各個領(lǐng)域開展了霸道自信的曉明式語錄的自發(fā)運用,無論是你的領(lǐng)導(dǎo)、情侶還是素不相識的網(wǎng)友,似乎人人都可以在某個瞬間變成“黃曉明”?!懊餮悦髡Z”在面對沖突的觀點時尤其地適用,當(dāng)有杠精聲稱“只有我一個人覺得xxx嗎?”時,你便可以用一句“我不要你覺得,我要我覺得”輕松堵住,無論對方的本意是什么,以不變應(yīng)萬變,都給你強行扯回來。將劍拔弩張的辯論消解在顯然未經(jīng)思考的程式化回應(yīng)中,令人啼笑皆非。
這一出出嘲諷兩人的“黑話”游戲,起源兩人的個人表現(xiàn),卻都高潮于網(wǎng)友的自發(fā)聯(lián)想。關(guān)于此類格式流行語,從“凡客體”的網(wǎng)絡(luò)爆紅就開始了,廣大網(wǎng)友就此競相模仿,使語言結(jié)構(gòu)的效仿成為極具新網(wǎng)絡(luò)語言風(fēng)格的表征之一。以特定的句法結(jié)構(gòu)為框架,根據(jù)上下文語境,聯(lián)系熱點時事,網(wǎng)絡(luò)寫手們靈感迸發(fā),只要與“六學(xué)”、“明學(xué)”文本相近,就能強行聯(lián)系,產(chǎn)生新的文本,并進行鬼畜式的重復(fù)和改編,在互聯(lián)網(wǎng)上形成病毒式的蔓延。
二、“六學(xué)”“明學(xué)”語言化用的病毒式傳播原理
對于語言的病毒式傳播,在這里借用孫喆的概念定義:“受眾在主動接受數(shù)字化信息的同時對其進行加工,并向基于相似信息獲取和分享需求的人進行發(fā)布和轉(zhuǎn)發(fā),進而形成信息迅速以人際圈席卷群體并波及大眾的無償復(fù)制、幾何倍增的傳播形式?!盵2]形成一個完整而連續(xù)的傳播機制需要三個關(guān)鍵性的要素:一是作為“病原體”的傳播內(nèi)容,即“明言”“六語”;二是具有接收者和傳播者雙重身份的易感人群,即活躍在各大平臺的網(wǎng)民們;再次是作為病毒擴散渠道的傳播途徑,即新媒體;在這三個要素共同作用下,“病毒”發(fā)生“感染”,“明言”和“六語”發(fā)生無限復(fù)制、改編和增殖。
(一)強大的“病原體”
首先,兩人早期曾活躍在大熒幕上,早已為觀眾所熟悉,話語原型具有很高的關(guān)注度,因此,在兩門學(xué)問復(fù)興之時,其群眾基礎(chǔ)已經(jīng)相當(dāng)雄厚,人們能迅速做出評判,并廣泛地參與到“六學(xué)”“明學(xué)”語言的改編中來。其中,諧音詞流行的內(nèi)在原因,主要是音節(jié)的簡化。漢字的每個音節(jié)都是由聲母、韻母、聲調(diào)三個部分組成的,聲調(diào)由原來的8個簡化為4個,聲母由原來的35個減少到22個,韻母由原來的142個減少到39個,數(shù)量變化極大。因此,人們可以用有限的音節(jié)去對應(yīng)無限的漢字,從而導(dǎo)致大量同音詞的出現(xiàn),在語用的過程中用以形成大量的諧音現(xiàn)象。此外,輸入法的作用也不容小覷,漢字輸入法一般采用拼音輸入,為了讓網(wǎng)民的溝通更加高效便捷,往往只要打出幾個首字母,輸入法就會為我們自動聯(lián)想近期使用頻率最高的詞語,比如在輸入法上打出“zkjl”,“章口就萊”就排在第三位,當(dāng)打出“我不要”時,輸入法就會自動彈出“你覺得”,這為“六學(xué)”和“明學(xué)”的傳播推廣作了非常大的貢獻(xiàn)。除此之外,語言自我進化的潛力是無窮的。在浩如煙海的網(wǎng)絡(luò)信息中,句子模板化語言類型一直十分顯著,類似于傳統(tǒng)語言的仿寫。人們可以根據(jù)不同語言環(huán)境和語言表達(dá)的需要,參照某一種模板,另造與原句的句式相同、內(nèi)容相近的句子。語言系統(tǒng)的成分是有限的,包含有限的詞語,如“中美合拍”“文體兩開花”“聽我的”以及特定的句法結(jié)構(gòu)和聯(lián)想模式;而言語是無限的,人們可以在這個特定的語言系統(tǒng)中創(chuàng)造無限的句子,對固定的語言材料進行復(fù)寫,引入新詞,并創(chuàng)造新的句子。通過替換個別語素或詞匯,便可利用網(wǎng)絡(luò)語言的衍生性產(chǎn)生大批新的段子,上至政商學(xué),下至工農(nóng)兵,人人皆可熟練掌握套用,真正做到無門檻表達(dá),各個行業(yè)、各個領(lǐng)域都能掌握并運用該種句式的改造。人們在迅速掌握話語模板后,便輕而易舉地復(fù)制,并進行源源不斷的改編和再創(chuàng)造,形成病毒般的傳播。
(二)雙重身份的“易感人群”
病毒式傳播中,傳播主體的最大特色就是信息接受者和傳播者的雙重身份。他們往往能從信息傳受中獲得某些收益,如娛樂、人際關(guān)系、信息獲取等,整個過程完全是主動進行的。網(wǎng)民們對“六學(xué)”“明學(xué)”的語言化用便是處于這樣一個“主動獲取——自覺接受——主動再傳播”的模式之中。這些語言的易感人群大多在15歲——40歲之間,他們樂于網(wǎng)上沖浪,常年混跡b站、虎撲、知乎各大平臺,善于造梗、講“黑話”,且往往緊密聯(lián)系時事。同時,他們又肩負(fù)學(xué)習(xí)和工作的壓力,因而具有更強烈的“娛樂至死”精神和解構(gòu)主義傾向,更樂于對六小齡童所代表的孫悟空形象和傳統(tǒng)言情青睞的“霸道總裁”形象進行消解和顛覆。此外,互聯(lián)網(wǎng)大量的碎片化信息使得受眾應(yīng)接不暇,使他們對信息的敏感好奇程度大大降低,逐漸產(chǎn)生審美疲勞,化用名人語錄對名人進行嘲諷,對他們來說更刺激,更具有挑戰(zhàn)性。模式化句式大面積流行,其背后還有大眾追隨潮流的心態(tài),這種全新造句的潮流不單單是因為寂寞,更多的是發(fā)自內(nèi)心的共鳴,人們借助“六學(xué)”“明學(xué)”這類工具識別同類,劃定交際圈,并通過相關(guān)語言的使用不斷增強這一交際圈的認(rèn)同感和黏合度,從而加速了語言信息的傳播。新媒體環(huán)境為受眾提供了一個龐大的議題市場,信息不再是從傳播者“推”向受眾,而是由受眾充當(dāng)議題“把關(guān)人”的角色,從中選出感興趣的信息,心甘情愿受到“感染”,而后,“被感染”的受眾往往又出于信息共享、實現(xiàn)自我表露或成為意見領(lǐng)袖的愿望,主動將病毒信息散布給具有共通空間的人[3]。
(三)新媒體時代的傳播途徑
作為無限自由、開放、交互性的交集分享平臺,新興媒體極大解放了公眾的話語權(quán),每個人都可以成為自媒體,每個人都可以在浩瀚的時代洪流里發(fā)出自己的聲音,更趨于口語化和隨意性,使得網(wǎng)絡(luò)語言具有多樣性和不規(guī)范性。并且,由于如微博等平臺對字?jǐn)?shù)的限制,以及信息的泛濫膨脹,使得傳統(tǒng)意義上長篇大論的敘述手法已經(jīng)不再適用,人們在回復(fù)和發(fā)帖上都盡量壓縮文本內(nèi)容?!罢驴诰腿R”、“文體兩開花”、古詩金句套用等固定語句,言簡意賅,背后含義淺顯通俗,這與碎片化時代的要求相適應(yīng)。新媒體時代的病毒式傳播區(qū)別于傳統(tǒng)傳播依賴于大眾媒介和口口相傳,其文本易于復(fù)制和擴散,從而不斷蔓延,從而實現(xiàn)“病毒”的全面?zhèn)鞑ァ?/p>
因此,在新媒體的環(huán)境下,“六學(xué)”與“明學(xué)”語言的傳播更具爆炸性,“病原體”一經(jīng)引爆,“病毒”在短時間內(nèi)迅速加倍復(fù)制和增殖。由于每一個被“感染”的受眾都擁有自己的信息傳播圈,因此,他們的每一次轉(zhuǎn)發(fā)、評論都可能會攜帶許多潛在的受眾,當(dāng)這些潛在受眾也進行轉(zhuǎn)發(fā),病毒感染者的范圍就會進一步擴大,病毒的傳播也會呈幾何式增長。
三、對病毒式傳播的思考
新媒體環(huán)境下網(wǎng)絡(luò)用語的擴散能力無可置疑,但倘若“病毒”感染一發(fā)不可收拾,后果也令人擔(dān)憂。在“明言”“六語”迅速傳播的過程中,網(wǎng)民們難免會陷入唯恐落后的情緒與盲目從眾的心理,以戲謔來娛樂,以惡搞來反抗,甚至導(dǎo)致畸形的審丑文化。不過,在當(dāng)下的網(wǎng)絡(luò)亞文化生態(tài)圈里,沒有什么能永垂不朽?;ヂ?lián)網(wǎng)是健忘的,浪潮式的興起——短暫的狂歡——訊速的寂滅乃是網(wǎng)絡(luò)話語的發(fā)展常態(tài)。新詞匯的逐漸產(chǎn)生和舊詞匯的不斷消亡是語言發(fā)展的一個必然規(guī)律。對于以此解壓、反抗的網(wǎng)友來說,有趣新鮮至上,總會有新的“?!北粧伋?,來取代陳舊的表達(dá)。如今網(wǎng)絡(luò)用語的更新?lián)Q代速度不斷加快,如去年流行的“先定一個小目標(biāo)”等,今年已經(jīng)很少見到。對“六學(xué)”和“明學(xué)”語言的反復(fù)惡搞和追捧熱潮,也難逃速朽的命運。
四、結(jié)語
詞匯系統(tǒng)不是一成不變的,相反,它是一個持續(xù)發(fā)展的動態(tài)系統(tǒng)。層出不窮的網(wǎng)絡(luò)流行語豐富了漢語的詞匯,為這個系統(tǒng)輸入了新鮮的血液,使其健康地新陳代謝。此外,社會發(fā)展迅速,新的事物和新的認(rèn)知不斷產(chǎn)生,原有的詞匯庫缺少反映相應(yīng)變化的詞語,網(wǎng)絡(luò)流行語的產(chǎn)生則有效地填補了這個交際的空白?!傲鶎W(xué)”與“明學(xué)”的語言化用打破了講話的知識體系,形成了新的審美風(fēng)格,在幽默的語言背后隱藏著暗諷的鋒芒。當(dāng)語錄已經(jīng)成為一種“梗”時,其語言本身的含義早已從原有語境中抽離出來,形成空泛而又開放的固定形式,為語料的復(fù)制、改編、傳播創(chuàng)造了條件。不過,正因為其缺乏深度,僅停留在對知識的簡單復(fù)制,會加深審美的快餐化?!懊餮浴薄傲Z”的傳播,也許正是新媒體的迅速發(fā)展下,娛樂至死的時代產(chǎn)物。
隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的不斷發(fā)展和網(wǎng)民人數(shù)的不斷擴增, 網(wǎng)絡(luò)語言逐漸走進大眾的視野, 語言使用者常常故意偏離語言常規(guī), 創(chuàng)造性地使用一些語言, 由此產(chǎn)生許多網(wǎng)絡(luò)語言的變異現(xiàn)象。一方面, 這些語言變異現(xiàn)象可為現(xiàn)代漢語的發(fā)展注入新鮮活力;另一方面, 這些網(wǎng)絡(luò)語言變異現(xiàn)象也對傳統(tǒng)語言規(guī)范造成了沖擊。因此, 應(yīng)對其加以規(guī)范和正確引導(dǎo), 以減少網(wǎng)絡(luò)語言帶來的負(fù)面影響。
注釋:
1.對“六學(xué)”的資料整理主要出自知乎?!傲鶎W(xué)”反對的主要是六小齡童如下幾個方面:因循守舊——在演講生涯中不斷重復(fù)過往的話語,出現(xiàn)數(shù)量驚人的復(fù)讀情況,這與去年爆紅的“人類的本質(zhì)是復(fù)讀機”遙相呼應(yīng)。德不配位——六小齡童僅扮演了一版孫悟空,卻把自己當(dāng)做吳承恩先生在世唯一代言人,肆意改編戲說《西游記》。見利忘義——章金萊禁止他人惡搞西游記,卻代言許多惡搞西游題材的電影、作品、電視劇,以及不分場合強行宣傳個人影片。但我們不能一味批判六小齡童,對于六小齡童的演技及相關(guān)成就依然應(yīng)該給予肯定,抓住事物的兩面性才能更好地認(rèn)清“六學(xué)”。
2.為更好說明“六學(xué)”的化用,類似例子還有“驚聞最近考英語四六級,說起六,我就想到了我六小齡童,明年年初中美合拍的西游記……我將扮演美猴王……”以及“深圳天氣”官博發(fā)表的“天氣持續(xù)干燥,大家要注意用火安全,說到空氣干燥,就想到西游記中唐僧師徒經(jīng)過干旱的西域各國,……開機……文體兩開花……”“天天玩這個梗有意思嗎?像復(fù)讀機一樣。說起復(fù)讀機,我就想起了我自己……”
3.“明學(xué)”古詩改編的資料整理來源于微博和bilibili的鬼畜視頻,語料主要來自黃在綜藝節(jié)目《中餐廳》里作為店長的言論,此類視頻意在嘲諷其強行營造的“霸道總裁”人設(shè)。
參考文獻(xiàn):
[1]百度百科.新媒體——媒體形態(tài)的一種
[2]孫喆.新媒體環(huán)境下的病毒式傳播——以神曲《江南style》為例[J].今傳媒,2013,21(06):52-53.
[3]張曼. 網(wǎng)絡(luò)微博語言的個案性分析[D].廣州大學(xué),2012.
作者簡介:
馮語潼(1999—),女,山東省煙臺人,湖北省武漢市武昌區(qū)武漢大學(xué)漢語言文學(xué)專業(yè),本科生。