李黎
當(dāng)今世界格局發(fā)生了很大的變化,對外傳播的重心也在不斷變化。我們不僅要讓世界看到一個(gè)歷史悠久、文化燦爛的中國,更要向世界展示當(dāng)代中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會(huì)和諧的方方面面,還要肩負(fù)起糾正一些國外媒體偏見和錯(cuò)誤輿論導(dǎo)向的責(zé)任,傳播更多當(dāng)代中國內(nèi)容。圖書作為文化觀念、外交策略、政治制度、社會(huì)風(fēng)潮的一個(gè)記錄載體,出版發(fā)行到海外,對提升國家傳播力、影響力發(fā)揮著越來越重要的作用。因此,在進(jìn)行外宣圖書選題策劃時(shí),從內(nèi)容到形式都要符合國外讀者的閱讀需求和閱讀習(xí)慣,讓我們的圖書能夠吸引外國受眾的眼球,讓他們愿意拿起來、翻開書、讀下去。
一、當(dāng)代中國選題圖書的現(xiàn)狀
1.圖書版權(quán)輸出現(xiàn)狀。根據(jù)中華人民共和國國家版權(quán)局最新統(tǒng)計(jì),2018年全國共輸出版權(quán)12778項(xiàng),其中圖書版權(quán)占比最大,為10873項(xiàng)。再追溯至前幾年的圖書版權(quán)輸出數(shù)據(jù),可以看到,我國的圖書版權(quán)輸出是逐年增長的。(見表1)
2.兩個(gè)層面的版權(quán)輸出情況。在國家層面,近年出版了一批重點(diǎn)、精品主題出版物,如《中國人,中國夢》《中國震撼》《中國觸動(dòng)》《這就是中國共產(chǎn)黨》等,其中外文出版社出版的《習(xí)近平談治國理政》一、二卷(多語種),創(chuàng)造了近年來政治類圖書發(fā)行量的最高紀(jì)錄。在民間層面,2005年企鵝公司以10萬美元購買了《狼圖騰》的英文版權(quán),2008年,于丹的《論語心得》版權(quán)更是以10萬英鎊成交?!按笾腥A文庫”每年逐步豐富各個(gè)語種,是一個(gè)常做常新的品牌;《中華文明的核心價(jià)值》輸出了15個(gè)語種版權(quán);此外,英國教育出版社還大量引進(jìn)上海小學(xué)教材版權(quán)。
二、當(dāng)代中國選題圖書與傳統(tǒng)外宣圖書推廣有何不同
一是讀者對象不同。傳統(tǒng)中國選題,比如諸子百家、中醫(yī)中藥、民間工藝、四大名著,讀者對象主要是對中國文化感興趣的國外讀者,他們會(huì)主動(dòng)尋找相關(guān)圖書,我們只需將傳統(tǒng)文化編輯出版即可。但“中國文化要想在世界上發(fā)揮重大影響力,不能簡單依靠諸如剪紙、方塊字、花拳繡腿、唐裝漢服等表層的東西,因?yàn)檫@些無法涵蓋中華文明的所有”。更多的讀者需要我們?nèi)ラ_發(fā)、培養(yǎng)、引導(dǎo)。很多外國人也許最初只是因?yàn)樵趦?yōu)兔、臉書等社交平臺(tái)上多看了一眼李子柒的視頻、多聽了一曲郎朗的鋼琴演奏,便對中國產(chǎn)生了朦朧的興趣,有意愿了解更多關(guān)于當(dāng)代中國的內(nèi)容;或者是對各種“中國制造”有過良好的使用體驗(yàn),驚嘆于中國高水平的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、高速發(fā)展的經(jīng)濟(jì),甚至只是好奇如此一個(gè)泱泱大國是怎么控制住這次新冠肺炎疫情的,他們想進(jìn)一步了解中國成功背后的故事。這個(gè)時(shí)候就是我們輸出圖書,抓住讀者的機(jī)會(huì)。畢竟短視頻、圖片、音樂等渠道,都不如一本正式出版的圖書更系統(tǒng)、更全面、更權(quán)威。
二是當(dāng)代中國選題圖書策劃更有主動(dòng)性、針對性。我們能在圖書策劃伊始便根據(jù)時(shí)代的風(fēng)向,洞察國際關(guān)注熱點(diǎn),邀約知名作者,定制出符合讀者需要的圖書,甚至邀請外國作者直接寫作,避免圖書出版到國外后出現(xiàn)“水土不服”的情況。同時(shí)我們的設(shè)計(jì)也緊跟國際潮流,在用紙、開本、排版上,都更貼合受眾閱讀習(xí)慣。此外,策劃時(shí)就要設(shè)計(jì)出配套的營銷方案,比如在作者創(chuàng)作時(shí)就與國外對口版權(quán)代理公司溝通,出書后邀請國外書評人撰寫書評,在社交平臺(tái)推廣,在國外開展讀者見面會(huì)等活動(dòng)。
三、當(dāng)代中國選題圖書出版在推廣中遇到的問題
一是部分當(dāng)代中國選題圖書在內(nèi)容上“急功近利”,急于對外宣傳,往往效果不一定好。中國外文局老局長羅俊曾說過,“做外宣,扛著紅旗進(jìn)城還是卷著紅旗進(jìn)城,值得思考”。在外文局國際選題策劃年會(huì)上,奧地利專家李夏德也表示,“謙卑的內(nèi)容,更容易受到外國人的關(guān)注和喜愛”。不可否認(rèn),外宣和內(nèi)宣一樣,最高境界是“潤物細(xì)無聲”,能夠有技巧地講好中國好故事,傳播好中國好聲音,最終達(dá)到樹立良好國家形象的目標(biāo),是當(dāng)代中國選題圖書策劃出版中要解決的最重要的問題之一。
第二個(gè)問題是“閉門造車”,不清楚圖書輸出對象國的出版市場和讀者的閱讀習(xí)慣。在中國外文局舉辦的一次選題討論會(huì)上,一位出版社的編輯拿了一本已經(jīng)出版的圖書請國外專家點(diǎn)評。書的內(nèi)容是介紹中國傳統(tǒng)文化的,但是封面卻是幾個(gè)外國游客在中國旅行的圖片。外國專家指出,這本書的目標(biāo)讀者是外國人,內(nèi)容也是中國傳統(tǒng)文化,封面應(yīng)該多體現(xiàn)一些中國元素,抽象的、簡約的圖片比這種寫實(shí)照片更有美感,更能抓住讀者,能夠讓讀者看到封面就眼前一亮,自然想拿起來翻一翻。我們的書是面向國外讀者的,封面設(shè)計(jì)就應(yīng)該體現(xiàn)出他們所了解的中國元素。在裝幀設(shè)計(jì)方面,我們的文學(xué)類圖書一般是16開,純質(zhì)或膠版紙印刷,而國外的虛構(gòu)類圖書,一般是32開甚至更小,輕型紙印刷,方便攜帶。在設(shè)計(jì)排版時(shí),我們也應(yīng)該考慮他們的閱讀習(xí)慣。
四、當(dāng)代中國選題圖書海外推廣的思考
1.選題策劃初期就要選擇國際社會(huì)關(guān)心的問題。國際社會(huì)關(guān)注中國扶貧脫貧問題,我們就有目的地編輯策劃這類圖書;“一帶一路”建設(shè)正當(dāng)時(shí),我們就要主動(dòng)策劃面向“一帶一路”沿線國家的多語種圖書。
2.時(shí)刻牢記外宣的指導(dǎo)性原則,也即外宣“三貼近”原則——貼近中國發(fā)展的實(shí)際,貼近國外受眾對中國信息的需求,貼近國外受眾的思維習(xí)慣。無論是圖書內(nèi)容,還是設(shè)計(jì)排版,甚至是用紙、開本,我們在運(yùn)作任何一本外宣圖書的時(shí)候,要時(shí)刻檢查是否做到以“三貼近”為標(biāo)準(zhǔn)。
3.積極組織作家參加書展。2012年倫敦書展,中國作家協(xié)會(huì)在鐵凝主席的帶領(lǐng)下,共選派20余位作家亮相,另外還有30多名作家在英國參加了各種文化交流活動(dòng)。每位作家?guī)サ牟粌H是自己的作品,還有作品背后彰顯的中國文化,而文化效應(yīng),會(huì)提高圖書的知名度。
4.注意提高翻譯水平,優(yōu)先選用母語為所翻譯語言的譯者。比如《論語心得》一書翻譯,中華書局便邀請了一位愛爾蘭教授擔(dān)任英文翻譯。這位教授具有深厚的中國文化背景和豐富的圖書翻譯經(jīng)驗(yàn),且多次來到北京和作者本人逐字逐句打磨翻譯文字。莫言作品獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)也離不開瑞典文翻譯陳安娜、法文翻譯諾?!ざ盘厝R等人的高水平翻譯。
5.直接邀請外國作者來華進(jìn)行創(chuàng)作。在作者的選擇上,邀請具有一定國際知名度的專家學(xué)者和對中國友好的國際友人,歡迎他們到中國各地走一走,看一看,以外國人的視角和筆觸寫出真實(shí)的中國社會(huì)現(xiàn)狀,說服力會(huì)更強(qiáng)。
6.注意重大選題的時(shí)效性。一般圖書出版周期較長,當(dāng)重大國際事件發(fā)生時(shí),如果錯(cuò)過了時(shí)效性,就很難再有良好的圖書銷售環(huán)境。這就要求編輯平時(shí)要維系好一批高水平的作者資源,配合時(shí)政熱點(diǎn)及時(shí)快速地出版圖書。例如,外文出版社就有自己的多語種翻譯部門,長期從事外宣翻譯,編輯也掌握了一批媒體、作者資源,能快速編輯加工內(nèi)容。比如這次新冠肺炎疫情暴發(fā)后,外文出版社就快速編譯出版了多語種版抗疫圖書《2020:中國戰(zhàn)“疫”日志》和《武漢封城:堅(jiān)守與逆行》,主動(dòng)回應(yīng)國際社會(huì)對中國,特別是武漢疫情的關(guān)注,對外講述我們抗擊疫情的故事,展現(xiàn)了中國人民的凝聚力、中國制度的優(yōu)越性。
做好對外傳播是一件需要技巧和經(jīng)驗(yàn)的工作,我們要在平時(shí)的工作中積累經(jīng)驗(yàn),也要多跟國外優(yōu)秀的傳播機(jī)構(gòu)學(xué)習(xí)。不僅要在意識(shí)上重視對外出版中的當(dāng)代選題,也要在實(shí)際操作層面不斷改進(jìn)工作方法,這樣才能更好地做好當(dāng)代中國選題的對外推廣。