黃天驥
宋代的秦觀說:“杜子美之于詩,實(shí)習(xí)眾家之所長,適其時(shí)而已?!保ā痘春<ろn愈論》)他認(rèn)為杜甫的詩作,既能集中并繼承歷來詩歌創(chuàng)作的最高成就,具有高度的創(chuàng)作技巧,又能“適其時(shí)”,準(zhǔn)確反映社會(huì)的現(xiàn)實(shí),展現(xiàn)唐代的時(shí)代精神,抒發(fā)現(xiàn)實(shí)生活中人民的心聲。這評(píng)價(jià),扼要地概括了歷來人們對(duì)杜甫詩歌創(chuàng)作的認(rèn)識(shí)。
杜甫生活在時(shí)代的轉(zhuǎn)折點(diǎn),他既看到開元全盛時(shí)“小邑猶藏萬家室”的景象,又親身經(jīng)歷安史之亂百姓流離失所、社會(huì)窳敗的慘況。眼見現(xiàn)實(shí)生活的強(qiáng)烈落差,胸存悲天憫人的慷慨情懷,發(fā)之為詩,便充斥著沉雄郁勃之氣。他在唐肅宗乾元二載(759)所寫的《石壕吏》,最能表達(dá)對(duì)人民苦難的同情,思想和藝術(shù)水平也最高,是最能體現(xiàn)杜甫作為“詩圣”的代表作之一。且錄如下:
暮投石壕村,有吏夜捉人,老翁逾墻走,老婦出門看。吏呼一何怒,婦啼一何苦。聽婦前置詞,三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰(zhàn)死,存者且偷生,死者長已矣!室中更無人,唯有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊。夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨(dú)與老翁別。
公元七五八年,被唐肅宗任命為左拾遺的杜甫,因得罪唐肅宗,被貶為華州司功參軍。據(jù)《新唐書》稱:“時(shí)所在寇奪,甫家寓鄜,彌年艱窶,孺弱至餓死,因許甫自往省視。”由于杜甫的職務(wù)無足輕重,使他能抓住安祿山已被其子安慶緒殺死唐朝政局稍有轉(zhuǎn)機(jī)的機(jī)會(huì),從華州回到洛陽附近,準(zhǔn)備到鄜州的羌村,探望久別的家園。
誰知行近洛陽,他就碰上了極其糟糕的局面。原來,安慶緒的軍隊(duì)節(jié)節(jié)敗退,已退到洛陽附近的鄴城,被郭子儀、李光弼等統(tǒng)領(lǐng)的數(shù)十萬大軍重重包圍,連杜甫也以為勝利在望。誰知,昏庸的唐肅宗處理失當(dāng),竟然派太監(jiān)為圍攻鄴城的九路大軍的監(jiān)軍,并不設(shè)統(tǒng)帥。于是唐軍各自為戰(zhàn),鄴城久攻不下,還被安慶緒抓住機(jī)會(huì),各個(gè)擊破,結(jié)果六十萬唐軍一時(shí)潰散。兵敗如山倒,洛陽岌岌可危。為了補(bǔ)充兵員,唐王朝只好到處捉人抓丁,補(bǔ)充兵力。杜甫的“三吏”“三別”,就是在這局勢極其混亂、人民飽受痛苦的情況下寫成的。
“三吏”,即《新安吏》《潼關(guān)吏》《石壕吏》;“三別”,即《新婚別》《垂老別》《無家別》。這六首詩,其實(shí)可以視為一首組詩?!叭齽e”,是詩人寫被征者或其家屬,以第一人稱,訴說被征入伍的痛苦心情。“三吏”,則是詩人從旁觀的角度,既描寫被征者的苦難,又描寫征兵的官吏種種不同的面目。這六首詩,各有特色。我認(rèn)為,《石壕吏》是寫得最為精彩的一首,也是寫得最為通俗易懂的一首。但是,語言的通俗化絕不等于一般化。歌德說:“精美絕倫同時(shí)又通俗易懂,是最為稀少的?!保ā墩撐膶W(xué)藝術(shù)》)杜甫的《石壕吏》,正是屬于這類稀少的神品。
詩的首兩句:“暮投石壕村,有吏夜捉人。”一下子就攫住了讀者的心。這兩句,互相聯(lián)系,只交代詩人進(jìn)入石壕村所遇見的事,似乎沒有主觀色彩,很好懂,很平常,其實(shí)是極不平常的。
杜甫在這十個(gè)字中,連續(xù)使用“暮”和“夜”兩個(gè)指示近晚和晚上時(shí)間的字,這就值得注意。“暮投”,除了強(qiáng)調(diào)遇見的事情發(fā)生在晚上以外,也點(diǎn)明詩人經(jīng)過白天的奔波,到了晚上,才投宿于石壕村。投宿,是臨時(shí)住宿,是偶然找到歇宿的地方。詩人選擇“暮投”,而不用“暮宿”,是因?yàn)椤巴丁弊侄嗌儆型稊S、拋擲之意,表示急忙間慌不擇路的意味,并非只是住宿那么簡單。誰知道,杜甫這偶然的忙亂間的投宿,竟讓他意外地更深切地看到了一場老百姓慘痛生活的遭遇。
“夜捉人”,表明捉人發(fā)生在晚上。這就怪了,為什么白天不捉人,晚上才來捉人?而且,為什么要捉人?這些,都和當(dāng)時(shí)的形勢有關(guān)。
按唐代兵制,最初定男子十六歲為“中男”,二十一歲為“丁”;丁,要被征入伍。到天寶初年,情況尚安定,便改為十八歲為中男,二十二歲為丁。但到安史之亂期間,唐朝兵源不夠,連中男也得入伍。所以,杜甫在《新安吏》說到“縣小更無丁”,說“府帖昨夜下,次選中男行”。等到郭子儀等包圍鄴城,反被安慶緒打得雞飛狗走,潰兵四散。為了堵住叛軍威脅長安的缺口,唐朝便不顧一切,四處抓人補(bǔ)充兵源。杜甫寫“有吏夜捉人”,說明當(dāng)時(shí)已無兵可征,只能去抓人來充數(shù)了;又說明,官吏白天已抓不到人,只好趁老百姓晚上在家的時(shí)候,突擊“捉人”。于是,“夜捉人”三字,充分暴露了當(dāng)時(shí)官府的無能和兇殘的面目。而從官吏乘夜或連夜捉人的情況看,詩人在石壕村偶然看到的一幕,在這村卻是必然和經(jīng)常發(fā)生的事,否則,老婦和老翁便不會(huì)有如此熟練的應(yīng)付辦法了。因此,這互相聯(lián)系,似是平順敘述的兩句,其實(shí)蘊(yùn)涵著強(qiáng)烈的情緒落差。另外,詩人選擇“暮”“夜”的暗黑氛圍作為全詩的底色,這既是當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)生活的真實(shí),也烘托出抓丁故事規(guī)定情景的悲情。詩人對(duì)“投”字和“捉”字的使用,也已經(jīng)透露出他驚惶訝詫的心態(tài)。
接著,詩人寫“老翁逾墻走,老婦出門看”。他重復(fù)使用“老”字,也是為了加深讀者對(duì)翁、婦年齡的印象。在第四句這里,學(xué)者們產(chǎn)生過很有意思的爭論。有人認(rèn)為,這句應(yīng)作“出看門”,因?yàn)檫@句需要押韻,第四句用“門”字,才與第二句的“人”字同韻。但有學(xué)者考證,這首詩最早出現(xiàn)的版本,是作“出門看”的。清代的何焯指出,人們“疑‘看字為不葉,不知真、文、元、寒、山,同收上顎音,古詩為此押者多矣”(《義門讀書記》)。他認(rèn)為,在唐韻,“人”屬“真”的韻部,“看”屬“寒”的韻部,二者是通葉的,所以,“出門看”出現(xiàn)于最早版本,不存在押韻不協(xié)調(diào)的問題。這判斷應(yīng)是正確的。
其實(shí),仔細(xì)觀察,杜甫寫“老婦出門看”,而非“出看門”,是有道理的。如果作“出看門”,“看”有著看守的意味。在明知有吏捉人的時(shí)候,老婦看守著門口,是想攔阻石壕吏的進(jìn)門嗎?硬碰硬,顯然不可能。但是,寫“出門看”就不同了?!翱础?,這里則是探視的意思。老婦明明知道發(fā)生了什么事,她是裝作不知道,走到門口,看出了什么事,作打聽狀,這其實(shí)是給“老翁逾墻走”做掩護(hù)。這樣的寫法,比“出看門”更能準(zhǔn)確地表現(xiàn)被欺凌的百姓,既是怯生生的、忐忑難安的,又是頗為機(jī)智地對(duì)付官吏的神態(tài)。而老翁,一聽到外面有吏捉人的動(dòng)靜,立刻果斷迅速,跨過墻頭,溜之大吉。這老夫老妻一快一慢的舉動(dòng),形成了強(qiáng)烈的對(duì)比,也使場景更具戲劇性。至于老婦那試探性觀察的行為,也和后面的苦苦哀求有所聯(lián)系??梢姡俺隹撮T”與“出門看”是有區(qū)別的。“出門看”,可以更準(zhǔn)確看到杜甫創(chuàng)作時(shí)用心的精細(xì)。
詩的開首這四句,展現(xiàn)作者臨時(shí)投宿,想不到看到了這里發(fā)生的事;石壕村的百姓則是知道這是經(jīng)常發(fā)生的事。這出乎意料的一方,與意料之中的一方,亙?nèi)徊煌?。跟著詩人描繪老婦和老翁兩種不同的行動(dòng),一遲疑,一迅速,那出人意料的對(duì)策也形成強(qiáng)烈對(duì)比。這似是平順的四句,語勢如兔起鶻落,分外能夠產(chǎn)生強(qiáng)烈的吸睛作用。確如浦起龍所說,這詩“起有猛虎攫人之勢”(《讀杜心解》)。在這里,我們也可以體會(huì)到,杜甫對(duì)詞語的選擇,看似平常,其實(shí)是頗費(fèi)斟酌的。在唐詩中,我們也看到有人寫過兩句有所聯(lián)系,卻只單純作為敘述過程的詩句,如白居易的“聞?dòng)兴蜁?,自起出門看”(《酬吳七見寄》),這便屬平鋪直敘,淡而無味,與杜甫寫老婦老翁的兩句,真不可同日而語。
詩的第五、第六句,“吏呼一何怒,婦啼一何苦”?!耙缓巍?,是加強(qiáng)語氣的詞,杜甫在這兩句中,又重復(fù)使用同一的詞語,而且直接用排比的形式,無非也是為了引起讀者的注意。問題是,既然吏和婦都提及了,那么,按道理就應(yīng)分別描寫吏是怎樣怒呼的,婦是怎樣啼告的。可是,詩中對(duì)老婦的哭訴寫得很具體、很完整。但對(duì)吏的怒呼卻一字不提,這不能不讓人感到十分意外。何況,詩的題目就叫“石壕吏”,怎么能除了敘述性地提到他“捉人”和“怒呼”以外,其他一概略去呢?要知道,這首詩明明以“石壕吏”為題,卻基本上是把他撂在一邊,豈不是自相矛盾嗎?
杜甫的“三吏”,其中的《新安吏》和《潼關(guān)吏》,都寫到他和吏有過直接的接觸。像《新安吏》寫他向吏提出疑問:為什么連“中男”也要上前線?吏也如實(shí)回答:“府帖昨夜下”,不得不執(zhí)行。于是,詩人向百姓表示同情和撫慰。在《潼關(guān)吏》中,吏還帶領(lǐng)他到前線參觀,“要我下馬行,為我指山隅”。唯有《石壕吏》,杜甫沒有對(duì)吏的形象作直接的描寫,但石壕吏的兇惡嘴臉,讀者又儼然在目。這是為什么?需要進(jìn)一步觀察詩人創(chuàng)作的手段。
在把吏撇在一邊之后,杜甫便詳細(xì)描述老婦的苦苦哀求。為引導(dǎo)讀者對(duì)老婦的注意,杜甫還加上一句“聽婦前置詞”,然后再寫“婦啼”的內(nèi)容。
首先,老婦把家中壯丁參軍的狀況歸納為一句話,“三男鄴城戍”。這等于向石壕吏報(bào)告,她家參軍應(yīng)征的指標(biāo)都已達(dá)到了。而且,三個(gè)兒子也都在鄴城參加了戰(zhàn)斗,也都是剛剛才應(yīng)征的兵。所以,她的一家已完成了朝廷派下的任務(wù)。為了證實(shí)這一點(diǎn),老婦又逐一訴說兒子們可悲的情況?!耙荒懈綍痢保f收到前方的來信。所謂“家書抵萬金”,她原以為有了什么報(bào)平安的消息,也讓聽者的心情稍為放松。誰知來信報(bào)告的消息是“二男新戰(zhàn)死”。這就慘了,兩個(gè)兒子都戰(zhàn)死沙場了。這兩句,在藝術(shù)上有頓挫之妙。更重要的是,老婦是要向石壕吏告知,她一家已為朝廷做出了犧牲。她又悲嘆:“存者且偷生,死者長已矣?!贝_實(shí),兵兇戰(zhàn)危,敵寇如狼似虎,來信的兒子當(dāng)下雖然還能茍且偷生,卻只是暫時(shí)留著性命,誰曉得還能活多久?至于死了的,就永遠(yuǎn)沒有了。這段話,在擺事實(shí)中,說得極為凄楚,特別是說到存者死者的兩句,一字一淚,真能讓聽者傷心,這也就是“婦啼一何苦”的內(nèi)容。當(dāng)然,老婦悲傷地?cái)[出她家的慘況,無非是希望能以理以情,打動(dòng)石壕吏的心,讓他放她家一馬。至于她這一番哭訴,石壕吏能否聽得進(jìn)去?杜甫竟沒有寫。
接下去,詩人讓老婦繼續(xù)說下去,而詩卻轉(zhuǎn)了韻,意味著氣氛又有變化。在前面,老婦的話說得很順暢,很容易理解。而下面幾句,竟是前言不對(duì)后語,自相矛盾,互不搭界,乍然看來,讓人莫名其妙。請(qǐng)看:
室中更無人,唯有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。
這很怪!為什么老婦忽然轉(zhuǎn)變了哭訴的口吻,她分明說了“三男鄴城戍”,本來就表明了家中已經(jīng)沒有可以應(yīng)征的人口。怎么還要強(qiáng)調(diào)“更無人”呢?這只能表明,石壕吏根本不相信她的話,一定認(rèn)為她家中仍然有必須參軍的人丁,所以她才強(qiáng)調(diào)更沒有其他在家的人了。她這一表白,石壕吏相信與否,反應(yīng)如何?杜甫竟然沒有描寫。
有意思的是,老婦忽然說:“唯有乳下孫?!边@句話,豈不是自打嘴巴?剛剛才說“更無人”,以“更”強(qiáng)調(diào),怎么還承認(rèn)有“乳下孫”呢?難道“有孫”就不是有人嗎?緊接著,又說“有孫母未去”,這分明承認(rèn),除了有孫外,還有媳婦在家嗎?這不是又推翻了“更無人”的供詞嗎?這是為什么?至于“一何怒”的石壕吏,有什么樣的反應(yīng),杜甫依然沒有寫。
老婦招認(rèn)了有孫,而且還承認(rèn)有媳婦在家里,若從敘述性的語調(diào)看,真像粵諺所說的“鬼拍后尾枕(腦袋)”,不打自招。這老婦再說下去,就更奇特了,她竟還表白,媳婦“出入無完裙”,是不能出來見人的。為什么她要加上這一句?一定有其原因,但杜甫并沒有說明,讓人像遇見“丈八金剛,摸不著頭腦”。這四句,自成一段。四句之間,似是渾然一體,只是老婦自言自語地訴說。但不難發(fā)現(xiàn),這四句的每一句,各說一事,語氣是斷斷續(xù)續(xù)的。至于那“一何怒”的石壕吏,對(duì)應(yīng)的態(tài)度如何?杜甫依然沒寫。他自己,也似沒有流露出聽了老婦一番訴說的態(tài)度。
下面的一段,韻腳又有所變化:
老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊。
這幾句,當(dāng)然是老婦對(duì)石壕吏所說的話。她的話題,怎么會(huì)突然轉(zhuǎn)變了?怎么從說媳婦沒完整的裙子穿,轉(zhuǎn)為主動(dòng)提出由她這老婆子參軍的申請(qǐng)?甚至還說出可以立刻動(dòng)身,說自己并非干不了活等一連串讓人感到不可思議的理由。
杜甫寫老婦向石壕吏的訴說,也到此為止。他一直沒有寫石壕吏的搭腔。而且,也再?zèng)]有寫老婦的情況。這意味著,吏與婦“一何怒”“一何苦”的對(duì)立,也告一段落。
從上面的分析看,《石壕吏》一詩,只寫老婦的訴說,而她的訴說,前后矛盾,乍然一看,漏洞百出。然而,正是從這些“漏洞”的空隙中,我們可以看到杜甫極其高明的創(chuàng)作技巧。
如果是一般的作手,既然寫了“吏呼一何怒,婦啼一何苦”,很自然,便會(huì)一方面寫吏呼是如何地怒,一方面寫婦啼是如何地苦,絕不會(huì)光寫婦,而不寫吏。但是,《石壕吏》精彩之處,正在于只寫婦啼之苦,不寫吏呼之怒,卻能在老婦的訴求中,讓讀者清楚地看到那石壕吏惡狠狠的嘴臉。
我們不是說,老婦的話里有許多“漏洞”嗎?你看,她不是剛剛強(qiáng)調(diào)過“室中更無人”嗎?為什么又說“唯有乳下孫”?這一定是在她一口咬定家中無人的時(shí)候,意外發(fā)生了。從她的口吻看,正在她信誓旦旦的時(shí)候,屋里傳出小孩的哭聲。如果我們采用戲曲的書寫方式,其劇本應(yīng)是:凈扮吏,老旦扮婦。
老旦:室中更無人。(內(nèi)嬰兒哭科)
凈:嘩哈!屋內(nèi)有人!
老旦:唯有乳下孫。
凈:哼哼!你能喂奶?
老旦:有孫母未去。
凈:呀哈!叫她出來!
老旦:出入無完裙!
凈:我不管哉!要有人去!
老旦:(驚,試探科)老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。
凈:(獰笑科)你去?有個(gè)屁用!
老旦:(揖求科)急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊!
凈:(大吼科)好呀,走走走!
(俱下)
如果我們?cè)侔堰@戲劇性的對(duì)話還原為詩句,亦即刪去了石壕吏一方的話,那么,就容易理解在老婦的說話中,為什么會(huì)出現(xiàn)前后不搭界的矛盾和“漏洞”。原來,這是杜甫有意讓讀者自己,從老婦答話里所呈現(xiàn)出種種似是不合理、不搭界或不合邏輯的空隙中,通過自己的想象,聽到了石壕吏極其兇惡的呼吼!于是,石壕吏窮兇極惡的面目,便栩栩如生地呈現(xiàn)在讀者的腦海中,讀者也便了解為什么杜甫偏偏以“石壕吏”為題。
有意味的是,杜甫讓審美客體感悟到石壕吏猙獰的面目,是要讀者從他吆喝和質(zhì)問老婦的聲音中“看”到的。但這“看”到,實(shí)際上只是“聽”到而已。這一點(diǎn),杜甫也早就點(diǎn)明了。在詩的第七句,他便寫明:“聽婦前置詞。”作為偶然投于石壕村的客人,他聽到的,也只是吏的怒呼和老婦苦求的聲音,而不是寫看到他們一怒一苦的形象。這表明,杜甫在這首詩中所設(shè)置的規(guī)定情景,完全不同于《新安吏》與《潼關(guān)吏》。在《石壕吏》一詩中,他的視覺完全沒有與在門前對(duì)話的婦和吏接觸,而只是在屋里的某個(gè)角落,或是隔著墻壁,聽到外面的鬧嚷。他是靠聲波的傳遞,感知外部的信息。從心理學(xué)的角度來說,由視覺亦即通過光波反射到人的神經(jīng)中樞所獲得的信息,會(huì)更直接、更具體,這就是所謂“眼見為實(shí)”。至于通過聽覺,亦即由音波反射到神經(jīng)中樞,需要腦細(xì)胞有歸納分析和想象容受的過程。相對(duì)于視覺來說,聽覺認(rèn)知比視覺的“實(shí)”,“虛”的方面會(huì)更多一些。這就是人們?cè)诳串嬚购吐犚魳窌r(shí),審美感受會(huì)有所不同的地方。
杜甫通過聲音聽到門前的爭執(zhí),已經(jīng)是運(yùn)用虛寫的手法。更讓人意想不到的是,他有意忽略所“聽”到的石壕吏的發(fā)聲,而通過老婦回答的話,讓人們感知石壕吏橫蠻兇暴的形象。我們?nèi)绻凑禄匦≌f,不是常會(huì)看到說書人說“話分兩頭”或“一支筆難寫兩回話”嗎?杜甫的超人之處,正是在詩中,一筆下去,便寫出了對(duì)立的兩頭。既寫出石壕吏的怒呼,也寫出老婦的苦啼。對(duì)老婦方面,杜甫寫得很細(xì)致、很清晰;對(duì)石壕吏方面,杜甫的處理則是不寫之寫,或者說,全用虛寫。
老子說:“大音希聲,大象無形。”聲音越大,甚至震動(dòng)到連耳膜也來不及反射到聽覺神經(jīng),那就成為“希聲”。我的老師董每戡教授曾告訴我一樁往事。有一次,他去聽一位老藝人說書,說的是“張飛喝斷長坂橋”。當(dāng)講到張飛大聲一喝時(shí),那老藝人一拍驚堂木,舉起雙手,嘴巴猛然張開,作大喝狀。其實(shí)他的喉頭,沒有發(fā)出聲音。但董老師說,當(dāng)時(shí)他和其他聽眾都聽到了“張飛”震耳欲聾的大吼。這是說書藝人讓聽眾看到他夸張的動(dòng)作,把視覺形象轉(zhuǎn)化為聽覺所得的形象,于是,審美客體的腦細(xì)胞便會(huì)發(fā)揮其主觀能動(dòng)作用,讓虛景呈為實(shí)境,獲得更深刻的認(rèn)知,這就是藝術(shù)的奧妙。
笪重光說:“空本難圖,實(shí)景清而空景現(xiàn);神無可繪,真景迫而神景生。位置相戾,有畫處多屬贅疣;虛實(shí)相生,無畫處皆成妙境?!保ā懂嬻堋罚┒鸥υ凇妒纠簟分兴扇〉模翘搶?shí)相生的藝術(shù)手法。對(duì)老婦的哭訴,杜甫實(shí)在地描繪,讓被壓迫者的“真景”逼真地呈現(xiàn)在讀者的眼前。而對(duì)于石壕吏,則是沒有描寫的“空景”“虛景”。但這無畫處,卻讓讀者感悟到石壕吏大呼小叫的神態(tài)。這一點(diǎn),陸時(shí)雍也看到了,他說,石壕吏“其事何長,其言何簡?!艉舳Z,便當(dāng)數(shù)十言。文章家所云要令,以去形而得情,去情而得神故也”(《唐詩鏡》)。他也真看到了杜甫創(chuàng)作方法的精微之處。
杜甫在寫了老婦說“猶得備晨炊”之后,接下去是“夜久語聲絕,如聞泣幽咽”。這似斷還連的一句,類似電影在故事進(jìn)行中突然插進(jìn)一個(gè)空鏡頭?!耙咕谩?,這兩個(gè)字很重要,它表明在老婦離開后一段很長的時(shí)間。在這石壕村里,在這飽受欺壓和恐嚇、門前曾經(jīng)喧鬧爭執(zhí)的家,長夜漫漫,竟然是“語聲絕”。
按說,老婦在說自己可以應(yīng)征之后,接下來,作者有好些事情可以敘寫。例如,石壕吏是如何帶走老婦的,老婦在臨離家時(shí)有什么表現(xiàn),她走后鄰里有什么反應(yīng),她家中的媳婦如何驚惶緊張,那老翁怎樣逃了回來,逃回來后又有什么動(dòng)靜,等等,都可以著墨。但是,這種種情景,杜甫一概不寫,只用“語聲絕”三個(gè)字概括。這表明,老婦走后,屋里屋外,村前村后,遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近,一片死寂。更說明在老婦的家里,沒有什么聲響。屋里誰也沒有說話,到底是不敢說話,怕有人再來抓丁,還是傷心欲絕,欲哭無淚?總之,杜甫都不寫,他有意留出一片空白。為了強(qiáng)調(diào)屋前屋后的死靜,他加了一句:“如聞泣幽咽。”“如聞”,意思是好像聽到卻又不敢確定是否真的聽到,正是這一點(diǎn)似有似無的幽咽聲,更反襯出環(huán)境的森肅,讓讀者感覺到周遭死靜和悲涼的氣氛。
詩的最后兩句是:“天明登前途,獨(dú)與老翁別?!痹谶@里,杜甫把長夜的一切略去,直接寫他的離開。從中,他等于告訴讀者,在夜里,那“逾墻走”的老翁已偷偷地回到了家。存者且偷生,卻讓老婦付出悲慘的代價(jià)。杜甫下一“獨(dú)”字,意味深長。在他暮投石壕村的時(shí)候,他是見過老翁老婦一家的;而到天明離開這里的時(shí)候,卻只見到老翁一個(gè)人了。而且,當(dāng)寫到分手,杜甫只用了一個(gè)極其簡略的“別”字,語意也十分含蓄。分別時(shí),杜甫有和老翁話別嗎?若有,說了些什么?若無話可說,兩人又有什么樣的表情?杜甫都沒有寫。確實(shí),也真難寫!杜甫作為耳聞目睹這慘劇發(fā)生全過程的旁觀者,能說些什么、做些什么?因此,他索性什么都不寫,讓讀者自行想象他和幸存老翁的分別情態(tài)。實(shí)際上,以默默無言的虛寫,反顯出他對(duì)這不幸的一家無比同情,卻又愛莫能助;對(duì)作惡多端的石壕吏和黑暗的現(xiàn)實(shí)無比憎恨,卻又無法干預(yù)。所以,這一個(gè)“別”字,正好表達(dá)他內(nèi)心無聲之慟。吳山民說:“‘夜久語聲絕二句,泣鬼神語。結(jié)句尤難為情?!保ㄒ姟短圃娺x脈會(huì)通評(píng)林》)他的體會(huì),有助于我們對(duì)《石壕吏》最后四句的理解。
對(duì)《石壕吏》一詩的題旨,其實(shí)不難判斷??墒且灿腥水a(chǎn)生不同的想法。其關(guān)鍵,在于如何看待老婦主動(dòng)提出“急應(yīng)河陽役”的問題。例如仇兆鰲提到,有人認(rèn)為說:“此婦倉促之際,既脫其夫,仍免其身,具此智謀膽略,真可謂女中丈夫。”當(dāng)然,詩無達(dá)詁,但總不能離譜。詩中所寫,老婦分明被帶走了,怎么反而說她“仍免其身”?
有些學(xué)者也說老婦自薦參軍,是愛國主義的表現(xiàn)。認(rèn)為“安史之亂”是非正義的,老婦參加抵抗叛軍斗爭,是愛國的行為。真有趣。這些學(xué)者忽視了在唐王朝平叛的斗爭中,也表現(xiàn)出黑暗腐朽的一面,乃至兵敗如山倒,喪師辱國,兵源枯竭,于是出現(xiàn)連年老力衰的老婦人也要拿去充數(shù)的一幕。從老婦和石壕吏的對(duì)話中,我們分明感知到那吏目咄咄逼人,是一定要把人帶走充數(shù)的。老婦勉強(qiáng)對(duì)付他,便說如果要人,就帶走我這老婆子吧!開始時(shí),她還以為石壕吏不至于連她也要帶走,說了句老婆婆并非無用的辯白。誰知道,這惡吏竟然真的把她帶走了,這更讓人十分意外,也進(jìn)一步表明,唐代統(tǒng)治者真是無能到了極點(diǎn),兵源枯竭到了極點(diǎn),乃至到了“饑不擇食”的地步。如果真的像有人所說具有愛國主義精神,那么,鄰里們應(yīng)該敲鑼打鼓,熱烈歡送才對(duì),又怎么會(huì)出現(xiàn)詩的最后四句所表現(xiàn)出的無比凄楚的情緒呢?顯然,拔高老婦的精神,既毫無根據(jù),又損害了原詩的價(jià)值。
《石壕吏》這首五言古體詩,通篇只有區(qū)區(qū)二十四句。通俗簡要,明白如話,但杜甫通過暮投石壕村,偶然遇到的一個(gè)悲劇,概括了唐代安史之亂時(shí)期人民悲慘的現(xiàn)實(shí)。而且,在整個(gè)封建專制時(shí)代,這悲劇也具有普遍性意義。這首詩深刻地展現(xiàn)出封建社會(huì)官吏橫行、百姓無比悲慘的典型環(huán)境,也透露出像杜甫那樣許許多多具有正義感、同情人民疾苦卻又無能為力的知識(shí)分子,內(nèi)心憤懣、忐忑難安的典型心態(tài)。因此,這首詩,一直以來感動(dòng)了千千萬萬的讀者。明代桂天祥指出:“(《石壕吏》)語似樸俚,實(shí)渾然不可及,風(fēng)人之體于斯獨(dú)至,讀此詩泣鬼神矣!”(轉(zhuǎn)引自《唐詩匯評(píng)》)這寥寥數(shù)語,言簡意賅,概括了歷代詩壇對(duì)《石壕吏》的總體評(píng)價(jià)。