蔣玉佳
內(nèi)容摘要:《祝?!肥囚斞傅拇碜髦唬瑲v來有許多畫家將之改編為美術(shù)作品,豐子愷于1949年率先將包含《祝福》在內(nèi)的八篇魯迅小說改編為連環(huán)畫。本文結(jié)合敘事學(xué)理論,從連環(huán)畫的文字、圖像、圖文張力三個角度,對《祝?!愤B環(huán)畫文本與小說文本的進(jìn)行對照分析,旨在通過探尋小說作者與繪者在漫畫藝術(shù)取向上的異同點,來考察豐子愷在對魯迅作品連環(huán)畫改編中進(jìn)行的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化。
關(guān)鍵詞:豐子愷 《祝?!?連環(huán)畫 圖文敘事 圖文張力
作為中國“漫畫之父”的豐子愷,《子愷漫畫》既是其廣為人知的代表作,也是使“漫畫”概念在當(dāng)時所被知曉的重要載體。除單幅漫畫為主的《子愷漫畫》之外,對文學(xué)作品的連環(huán)畫改編在豐子愷眾多漫畫作品中占比很小,前者又以對魯迅小說的改編作品為主。豐子愷對魯迅小說的改編緣起于1937年春創(chuàng)作的《漫畫阿Q正傳》,此作品尚未印刷即毀于戰(zhàn)火。之后,豐子愷于1949年在原來的基礎(chǔ)上對《祝?!返劝似≌f進(jìn)行改編,與《漫畫阿Q正傳》集合成《繪畫魯迅小說》1出版。目前關(guān)于《繪畫魯迅小說》的研究,集中于單個小說文本的改編分析。如肖振鳴《豐子愷漫畫與魯迅小說》2較早關(guān)注到豐子愷對魯迅小說的改編,提供了簡明扼要的改編概況;王文新從歷時性視角對《漫畫阿Q正傳》的改編版本進(jìn)行梳理,重點考察了豐子愷版本中語圖互文的關(guān)系3;李洪華關(guān)注到《藥》的多個改編版本,分析、梳理了漫畫改編行為背后語圖意義的間隙4。研究者們的出發(fā)點往往是語圖關(guān)系,目的是通過圖文對讀揭示出連環(huán)畫中的語圖互文或語圖間隙關(guān)系。然而,對于連環(huán)畫腳本取舍、畫面結(jié)構(gòu)等問題的細(xì)致關(guān)注仍比較缺乏。
本文從敘事學(xué)視角出發(fā),考察連環(huán)畫文字?jǐn)⑹?、畫面營造與小說原文本間的復(fù)雜關(guān)系。細(xì)致對比小說《祝?!?與豐子愷改編的《祝?!愤B環(huán)畫,梳理圖文各自的敘事邏輯以及圖像藝術(shù)的創(chuàng)造性發(fā)揮。
一.文字?jǐn)⑹碌娜∨c舍
一般來說,連環(huán)畫腳本寫作格式主要有三種:說明詞、人物對話和“繪圖參考”6。連環(huán)畫《祝?!返奈淖帜_本在內(nèi)容上基本依照小說原文,只進(jìn)行了些許刪減,并未添加其他內(nèi)容;在寫作方式上,綜合運用了“說明詞”和“人物對話”兩種格式,構(gòu)成傳統(tǒng)連環(huán)畫中“上圖下文”配文方式中的“文”,可以稱之為“舍”的腳本。第二類是單獨成篇的原文節(jié)錄,占連環(huán)畫《祝?!返囊话肫?,是區(qū)別于傳統(tǒng)連環(huán)畫的、對原文大量“取”的原文腳本。
1.單篇原文的保留
具體看來,《祝?!愤B環(huán)畫共五十頁,圖畫和小說原文節(jié)錄各占一半,交錯分布。對比連環(huán)畫《祝?!返牧硗馊齻€版本7,豐子愷版本對于原文的保留最多。圖片間插入的單篇原文容易割斷連環(huán)畫敘事的連續(xù)性,影響“連環(huán)”效果,造成“圖畫在書里成了文字的插圖,并沒有發(fā)揮連環(huán)畫以圖像敘述故事的主導(dǎo)作用”8的尷尬效果。那么,為什么豐子愷要單獨留下成篇的原文呢?
首個原因是豐子愷對于原文語境重要性的認(rèn)識。《漫畫阿Q正傳》初出版后,有讀者致信豐子愷質(zhì)疑其改編不符原文實際。在1951年再版的《<漫畫阿Q正傳>十五版序言》中,豐子愷指出《阿Q正傳》原文中有具體所指,自己并沒有訛誤。可見豐子愷將質(zhì)疑的矛頭轉(zhuǎn)向了欣賞者的閱讀細(xì)致度,但他還是謙遜地說道:“這雖是由于讀者不讀全篇原文的原故,但我的節(jié)錄的不周到也有責(zé)任?!?由此可以確定,外部壓力—原文語境的缺乏是連環(huán)畫欣賞者“誤讀”的原因,也可以看作是豐子愷在之后《祝?!愤B環(huán)畫中保留單頁原文節(jié)錄的一方面原因,但更根本的原因是豐子愷對于魯迅文章價值的重視
1939年的《<漫畫阿Q正傳>初版序言》中豐子愷已表現(xiàn)出對于小說的推廣態(tài)度:“《阿Q正傳》雖極普遍,然未曾讀過者亦不乏其人。為此等讀者計,吾特節(jié)取魯迅先生原文的梗概,作為漫畫的說明?!?01950年發(fā)表的《<繪畫魯迅小說>序言》11同樣有:“目前的社會的內(nèi)部,舊社會的惡勢力尚未全部消滅。破壞的力量現(xiàn)在還是需要。所以魯迅先生的諷刺小說,在現(xiàn)在還有很大的價值?!?2從中可見豐子愷欲以連環(huán)畫寓意諷刺、啟蒙大眾與改良社會的創(chuàng)作意圖,這與魯迅對連環(huán)畫的主張目的不謀而合。魯迅曾將連環(huán)畫與啟蒙明智的識字書聯(lián)系起來,認(rèn)為連環(huán)畫“倘要啟蒙,實在也是一種利器?!?3聯(lián)系來看,豐子愷對于原文的“取”的行為,無疑是對魯迅作品中啟蒙民智的核心精神的延續(xù)與發(fā)揚。這既是豐子愷社會責(zé)任意識的體現(xiàn),也是跨越藝術(shù)種類的共鳴之舉。
2.從“畫題”到單句腳本
另一類單句文字腳本,“說明詞”和“人物對話”是豐子愷對于“畫題”理念進(jìn)一步的強化。畫題的一般語義有兩種,一種是指畫作的“題名”,一種是指畫作的中心意旨的概括。至于畫題的作用,豐子愷在《漫畫藝術(shù)的欣賞》14中談到:“多數(shù)的漫畫,是靠著畫題的說明的助力而發(fā)揮其漫畫的效果的。”15豐子愷曾借外國漫畫家的例子來闡釋畫題說明、補充與概括的作用。他稱贊竹久夢二畫題《小春》以雙關(guān)取勝,畫面內(nèi)容是“傴僂的老年夫婦二人,并著肩在園中傍花隨柳地緩步”16;舉出卡斯德洛《他們埋的是種子,不是死尸》一例,肯定其以畫題說明了“這些受害者的冤屈有人伸雪,遺志有人繼承”的主題?!?7
可見,“畫題”有三個作用:命名、說明、概括,與連環(huán)畫的“說明詞”和“人物對話”所起作用是契合的。由此,《祝?!返膯尉湮淖帜_本可以看作一種“退居”畫面之下的畫題。
二十五個畫幅中,豐子愷配之以十七句人物對話和八句描述性的說明詞,兩種腳本有著不同的敘事功能。人物對白、應(yīng)答、對話的話語,可以將之稱為“講述”;站在敘事者角度的客觀描述可以稱之為“展示”18?!爸v述”性的對話腳本如,當(dāng)魯鎮(zhèn)眾人已習(xí)慣甚至厭煩祥林嫂的自怨自艾,開始諷刺祥林嫂時,人物對白是“祥林嫂,你們的阿毛如果還在,不是也就有這么大了么?”從魯鎮(zhèn)人發(fā)出的對白隱匿了“我”的敘述者角色。由此,敘述者“我”在人物對白的引用中被消解了,成為了“異敘述者”。相應(yīng)造成“人物代替敘事者成為主體”19,取而代之的是觀眾與人物之間直接的感受與交流。觀眾似乎被“角色代入”,融入故事變成了殘忍的魯鎮(zhèn)一員。這種“讓人忘記敘述者在講述”20的對白腳本,不僅增強了欣賞者的角色代入感,還延長了欣賞者的畫面欣賞時間,增強了連環(huán)畫的審美主體性地位。
除了十七句人物對話外,描述式的說明詞使文字?jǐn)⑹碌靡约婢哌B續(xù)性和整體性。以畫幅23為例:聽信了柳媽捐門檻便可以“贖了這一世的罪名,免得死后受苦”的祥林嫂到廟里去捐門檻,說明詞是:“她便到土地廟里去求捐門檻”。這句說明此在全知敘事視角上,與圖畫敘事視角統(tǒng)一起來,觀眾便和改編者站在同樣的全知視角觀看人物走向毀滅的過程,表現(xiàn)出一種對于人物命運無可奈何的疏離感。可見,成功的對白與描述語的截取展現(xiàn)了豐子愷熟練于“舍”的藝術(shù),因這種省略的“舍”并未削減了原作品的思想性,而是與原文節(jié)錄的“取”相輔相成。
兩種文字腳本缺一不可,一方面,單篇原文能使欣賞者盡可能貼近原文本;一方面,單句的說明詞能幫助圖畫的理解。兩種文本相互補充、交叉,既及時地幫助了圖畫欣賞,也極大地保留了原文的風(fēng)貌。
二.圖像敘事的點與面
小說《祝?!酚蓛煞N敘事視角構(gòu)成:一種是開頭和結(jié)尾處的內(nèi)聚焦型視角,構(gòu)成了全文的框架;另一種則是囊括了祥林嫂的遭遇的全知視角21。而《祝?!愤B環(huán)畫中的敘事模式與小說截然相反:開頭和結(jié)尾處“我”的內(nèi)聚焦型視角被畫家的全知視角所替代,而中間部分也因限制性視角下焦點透視法的使用,使得人物表現(xiàn)與群像塑造更為生動。
1.畫面敘事視角
具體來看,豐子愷隱匿了原文敘事者“我”的視角,而以全知視角呈現(xiàn)“我”與祥林嫂的相遇畫面。值得注意的是,豐子愷不僅用全知視角代替了“我”的視角,對比1957年永祥版中“我”的形象是魯迅的這種代入式畫法,可以發(fā)現(xiàn)豐子愷只單單畫出了“我”的背影,將“我”的形象予以模糊化、“陌生化”的處理。這樣一來便把“我”的形象與魯鎮(zhèn)其他人區(qū)分開,符合小說中“我”的客觀處境和內(nèi)在心境,一個格格不入、并決意離開魯鎮(zhèn)的“局外人”形象。此種塑造表現(xiàn)出豐子愷對于小說旨意的深刻把握。
連環(huán)畫的中間部分也一反原文的全知視角,采取限制性視角來進(jìn)行人物群像的刻畫。豐子愷早年就曾從事過油畫教學(xué),留日期間,又進(jìn)一步學(xué)習(xí)了西方油畫,從連環(huán)畫的構(gòu)圖中可以看出西洋繪畫技巧中焦點透視法技法對他的影響。焦點透視和散點透視在中西繪畫理論中是一組相對的范疇:前者來源西洋畫法,注重畫面之中一定要有一個焦點,只有一組透視關(guān)系;而后者是中國傳統(tǒng)畫的法則,強調(diào)視點的移動,有多組透視關(guān)系。22
焦點透視的運用,集中在故事發(fā)展的兩段高潮內(nèi)中,一是祥林嫂被迫改嫁到賀家坳的兩幅畫面,二是祥林嫂失去阿毛又重回魯家鎮(zhèn)備受魯鎮(zhèn)人圍觀、取笑、嘲諷的三幅畫面。畫幅10與畫幅11中:繪者利用焦點透視的技法,使祥林嫂一個人成為整個畫面人物的中心,周邊抬轎子的人、看戲的村民都將目光投射到祥林嫂的身上:轎夫的不耐煩和強蠻、圍觀者以他人之悲為喜的冷酷取笑、女人們?nèi)狈ν硇牡淖h論與嫌棄的神態(tài)。窺視、側(cè)目甚至仇視的眼光紛紛投在祥林嫂的身上,而在畫面外的欣賞者,也因為看客和祥林嫂之間“看與被看”的關(guān)系,不自覺地被加入到“圍觀”的隊伍中,成為被作者批判的愚昧而無情的“兇手”或看客一員。此舉增強了欣賞者觀賞的代入感。
2.畫面敘事結(jié)構(gòu)
如果說畫面的敘事角度是畫面敘事鋪展開來的“出發(fā)點”,那么畫面敘事結(jié)構(gòu)就是連環(huán)畫呈現(xiàn)在欣賞著面前的“觀賞面”。沈其旺就將連環(huán)畫敘事藝術(shù)的結(jié)構(gòu)分為兩種:“一是整個故事的結(jié)構(gòu),即事件安排;二是篇幅畫面的結(jié)構(gòu),即情節(jié)布局?!?3前者是由小說文本決定的內(nèi)部邏輯,而后者是繪者營造畫面的具體表現(xiàn),即畫面的敘事結(jié)構(gòu)。色、線、調(diào)、形都屬于畫面敘事結(jié)構(gòu)的范疇。
豐子愷起初創(chuàng)作漫畫時采取的就是毛筆作畫,由此開啟了他用黑白兩色創(chuàng)作連環(huán)畫的傳統(tǒng),形成了他沉郁的筆觸與富有詩意的諷刺氛圍。以畫幅16為例,家庭遭遇重創(chuàng)的祥林嫂回到魯鎮(zhèn)敘說喪子之痛,回憶起自己的兒子阿毛“躺在草窠里,肚里的五臟已經(jīng)都給吃空了”的場景。豐子愷利用墨筆的疊加、鋒利的筆觸繪出阿毛身體旁的血污和殘骸。峻拔的用筆和看似潦草的疊加,渲染了阿毛被不幸殘害的悲慘的氛圍;黑白的筆墨,使得整個畫面更顯出沉郁的、詩意的悲戚。比較裘沙與王偉君改編的版本,展現(xiàn)阿毛被殘害一幕中24,裘沙與王偉君采取的是色彩極艷麗、表現(xiàn)力極強的蠟筆畫。蒼老的祥林嫂在一片血海之中與三叉戟抗?fàn)幹?、緊緊抱著懷中的幼兒,畫面糾纏著“鬼氣、血氣,還有正氣”25。如果說裘沙的彩色蠟筆畫給予觀眾的是直截了當(dāng)?shù)囊曈X沖擊力,那么豐子愷則傳遞給了欣賞者如橄欖一般甘澀交雜的詩意情感。正如朱自清贊賞其畫作的詩意道:“我們都愛你的漫畫有詩意:一幅幅的漫畫,就如一首首的小詩—帶核兒的小詩?!?6
豐子愷對于漫畫藝術(shù)的純熟掌握,不僅表現(xiàn)在毛筆作畫中對于色彩與線條的掌握,還表現(xiàn)在別具心裁的道具安排,頗似金圣嘆評點《水滸傳》時所說的“草蛇灰線”之法。四叔所出現(xiàn)的五幅畫面中的道具是煙桿。通過這么一個煙斗,四叔這么一個世俗意義的封建老鄉(xiāng)紳的形象躍然紙上。祥林嫂同樣有淘籮和竹籃這兩樣專屬的勞動道具。畫幅5中祥林嫂跪在河邊時手上正拿著淘籮,為祥林嫂被婆婆領(lǐng)走之后四嬸找淘籮的內(nèi)容作了鋪墊。道具也起到“以靜襯動”的作用,以道具的“不變”襯托祥林嫂的命運變遷:阿毛遭狼之前用它來裝豆子;阿毛慘遭厄運之后手里也依舊攥著它;祥林嫂再次回到魯鎮(zhèn)時“桌上放著一個茡薺式的小圓籃”;“我”遇見“仿佛是木刻似的”了無生氣的祥林嫂時,也依然提著它。貫穿故事首尾的籃子,可以被視作祥林嫂始終未放下的對兒子的思念、在外謀生的勞動力與祥林嫂的最后一筆價值?;@子于祥林而言與其說是最后救命稻草,不如說是無常命運如影隨行、念茲在茲的象征。
縱觀連環(huán)畫的畫面結(jié)構(gòu),豐子愷用黑白筆觸營造了詩意的氛圍;用或密或疏的線條刻畫了人物處境;用道具的埋伏與貫穿給人物以鮮明的個性與地位??梢哉f,豐子愷充分發(fā)揮出了線條、色彩、人物、道具在連環(huán)畫中的功能,使得畫面結(jié)構(gòu)連貫且緊湊。
三.圖文共存的張力
1.想象性的發(fā)揮
除了對原文已有內(nèi)容的表現(xiàn)以外,豐子愷還創(chuàng)造性地將原文中轉(zhuǎn)述的、想象的場景通過全知視角展現(xiàn)出來,在想象性的發(fā)揮中顯出文字與圖片轉(zhuǎn)換過程中可供發(fā)揮的張力空間。畫幅12營造了溫馨的家庭氛圍:傍晚時祥林嫂的丈夫荷鋤而歸,而祥林嫂抱著孩子在山坡上的家門口等待。一般觀點認(rèn)為祥林嫂在第二次婚姻中是被迫的,這段婚姻于她而言也是不幸的。宋劍華在對《祝?!愤M(jìn)行再解讀時認(rèn)為,再嫁后的祥林嫂在某種程度上獲得了新生:“魯迅讓祥林嫂通過再嫁,成為一個融入社會的正常女人”27。豐子愷營造的溫馨畫面恰與研究者的新觀點形成了互文,是他對于魯迅作品內(nèi)涵準(zhǔn)確把握的體現(xiàn)。創(chuàng)造性的發(fā)揮既對欣賞者的想象起引導(dǎo)作用,也增強了連環(huán)畫中文字?jǐn)⑹屡c圖像敘事的整一性與連續(xù)性。
2.成熟的圖文敘事共同體
從《祝?!愤B環(huán)畫來看,原文節(jié)錄與單句語言腳本交叉的文字?jǐn)⑹掳l(fā)揮了語言藝術(shù)與圖像藝術(shù)的雙重宣傳作用;改變故事的敘事視點、利用毛筆線條的粗細(xì)變化與黑白風(fēng)格,塑造出了生動的群像與豐滿的主角形象;想象性的畫面增強了圖畫藝術(shù)的觀賞性和沖擊力。從《繪畫魯迅小說》總體來看,以《祝?!窞槔钠卟窟B環(huán)畫的確展現(xiàn)出與之前《漫畫<阿Q正傳>》較大的風(fēng)格差距,由較放誕戲瘧的風(fēng)格轉(zhuǎn)向了深沉內(nèi)斂的展現(xiàn)。
回顧豐子愷的創(chuàng)作歷程,1946年其曾在刊登的《漫畫創(chuàng)作二十年》28中回顧自己的漫畫創(chuàng)作歷程,并將自己的創(chuàng)作歷程概括為描寫對象變化的四個時期:古詩、兒童相、社會相與自然相。從社會相到自然相的轉(zhuǎn)向中,豐子愷自陳道:“我自己覺得近來真像詩人了,但不是惡歲詩人,那是沉郁的詩人。詩人作詩喜沉郁?!?9這種沉郁的風(fēng)格,或許來源于豐子愷于抗戰(zhàn)間顛沛流離的生活和經(jīng)歷,或許也與時代語境密不可分。正是這種不著濃墨、簡潔洗練的風(fēng)格為《祝?!愤B環(huán)畫賦予了經(jīng)得起時間考驗的魅力。兼為畫家與散文家的豐子愷,在單幅漫畫與連綴漫畫、語言藝術(shù)與圖像藝術(shù)、連環(huán)畫美學(xué)追求與社會功用方面都做出了成熟的平衡。
最后,文字腳本敘事、圖像敘事與連環(huán)畫這一圖文并存的共同體搭建了一個創(chuàng)造性的三維維度,從這三個角度能夠進(jìn)行較清晰的解讀連環(huán)畫這一圖文兼具的藝術(shù)形式。而豐子愷改編的獨特之處,也仍待《繪畫魯迅小說》的整體解讀與細(xì)致分析。
注 釋
1.豐子愷繪:《繪畫魯迅小說》,上海:萬葉書店,1950版。其中改編了《祝?!贰犊滓壹骸贰豆枢l(xiāng)》《明天》《藥》《風(fēng)波》《社戲》《白光》等八篇魯迅小說。本文考察的連環(huán)畫《祝?!愤x自此版本,后文不再提示。
2.肖振鳴:《豐子愷漫畫與魯迅小說》,《魯迅研究月刊》,2001年第10期。
3.王文新:《文學(xué)作品繪畫改編中的語—圖互文研究—以豐子愷<漫畫阿Q正傳>為例》,《文藝研究》,2016年第1期。
4.李洪華:《圖文互釋與語圖縫隙—論魯迅小說<藥>的連環(huán)畫改編》,《魯迅研究月刊》,2018年第7期。
5.本文所涉及到的魯迅小說《祝?!肺谋揪米浴遏斞溉罚ㄈ嗣裎膶W(xué)出版社,2005年版)。
6.沈其旺:《中國連環(huán)畫敘事研究》,鎮(zhèn)江:江蘇大學(xué)出版社,2012年版,第252頁。
7.關(guān)于連環(huán)畫《祝?!愤€有如下三個代表版本:永祥,洪仁,姚巧版《祝?!罚ㄍ馕某霭嫔?,1978年)、黃英浩版《祝福魯迅小說連環(huán)畫》,(上海人民美術(shù)出版社,1979年)、裘沙,王偉君版《裘沙畫集魯迅文學(xué)作品組畫》(四川美術(shù)出版社,1987年)。
8.沈其旺:《中國連環(huán)畫敘事研究》,鎮(zhèn)江:江蘇大學(xué)出版社,2012年版,第250頁。
9.魯迅著,豐子愷繪,肖振鳴編:《豐子愷漫畫魯迅小說集》附錄,福州:福建教育出版社,2001年版,第4頁。
10.豐子愷著,豐陳寶等編:《豐子愷文集》第4卷,杭州:浙江文藝出版社,1990年版,第35頁。
11.豐子愷著,豐陳寶等編:《豐子愷文集》第4卷,杭州:浙江文藝出版社1990年版,第511頁。
12.豐子愷著,豐陳寶等編:《豐子愷文集》第3卷,杭州:浙江文藝出版社1990年版,第511頁。
13.魯迅:《連環(huán)圖畫瑣談》,《魯迅全集》第6卷,第28頁。
14.豐子愷著,豐陳寶等編:《豐子愷文集》第3卷,杭州:浙江文藝出版社,1990年版,第358頁。
15.豐子愷著,豐陳寶等編:《豐子愷文集》第3卷,杭州:浙江文藝出版社1990年版,第360頁。
16.豐子愷著,豐陳寶等編:《豐子愷文集》第3卷,杭州:浙江文藝出版社1990年版,第363頁。
17.豐子愷著,豐陳寶等編:《豐子愷文集》第4卷,杭州:浙江文藝出版社1990年版,第282頁。
18.杰拉德普林斯著,喬國強、李孝弟譯:《敘述學(xué)詞典》,上海:上海譯文出版社版,2011年版,第227頁。
19.[法]熱拉爾熱奈特:《敘事話語新敘事話語》,北京:中國社會科學(xué)出版社,1990年版,第118頁。
20.[法]熱拉爾熱奈特:《敘事話語新敘事話語》,北京:中國社會科學(xué)出版社,1990年版,第111頁。
21.參考胡亞敏:《敘事學(xué)》,武漢:華中師范大學(xué)出版社,2004年版,第34頁。
22.參見馮陽:《設(shè)計透視》,上海:上海人民美術(shù)出版社,2009年版,第18頁。
23.沈其旺:《中國連環(huán)畫敘事研究》,江蘇大學(xué)出版社,2012年版,第216頁。
24.裘沙,王偉君:《裘沙畫集魯訊文學(xué)作品組畫》,成都:四川美術(shù)出版社,1987年版,第28頁。
25.孫郁:《鬼氣·血氣·正氣》,《魯迅研究月刊》,1998年第3期。
26.豐陳寶,豐一吟編:《豐子愷漫畫全集》第1卷,北京:京華出版社,2001年版,第21頁。
27.宋劍華:《反“庸俗”而非反“禮教”:小說<祝福>的再解讀》,《魯迅研究月刊》,2013年第11期。
28.豐子愷著,豐陳寶等編:《豐子愷文集》第4卷,杭州:浙江文藝出版社1990年版,第387—391頁。
29.同上。
(作者單位:華中師范大學(xué)文學(xué)院)