○ 王彩霞
(南開大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,天津 300071)
作為漢語(yǔ)普通話時(shí)體系統(tǒng)重要標(biāo)記之一的“了”是眾多語(yǔ)言學(xué)家(呂叔湘[4],1942;李臨定[5],1990;張濟(jì)卿[6-7],1998a,1998b等)研究的熱點(diǎn)論題。然而,現(xiàn)有的“了”的語(yǔ)義及其結(jié)構(gòu)學(xué)方面的研究多數(shù)是基于共時(shí)性研究之上的,因而其結(jié)果并不能清楚描述及解釋“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)‘了’”這個(gè)概念。具體而言,我們借此文以解決兩個(gè)主要問(wèn)題。
1)描述性問(wèn)題:多義語(yǔ)法助詞“了”作為結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)(RVC)時(shí),其語(yǔ)義價(jià)值的描述還不甚清晰。
2)解釋性問(wèn)題:在一些對(duì)“了”的共時(shí)研究的文獻(xiàn)里,也出現(xiàn)了“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)‘了’”(le-phase complement)這一說(shuō)法(Shi[8],1989;吳福祥[9],1998),而目前的研究成果還無(wú)法清楚地區(qū)分“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)‘了’”(le-RVC)與“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)‘了’”(le-phase complement)以及“時(shí)體助詞‘了’”(le- aspectual-temporal particle)的不同。
本文首先基于趙元任(Chao[10], 1968)及Huang[11](2006)的研究成果,采用Gosselin (2010[1], 2011[2], 2013[3])的“動(dòng)相體”理論重新定義“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)(RVC)”,而后借助語(yǔ)法化原則及語(yǔ)言測(cè)試以便解釋并區(qū)分“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)‘了’”與“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)‘了’”以及“時(shí)體助詞‘了’”的異同并同時(shí)闡明其三者之間的關(guān)系。
趙元任(Chao[10], 1968)在其專著中介紹了“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)(RVC)”這個(gè)概念。此后,“RVC”這個(gè)用語(yǔ)越來(lái)越多地出現(xiàn)在中文的語(yǔ)義學(xué)研究文獻(xiàn)里(Smith[12], 1997;Klein et al.[13], 2000;Xu[14], 2010, 等等)。如今,這一概念也早已被中外漢語(yǔ)言學(xué)家及語(yǔ)法學(xué)家所熟知并沿用至今。
依據(jù)趙的觀點(diǎn),“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)”:RVC(Resultative Verb Complement)可以述謂以下三種成分:
a.主語(yǔ)如“吃飽”:“飽”這個(gè)狀態(tài)所形容的是主語(yǔ);
b.賓語(yǔ)如“點(diǎn)著”:“著”則是來(lái)描述賓語(yǔ)如“蠟燭”;
c.謂語(yǔ)動(dòng)詞如“碰到”:“到”用來(lái)限制謂語(yǔ)動(dòng)詞“碰”。
顯然,上述定義存在太過(guò)寬泛且不夠明確的問(wèn)題。因此,它無(wú)法區(qū)分“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)‘了’”與“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)‘了’”的不同。事實(shí)上,趙也曾在其專著中舉例說(shuō)明這兩者的異同:
(1)碰著了[10]446-447。
(2)貓逮著(了)個(gè)耗子[10]446-447。
趙元任認(rèn)為例(1)中的“著”是一個(gè)結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)“RVC”,并表達(dá)“觸到某個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)”的意思。例(2)中,“著”則被認(rèn)為是一個(gè)表達(dá)“嘗試后成功”的動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)。如果我們將這兩個(gè)句子加以對(duì)比就會(huì)發(fā)現(xiàn)“著”的用法并沒(méi)有什么區(qū)別。例(2)中的“著”完全可以被理解為“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)(RVC)”。這說(shuō)明趙的定義本身存在不夠清晰且太過(guò)寬泛的問(wèn)題。此外,金立鑫 (2009[15], 2011[16])也曾指出趙將“補(bǔ)語(yǔ)”的外延擴(kuò)大化導(dǎo)致其分類上產(chǎn)生了交叉情況的問(wèn)題。為此,眾多學(xué)者也曾針對(duì)這一概念進(jìn)行了重新定義,其中Huang[11](2006)的理論引起了筆者的興趣。
基于前人研究,Huang[11]重新定義了“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)”與“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)”。他指出:結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)標(biāo)明了由主要?jiǎng)釉~所表達(dá)的動(dòng)作的一個(gè)結(jié)果狀態(tài)。這個(gè)結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)要求某個(gè)名詞成分充當(dāng)“語(yǔ)義宿主”(semantic host)……動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)表達(dá)了由主要?jiǎng)釉~所指代的一個(gè)動(dòng)作的完成。由于它基于動(dòng)作本身而非某個(gè)名詞性成分,因此它并不要求一個(gè)“語(yǔ)義宿主”。[11]68
如果我們用Huang的定義來(lái)描述“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)‘了’”的語(yǔ)義價(jià)值,那么我們會(huì)遇到另一個(gè)問(wèn)題 :“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)‘了’”既不能被劃分到“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)”中,因?yàn)樗鼪](méi)有名詞性的“semantic host”,又不能被歸入到“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)”中,因?yàn)樗槐硎緞?dòng)作的完成。因此,盡管Huang在趙的基礎(chǔ)上細(xì)化并明確了“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)”和“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)”的差異,但是其理論還是無(wú)法解決“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)‘了’”的問(wèn)題。在Huang之后,金立鑫[15]將結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)歸入到“次級(jí)謂語(yǔ)”(secondary predication)中。
與Huang不同,金立鑫并沒(méi)有沿用補(bǔ)語(yǔ)這一說(shuō)法而是在Nicolas[17](1978) 的“secondary predication”啟發(fā)下將“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)”也劃分到“次級(jí)謂語(yǔ)”中。他認(rèn)為中文的“次級(jí)謂語(yǔ)”需滿足以下三個(gè)條件[15]393:
1)核心詞為一個(gè)謂詞;
2)述謂句中的某個(gè)名詞性成分;
3)并且其句法位置處在主要謂語(yǔ)動(dòng)詞之后。
與Huang的定義相比,金更注重句法及語(yǔ)義關(guān)系的描述,從而更加明確了“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)”的語(yǔ)義及句法的功能。然而,與Huang的情況類似,其理論仍舊無(wú)法正確地描述“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)‘了’”的語(yǔ)義價(jià)值。因?yàn)椤傲恕弊鳛榻Y(jié)果補(bǔ)語(yǔ)時(shí)無(wú)法述謂某個(gè)名詞成分。
在金立鑫和Huang的理論的啟發(fā)下,我們認(rèn)為Gosselin[1]的“動(dòng)相體”理論更適合描述并解釋漢語(yǔ)“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)”和“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)”這兩個(gè)概念。
Gosselin[1]從Vet[18](2002)和Tournadre[19](2004)的文章中得到啟發(fā),首次將“動(dòng)相體”理論并入到他的SdT①(Gosselin, 1996[20], 2005[21])時(shí)體語(yǔ)義分析模型中。他提出事件(eventuality)本身具備五個(gè)動(dòng)相,分別對(duì)應(yīng)該事件的五個(gè)不同的發(fā)展階段。
圖1中的事件[B1,B2]具備5個(gè)動(dòng)相,其中的“準(zhǔn)備相”和“結(jié)果相”對(duì)應(yīng)了事件的“外部體”,而中間的“起始相”“正中相”和“結(jié)尾相”則對(duì)應(yīng)了該事件的“內(nèi)部體”。此外,每個(gè)動(dòng)相本身也相當(dāng)于主事件[B1,B2] 中的一個(gè)子事件,而且子事件本身亦具備和主事件相同的五個(gè)動(dòng)相。主事件與其下屬的動(dòng)相便構(gòu)成了如“菜花”般的分形結(jié)構(gòu)。與Huang和金立鑫的理論相比,Gosselin的模型的優(yōu)勢(shì)體現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:
圖1 事件的動(dòng)相結(jié)構(gòu)[1]52
1)它并不要求一個(gè)名詞性的“語(yǔ)義宿主”(semantic host)或者說(shuō)“語(yǔ)義宿主”已不能構(gòu)成其必要條件;
2)該模型能同時(shí)涵蓋“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)”與“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)”。
如果我們將此模型運(yùn)用到“V-了”的分析當(dāng)中的話,“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)‘了’”(le-RVC)就可以被歸入“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)”當(dāng)中。在此情況下,“了”作為次級(jí)動(dòng)詞存在于“V-了”結(jié)構(gòu)中可表達(dá)“結(jié)尾相”或是“結(jié)果相”。因此,“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)‘了’”所表達(dá)的應(yīng)是主事件的一個(gè)“結(jié)果相補(bǔ)語(yǔ)”(RPC),而“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)‘了’”所表示的是其主事件的一個(gè)“結(jié)尾相補(bǔ)語(yǔ)”(FPC)。
在闡明“結(jié)尾相補(bǔ)語(yǔ)‘了’”與“結(jié)果相補(bǔ)語(yǔ)‘了’”的定義之后,下文解決第二個(gè)論題:如何正確地區(qū)分“V-了”的三個(gè)變體并解釋它們之間的聯(lián)系?為此,我們采用兩個(gè)工具:語(yǔ)法化原則和語(yǔ)言測(cè)試。前者用于展現(xiàn)“V-了”不同變體的關(guān)系,而后者則能幫助我們?cè)谡Z(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用中區(qū)分它們的不同。
現(xiàn)有文獻(xiàn)并不缺乏對(duì)“V-了”的語(yǔ)法化進(jìn)程的分析(梅祖麟[22],1981;Shi[8],1989;吳福祥[9],1998;謝曉暉[23],2011,等等),其中吳福祥的研究成果最具說(shuō)服力。我們的研究便建立在其研究成果的基礎(chǔ)上,結(jié)合國(guó)際語(yǔ)言學(xué)界所普遍承認(rèn)的語(yǔ)法化原則以闡明“V-了”各用法或變體之間的關(guān)系。
吳福祥在其文章中指出“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)‘了’”與“時(shí)體助詞‘了’”都來(lái)源于實(shí)義動(dòng)詞“了”(liǎo)這一觀點(diǎn)[9]452。吳認(rèn)為它們?nèi)咧g的關(guān)系是:表完成的實(shí)義動(dòng)詞“了”首先虛化成“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)‘了’”,而后者又經(jīng)過(guò)了一系列的語(yǔ)法化演變最終成為詞尾時(shí)體助詞“了”。吳所提出的“V-了”語(yǔ)法路徑剛好與Heine[24](1993), Hopper & Traugott[25](1993), Kronning[26](2003)等提出的動(dòng)詞語(yǔ)法路徑高度吻合。
我們?cè)谶@里提出兩個(gè)測(cè)試以便區(qū)分“V-了”各個(gè)變體的不同。第一個(gè)是使用時(shí)間狀語(yǔ)[時(shí)段 +了](等同于法語(yǔ)中的 [depuis+ durée]),第二個(gè)是采用代用語(yǔ)“V-完”(等同于法語(yǔ)中的finir de)。我們因此得到了以下測(cè)試:
如果“V-了”與[時(shí)段+了]兼容→ [結(jié)果相補(bǔ)語(yǔ)“了”] (le-RPC)
如果“V-了”與[時(shí)段+了]不兼容→[結(jié)尾相補(bǔ)語(yǔ)“了”] (le-FPC)或者[時(shí)體助詞“了”] (le-ATP)
如果“V-了”等同于“V-完”→ [結(jié)尾相補(bǔ)語(yǔ)“了”] (le-FPC)
否則→ [結(jié)果相補(bǔ)語(yǔ)“了”] (le-RPC)或者[時(shí)體助詞“了”] (le-ATP)
如果“V-了”既不與[時(shí)段+了]兼容又不等同于“V-完”→ [時(shí)體助詞“了”] (le-ATP)
時(shí)間狀語(yǔ)[時(shí)段 +了]②標(biāo)明了事件的結(jié)尾界點(diǎn)B2與參照時(shí)間區(qū)間的起始點(diǎn)I之間的距離。因此,與其兼容的事件就必處在其結(jié)果階段中,即結(jié)果相。第二個(gè)語(yǔ)言測(cè)試則是建立在代用語(yǔ)“V-完”之上,這是因?yàn)閯?dòng)詞“完”一直被中外語(yǔ)言學(xué)界(Chao[10],1968; Li&Thompson[27],1989; Huang[11], 2006’等等)認(rèn)為是典型的結(jié)尾相補(bǔ)語(yǔ)的代表。
我們通過(guò)一些例句以說(shuō)明如何將這些測(cè)試應(yīng)用于具體的語(yǔ)句中。吳福祥[9]454在其文章中指出“V-了”是唐五代一種普遍使用的完成體格式,并且他將該時(shí)期語(yǔ)料中的“V-了”的例句分為甲乙兩類。在吳看來(lái),甲類例句中的“了”是結(jié)果補(bǔ)語(yǔ),乙類例句中的“了”是動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)。吳認(rèn)為乙類例句的“了”的意義與甲類相比更為虛化或者說(shuō)其語(yǔ)法化程度要更高些。這與我們的看法有些許出入。我們?cè)谶@里分別引用了吳文章中的每類例句中的兩例來(lái)證明我們的觀點(diǎn)。
甲類例句[9]454:
(3)借物莫交索,用了送還他。[28]
(4)心中道了,又怕世尊嗔責(zé)。[29]398
乙類例句[9]454:
(5)一人死了,何時(shí)再生?[29]80
(6)小娘子如今娉了,免得父母煩惱。[29]794
吳認(rèn)為例(3)-(4)中的“了”是結(jié)果補(bǔ)語(yǔ),而在例(5)-(6)中的“了”為動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)。我們用“動(dòng)相體”理論重新分析以上幾個(gè)句子后剛好得出相反的結(jié)論。我們通過(guò)語(yǔ)言測(cè)試的方式來(lái)證明該結(jié)論的合理性。出于簡(jiǎn)化測(cè)試的考慮,這里我們只截取了例句中涉及“了”的部分。
(7)用了送還他。=用完送還他。
(8)心中道了。=心中道完。
例(7)-(8)中的“了”被動(dòng)詞“完”代替后并未改變句子原意,這意味著這兩個(gè)句子中的“了”應(yīng)是一個(gè)結(jié)尾相補(bǔ)語(yǔ)。我們?cè)賮?lái)看乙類例句的測(cè)試。
(9)一人死了?!?* 一人死完。
(10)小娘子如今娉了?!?小娘子如今娉完。
“了”與事件“死”和“娉”連用后所表達(dá)的意思與“死完”“娉完”不一致。此外,我們還看到例(9)中的“死完”是說(shuō)不通的,這意味著此處的“了”不可能是一個(gè)結(jié)尾相補(bǔ)語(yǔ)。我們認(rèn)為此處的“了”是一個(gè)結(jié)果相補(bǔ)語(yǔ)。為此,我們可以借助[時(shí)段 +了] 的語(yǔ)言測(cè)試來(lái)證明該觀點(diǎn)。
(11)一人死了五年了。
(12)小娘子如今娉了月余了。
這里“死了”“娉了”是可以與“五年了”和“月余了”相兼容的。因此,此處的“了”自然是用作結(jié)果相補(bǔ)語(yǔ)而非結(jié)尾相補(bǔ)語(yǔ)。
在比較了“結(jié)尾相補(bǔ)語(yǔ)‘了’”例句中的事件類型與“結(jié)果相補(bǔ)語(yǔ)‘了’”例句中的事件類型后,我們發(fā)現(xiàn)當(dāng)“了”與瞬間性事件連用時(shí),它表示該事件的結(jié)果相,而當(dāng)它與持續(xù)性事件連用時(shí),“了”則表明該事件的結(jié)尾相。這便說(shuō)明“了”的動(dòng)相價(jià)值會(huì)受到事件類型的影響。我們因此得到了以下規(guī)律:
有界事件(telic events)+“了” → [結(jié)果相補(bǔ)語(yǔ)“了”] (le-RPC)
無(wú)界事件(atelic events)+“了”→[結(jié)尾相補(bǔ)語(yǔ)“了”] (le-FPC)
這一規(guī)律也變相證明了“結(jié)果相補(bǔ)語(yǔ)‘了’”與“結(jié)尾相補(bǔ)語(yǔ)‘了’”之間不存在語(yǔ)法化程度上的區(qū)分。事實(shí)上,“了”的這兩個(gè)變體也確實(shí)是同時(shí)并存于語(yǔ)料中。而這個(gè)結(jié)論與吳福祥[9]的看法有些出入。我們認(rèn)為“了”的這兩種動(dòng)相價(jià)值確是動(dòng)詞“了”在語(yǔ)法化過(guò)程中產(chǎn)生的兩個(gè)變體。然而,其價(jià)值的選取更多地取決于事件類型本身。
關(guān)于時(shí)體助詞“V-了”的出現(xiàn),吳福祥曾指出時(shí)體助詞“了”的出現(xiàn)與其在[V+ 了動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)+ O]的句法結(jié)構(gòu)上的使用密切相關(guān)。由于時(shí)體助詞“V-了”和動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)“了”都處于同一句法位置上,我們很難判定其一定是時(shí)體助詞。為此,吳福祥[9]459提出了用“VCXO”的格式來(lái)判定時(shí)體助詞“了”的出現(xiàn)。謝曉暉[23]在吳福祥基礎(chǔ)上對(duì)該格式稍做修改,認(rèn)為出現(xiàn)在[動(dòng)+動(dòng)補(bǔ)+ 了]結(jié)構(gòu)中的“了”即可看作是時(shí)體助詞“了”。我們將漢語(yǔ)中的“動(dòng)補(bǔ)”都處理成“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)”并將謝的格式重新書寫成:[V+ CP + 了]③。結(jié)合吳與謝的觀點(diǎn),我們便推出了一個(gè)假設(shè):[V+ CP + 了+ (O)] →[時(shí)體助詞“了”] (le-ATP)。若此假設(shè)成立,時(shí)體助詞“V-了”的出現(xiàn)便可追溯到唐五代時(shí)期,因?yàn)槲覀冊(cè)凇抖鼗妥兾募分锌梢哉业酱祟惱洹?/p>
(13)長(zhǎng)大了擇時(shí)娉與人,六親九族皆歡美。[29]686
此句中“長(zhǎng)”為謂語(yǔ)動(dòng)詞,而“大”則是“長(zhǎng)”的結(jié)果相補(bǔ)語(yǔ)。由于謂語(yǔ)動(dòng)詞后已經(jīng)出現(xiàn)了動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ),所以此處中的“了”不會(huì)是一個(gè)動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)而是一個(gè)語(yǔ)法化程度更高的時(shí)體助詞。為驗(yàn)證該結(jié)論,我們還是采用語(yǔ)言測(cè)試的方式。出于簡(jiǎn)化測(cè)試的考慮,我們只選取了例(13)中的前半句。
1.時(shí)間狀語(yǔ)[時(shí)段+了]的兼容測(cè)試:
(14)*長(zhǎng)大了五年了。
2.代用語(yǔ)“V-完”的替代測(cè)試:
(15)長(zhǎng)大了≠ *長(zhǎng)大完
例(14)中的“長(zhǎng)大”與“了”連用后無(wú)法與“五年了”兼容,這表明此處的“了”不會(huì)是一個(gè)結(jié)果相補(bǔ)語(yǔ)。而例(15)中的“長(zhǎng)大了”也不表示“長(zhǎng)大完”的意思,這也證明了句中的“了”不可能是“結(jié)尾動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)”。此語(yǔ)境下,我們只剩下一個(gè)選擇:即時(shí)體助詞“了”。除了這兩個(gè)語(yǔ)言測(cè)試,我們還可以根據(jù)完整體否定副詞“沒(méi)”與時(shí)體助詞“了”的不共現(xiàn)現(xiàn)象來(lái)進(jìn)一步證明該結(jié)論:即“沒(méi)”與“長(zhǎng)大了”不兼容,“了”必須省去。
提到漢語(yǔ)否定副詞“沒(méi)”,其時(shí)體價(jià)值亦是研究的熱點(diǎn)論題?,F(xiàn)有研究成果中,“沒(méi)”與時(shí)體助詞“V-了”的不共現(xiàn)現(xiàn)象已被業(yè)界學(xué)者普遍承認(rèn)。石毓智和李訥[30]指出否定副詞“沒(méi)”所表達(dá)的是對(duì)完成體的否定,而潘泰[31]則認(rèn)為其否定的是一種時(shí)制意義“已然”。兩者的爭(zhēng)議主要是出自對(duì)時(shí)體助詞“了”的定義上而非“沒(méi)”的用法上。毋庸置疑的是,現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“沒(méi)”與“沒(méi)有”是可以替換的?!皼](méi)”亦可以被認(rèn)為是對(duì)“有”的否定,而“有”無(wú)論是在古漢語(yǔ)和現(xiàn)代漢語(yǔ)中的粵語(yǔ),甚至是臺(tái)灣“國(guó)語(yǔ)”中都有類似于時(shí)體助詞“V-了”的用法。因此,我們認(rèn)為“沒(méi)”在語(yǔ)法化過(guò)程中通過(guò)“語(yǔ)境吸收”擁有了時(shí)體助詞“有”的語(yǔ)義價(jià)值。正因如此,“沒(méi)”與與其擁有同樣時(shí)體價(jià)值的“V-了”便很難共現(xiàn)。而這就給我們檢驗(yàn)“了”是否是時(shí)體助詞“了”提供了一個(gè)新的語(yǔ)言測(cè)試:
如果“沒(méi)”與“V-了”兼容→[動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)“了”](le-PC)
否則→[時(shí)體助詞“了”](le-ATP)
此處,我們想補(bǔ)充的是由于“沒(méi)”的這種用法在元明文獻(xiàn)中才陸續(xù)出現(xiàn),至清代才開始廣泛使用[32]5,因此“沒(méi)”難以與元代以前文獻(xiàn)中的事件連用。但是,像“死”“長(zhǎng)大”這樣的事件在現(xiàn)代漢語(yǔ)中也會(huì)使用。由此,我們將例(8)中的“道”換成現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“說(shuō)”,我們可以得到以下例句:
(16)一人沒(méi)死了。
(17)沒(méi)說(shuō)了幾句就面色驟變。
(北大語(yǔ)料庫(kù)CCL)
例(16)中的“沒(méi)”與“死了”可以共現(xiàn),但是此處中的“了”需讀成“l(fā)iǎo”。而例(17)中的“了”雖可在此處省略但亦可與“沒(méi)”共現(xiàn)?!伴L(zhǎng)大了”與這兩句不同,我們?cè)诒贝笳Z(yǔ)料庫(kù)中找不到“沒(méi)長(zhǎng)大了”的例句。這進(jìn)一步證明了我們?cè)谇拔闹械玫降慕Y(jié)論。
由此可見(jiàn),“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)‘了’”和“時(shí)體助詞‘了’”的語(yǔ)義區(qū)別在于:當(dāng)“了”用作“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)”時(shí),它還是一個(gè)詞匯體標(biāo)記,但當(dāng)它用作時(shí)體助詞時(shí),“了”已經(jīng)是一個(gè)語(yǔ)法體標(biāo)記(Huang, 2006[11]; Gosselin[1], 2010)。二者已成為兩個(gè)截然不同的概念。
這項(xiàng)對(duì)“V-了”語(yǔ)義價(jià)值的歷時(shí)性研究讓我們重新審視了“V-了”的語(yǔ)法化路徑。結(jié)合上述研究成果,我們?cè)趨歉O榈摹癡-了”的語(yǔ)法化路徑上稍做修改,從而提出了對(duì)其語(yǔ)法路徑的新的解釋。同時(shí),這項(xiàng)歷時(shí)性研究也啟發(fā)我們思考與探索歷時(shí)性研究與共時(shí)性研究的關(guān)系,對(duì)這兩方面問(wèn)題分別闡釋。
結(jié)合“V-了”的動(dòng)相體語(yǔ)義價(jià)值,我們最終將其語(yǔ)法化路徑調(diào)整如下。
與吳福祥的 “V-了”語(yǔ)法化路徑(參看圖2)相比,圖3細(xì)化了作為動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)“了”的兩個(gè)變體的語(yǔ)義價(jià)值并指出它們的出現(xiàn)不存在先后關(guān)系,即無(wú)語(yǔ)法化程度的區(qū)分。該圖示既向我們展示了“V-了”三種用法之間的關(guān)聯(lián),又體現(xiàn)出這三者間的不同。將這一結(jié)論與前文對(duì)“V-了”的共時(shí)性研究結(jié)果對(duì)比后,我們發(fā)現(xiàn)它們之間存在一種一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系。
圖2 “V-了”及動(dòng)詞的語(yǔ)法化路徑
圖3 漢語(yǔ)普通話中“V-了”的語(yǔ)法化路徑
將對(duì)“V-了”的共時(shí)性研究結(jié)果與其歷時(shí)性研究結(jié)果整合后得到圖 4。
圖4 “V-了”在共時(shí)軌跡上的用法與其在歷時(shí)軌跡上的用法的對(duì)應(yīng)關(guān)系
圖4中多義詞“了”在歷時(shí)軌跡上的用法與其在共時(shí)軌跡上的用法存在著一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系。在2009年,彭睿就曾以“過(guò)”的演變?yōu)槔岢隽恕皻v時(shí)階段與共時(shí)變體有著對(duì)應(yīng)的關(guān)系”[33]的發(fā)現(xiàn)。我們對(duì)“了”的歷時(shí)與共時(shí)的研究剛好證明了其觀點(diǎn)的可信性與可行性。此外,在彭理論的基礎(chǔ)上,我們將語(yǔ)法化的“單向性”原則與共時(shí)研究和歷時(shí)研究的對(duì)應(yīng)性關(guān)系相結(jié)合,從而得出另一個(gè)推論:歷時(shí)軌跡上的高語(yǔ)法化發(fā)展方向反映到共時(shí)軌跡上的就是高使用頻率的這一趨勢(shì)。為此,我們可以通過(guò)彭的另一篇文章來(lái)證明該推論的合理性。
彭睿[34]16在其文章中指出高臨界頻率(critical frequency)才是導(dǎo)致語(yǔ)法化進(jìn)程的開始,而高臨界頻率也自然會(huì)導(dǎo)致高使用頻率的產(chǎn)生。歷時(shí)研究與共時(shí)研究的這種對(duì)應(yīng)關(guān)系實(shí)際上就給我們研究像“了”這樣的多義詞提供了新的途徑,我們可以通過(guò)分析某一多義詞在歷時(shí)軌跡上的演變路徑來(lái)幫助我們闡明其各個(gè)共時(shí)變體的語(yǔ)義價(jià)值及各個(gè)變體中的相互關(guān)系。同理,我們亦可通過(guò)研究某個(gè)多義詞在共時(shí)軌跡上的各變體來(lái)反推其在歷時(shí)軌跡上的語(yǔ)法化路徑。
本文通過(guò)引入Gosselin的“動(dòng)相體”理論描述并解釋了漢語(yǔ)中“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)(RVC)”的語(yǔ)義價(jià)值。將“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)‘了’”(le-RVC)與“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)‘了’”(le-phase complement)分別定義成“結(jié)果相補(bǔ)語(yǔ)‘了’”與“結(jié)尾相補(bǔ)語(yǔ)‘了’”,并通過(guò)使用[時(shí)段+了]和代用語(yǔ)“V-完”的語(yǔ)言測(cè)試來(lái)區(qū)分“V-了”的這兩種動(dòng)相價(jià)值與時(shí)體助詞“V-了”的不同。
該研究在幫助我們梳理“V-了”的語(yǔ)法化路徑的同時(shí),又啟發(fā)我們通過(guò)共時(shí)研究與歷時(shí)研究的對(duì)應(yīng)關(guān)系建立一個(gè)新型的多義動(dòng)詞語(yǔ)義分析模型。值得注意的是,由于用作“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)”的 “V-了”還屬于詞匯體標(biāo)記,“V-了”只有表體功能(完成體)而無(wú)表時(shí)功能,而已演化成時(shí)體助詞的“V-了”是一個(gè)既表時(shí)又表體的語(yǔ)法體標(biāo)記[35]。由于這兩種用法的句法位置相同,因而不易區(qū)分,從而導(dǎo)致對(duì)“V-了”的時(shí)體用法的爭(zhēng)議。通過(guò)此項(xiàng)研究我們也觀察到“了”即便歷經(jīng)語(yǔ)法化演變而最終成為高度虛化的語(yǔ)法體標(biāo)記,但其語(yǔ)義上仍有所殘留:對(duì)與其連用的事件的結(jié)尾界點(diǎn)B2的凸顯與強(qiáng)化。這也便解釋學(xué)界中將“V-了”理解成“實(shí)現(xiàn)體”的本質(zhì)。
【 注 釋 】
①SdT: Sémantique de la Temporalité en fran?ais (法語(yǔ)時(shí)體語(yǔ)義分析模型)。
②Gosselin 的SdT時(shí)體語(yǔ)義分析模型中,“體”(aspect)是由參照區(qū)間[I,II]與事件區(qū)間[B1,B2]在時(shí)間軸上的位置關(guān)系所決定的。當(dāng)[B1,B2]與[I,II]重合時(shí),它所表達(dá)的就是完整體(perfective)。而當(dāng)[B1,B2]處于參照區(qū)間[I,II]之前,它所表達(dá)的是完成體(perfect),相反則是展望體(prospective)。當(dāng)[I,II]被包含在[B1,B2]區(qū)間時(shí),它所表達(dá)的是未完成體。為幫助區(qū)分時(shí)體助詞的各個(gè)“體”的意義,Gosselin以法語(yǔ)為例提出了使用法語(yǔ)時(shí)間狀語(yǔ)[depuis + durée]的語(yǔ)言測(cè)試。Gosselin(1996:27)指出[depuis + durée]標(biāo)明了事件起始界點(diǎn)B1或結(jié)尾界點(diǎn)B2與參照區(qū)間起始界點(diǎn)I之間的距離。因此,[depuis + durée]無(wú)法與完整體和展望體兼容。當(dāng)它與完成體兼容時(shí),它所表明的是B2與I之間的距離,而當(dāng)它與未完成體兼容時(shí),它則表明了B1與I之間的距離。
③該格式中的“CP”是“動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)(phase complement)”的英文首字母縮寫。