中國中共文獻研究會會長冷溶在2020年9月1日《人民日報》發(fā)表的《更加堅定推動構(gòu)建人類命運共同體》一文中認為:世界大變局加速演變,我國外部環(huán)境復(fù)雜嚴峻,前進道路上還會遇到各種各樣的風(fēng)險挑戰(zhàn)。我們堅持走和平發(fā)展道路、堅持推動構(gòu)建人類命運共同體的決心和步伐不會有絲毫動搖,同時也要堅持底線思維,保持高度警惕,做好較長時間應(yīng)對外部環(huán)境變化的思想準備和工作準備。關(guān)鍵是集中精力做好自己的事情,不斷增強自身實力。經(jīng)過長期革命考驗和持續(xù)艱苦奮斗的中國共產(chǎn)黨和中國人民,不懼怕前進道路上的任何風(fēng)險和挑戰(zhàn),有堅強決心、堅定意志、堅實國力應(yīng)對挑戰(zhàn),有足夠底氣、能力、智慧戰(zhàn)勝各種風(fēng)險考驗。在實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的征程上,中國定會為世界和平發(fā)展作出新的更大貢獻。
北京外國語大學(xué)歐洲語言文化學(xué)院院長趙剛在2020年9月14日《光明日報》發(fā)表的《把握中歐關(guān)系,共謀亞歐大陸新未來》一文中認為:從長遠看,中歐合作存在著巨大的發(fā)展空間。2009年歐債危機以來,過去的十年對于歐盟可以說是麻煩不斷的十年,而英國脫歐則進一步削弱了歐盟的經(jīng)濟實力、內(nèi)部凝聚力。目前,歐盟27國的整體經(jīng)濟實力與美國的差距在逐步拉大,經(jīng)濟發(fā)展前景不明。抓住中國機遇,發(fā)展對華合作,是絕大部分理性的歐洲政治家所秉持的立場。除了經(jīng)貿(mào)合作,中歐雙方在一些涉及人類共同福祉的重大問題上,也有著相同或相近的看法。例如中歐都主張世界的多極化,都堅決維護世界和平與安全,都致力于實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展,都支持防止全球氣候變暖和環(huán)境污染。在當(dāng)下,中歐雙方都支持發(fā)揮世衛(wèi)組織作用,強調(diào)加強全球公共衛(wèi)生合作。
蘇州大學(xué)傳媒學(xué)院教授陳龍在2020年第7期《社會科學(xué)》發(fā)表的《戰(zhàn)略競爭框架下的美國遏華國際傳播策略探析》一文中認為:美國既占據(jù)價值觀敘事的高地,又擁有龐大的國際傳播媒體,因此,他們始終輕松掌控著對外傳播話語權(quán)。因而在任何政治、經(jīng)濟的紛爭中美國總是有“理”的一方。對和不對的標(biāo)準,都由美國說了算。這里所謂的“理”其實就是話語權(quán)。誰掌握了話語權(quán),誰就有“理”。當(dāng)前,提升中國的國際話語權(quán),就要努力傳播中國傳統(tǒng)的道義觀,讓美國為代表的西方民眾理解人類命運共同體的基本理念,了解中國的發(fā)展與西方的共贏關(guān)系。尊重傳播規(guī)律,用好傳播策略,沉著、自信、耐心應(yīng)對美國遏華國際傳播,合理、穩(wěn)健、科學(xué)地開展對外傳播,未來的對外傳播必將有根本的改善,最終有助于塑造良好的國家形象。
@紅旗文稿:【嚴文波:中國傳統(tǒng)“和合”理念與構(gòu)建人類命運共同體】江西省中國特色社會主義理論體系研究中心江西師范大學(xué)基地研究員嚴文波認為:構(gòu)建人類命運共同體重要戰(zhàn)略思想深刻體現(xiàn)了中國將自身發(fā)展同世界發(fā)展相統(tǒng)一的全球視野、世界胸懷和大國擔(dān)當(dāng)。作為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的精髓,“和合”理念強調(diào)在踐行人類命運共同體這一戰(zhàn)略思想的過程中,充分實現(xiàn)人與人、人與自然,以及不同社會之間的和諧共生,這一理念為新時代推動構(gòu)建人類命運共同體提供了重要理論支撐,為解決人類共同面臨的重大問題貢獻了中國智慧和中國方案。(2020年9月2日09:30)
@察哈爾學(xué)會:【龐中英:我們最終將迎來全球合作的新時代】中國海洋大學(xué)海洋發(fā)展研究院院長龐中英認為:我們應(yīng)該堅決反對解體聯(lián)合國、積極預(yù)防聯(lián)合國為中心的世界秩序解體。這次危機前,美國等一些國家退出一些重要國際組織或者國際協(xié)定。危機后,美國可能繼續(xù)“退群”。不過,我們要清楚,“退群”是美國政府所為,并不代表著整個美國離開了現(xiàn)有施行全球治理的國際組織。以氣候變化為例,美國的一些州政府、新興產(chǎn)業(yè)、科技創(chuàng)新、公民社會組織、個人等,都繼續(xù)在困難的情況下參加聯(lián)合國氣候變化大會。我們也預(yù)期,疫情之后的美國,終歸不會全民孤立于全球治理之外,美國人民終歸要與其他國民一道重建世界秩序。(2020年9月10日19:01)
@中國歷史研究院:【倪秀華:國家翻譯實踐中的紅色經(jīng)典外譯】廣州大學(xué)外國語學(xué)院倪秀華副教授認為:1949年中華人民共和國成立,同時開啟了國家翻譯實踐的重要新篇章。紅色經(jīng)典外譯充分彰顯了特定歷史時期的國家意志,以外文出版社和國際書店為主體的機構(gòu),努力突破西方對新中國的封鎖,向國際社會尤其是向亞非拉第三世界國家和地區(qū),闡述新中國的由來,展現(xiàn)中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下的新中國在政治、經(jīng)濟、文化等方面的成就,以及中華兒女的奮斗精神。其歷史意義與價值非比尋常,對當(dāng)下建構(gòu)中國特色對外話語體系具有重要的啟迪作用與參考價值。(2020年9月12日08:00)
@中國社科:【任東升:國家翻譯實踐中的外來譯者】中國海洋大學(xué)外國語學(xué)院教授任東升認為:翻譯是人類出于交際需要,借助不同語言符號系統(tǒng)進行的跨文化思維轉(zhuǎn)換和生產(chǎn)實踐。國家翻譯實踐是指以國家名義、為實現(xiàn)自利的戰(zhàn)略目標(biāo)而實施的自主性翻譯。在中外翻譯史上,具有“歷史”意義的翻譯事件,大都體現(xiàn)了國家的意志。那些從域外而來、擁有母語優(yōu)勢、與本土譯者通力合作,甚至從事獨立翻譯的譯者,是國家翻譯實踐中的特殊群體。(2020年9月11日11:35)