——我的四點(diǎn)建議"/>
李逸津
經(jīng)曉平老師策劃,并得到山東教育出版社大力支持,我們這個(gè)“中外文學(xué)交流志傳叢書”啓動(dòng)研討會(huì)得以在天津召開,是一件大好事。本書的構(gòu)想符合當(dāng)前國家社科研究導(dǎo)向,立意正確。曉平老師提出的不炒冷飯,説自己的話,走自己的路,要有溫度,有趣味和亮點(diǎn),學(xué)術(shù)上要上水平、有傳世價(jià)值,這些意見都很好。我主觀上擁護(hù)和支持,但也擔(dān)心有難度,只能根據(jù)自己實(shí)力,量力而行,儘量做好。
提幾點(diǎn)個(gè)人意見:
一、 能否做一下分工,年齡偏大的同志可以側(cè)重在回憶録,寫散文體的“海外讀書記”,年輕同志可以寫中外文學(xué)交流中的一些學(xué)術(shù)性問題,出一些站在學(xué)術(shù)前沿的有分量的成果。
二、 各位參與此項(xiàng)目的學(xué)者是否先根據(jù)個(gè)人手裏的材料、自己的學(xué)術(shù)積累,先報(bào)一個(gè)自己擬定的寫作選題,最好附有寫作大綱。主編根據(jù)叢書總題目和宗旨決定取捨。不合叢書要求的,作者可以留著以後自己寫。叢書各分冊基本體例一致,但具體寫法可各盡所能,尊重個(gè)性。我個(gè)人傾向?qū)憡A敘夾議、史論結(jié)合的隨筆式文章。娓娓道來,不顯生硬和書生腔,有一定的故事性。各分冊主題可靈活掌握,可寫中國文學(xué)在國外,也可寫外國文學(xué)在中國,可寫某部著作、某個(gè)學(xué)派,也可寫某個(gè)作家、學(xué)者個(gè)人的學(xué)術(shù)傳記,甚至也可以擴(kuò)展到文化現(xiàn)象,如中國戲劇、中國年畫對(duì)國外的影響等。
三、 建議敘述話語最好用第一人稱,即個(gè)人所見、所感、所思。使用的材料也儘量出自個(gè)人佔(zhàn)有,這樣才能保證有新意、不重複,對(duì)後人有參考價(jià)值。提倡第一手材料,親歷秘聞入書,做到資料鮮活靈動(dòng)。
四、 研究中外文學(xué)交流要跳出以往海外漢學(xué)研究的框子,內(nèi)容可採取雙向交流的思路。尤其在當(dāng)前黨中央號(hào)召“講好中國故事、傳播中國聲音”的大背景下,也可考慮把參與中國文學(xué)外譯工程的學(xué)者、著作加以介紹和研究。
五、 考慮到在職同志,尤其年輕同志目前科研壓力很大,能否請(qǐng)課題組成員中有申報(bào)條件的學(xué)者領(lǐng)銜,把本書納入申報(bào)省市級(jí)、甚至國家級(jí)科研項(xiàng)目的計(jì)劃,使這項(xiàng)工作能給參加者更大的體制上的保障。