国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

情感量化構(gòu)式的語法轉(zhuǎn)喻理據(jù)*

2020-11-24 22:32魏在江
外語學(xué)刊 2020年6期
關(guān)鍵詞:構(gòu)式物化量詞

魏在江

(廣東外語外貿(mào)大學(xué), 廣州 510420)

提 要:“量”是人們認識世界、把握世界和表述世界的重要范疇。在人們的認知世界中,事物(包括人、動物)、事件、性狀等無不包含“量”的因素。臨時借用量詞是名詞、動詞、形容詞等其他詞類范疇成員臨時充當(dāng)了量詞,是詞類的再范疇化,而這種再范疇化是語法轉(zhuǎn)喻作用的結(jié)果。

1 引言

“量”是人們認識世界、把握世界和表述世界的重要范疇。Langacker(1993)認為,量化是人類認知的自然路徑(the natural path of human cognition)。一般說來,英漢語中表達量關(guān)系的“量詞”都有自己的使用條件,“條”用于長而軟的物體,“根”用于長而硬的物體,“枝”用于長而渾圓的物體,這可能在全世界的語言中都是如此??墒?,我們也經(jīng)常看到,量詞常常被錯位使用,即把本用來修飾甲物體的量詞用來修飾乙物體了,尤其是情感量化的情況。如下面的例子:

① We’ll takea cup of kindnessyet, for auld lang syne. (Song:Auld Lang Syne)

② 但夢想、一枝瀟灑,黃昏斜照水。(周邦彥《花犯》)

很明顯,上面兩例中a cup of和“一枝瀟灑”的搭配很特別,這樣的搭配使抽象的情感變得可以量化。我們知道,情感屬于抽象范疇,很難具體化和量化,可是,情感量化的表達在日常語言中非常普遍,其原因是什么,情感量化為什么可能,情感又是如何量化的?李勇忠(2005)認為,臨時借用量詞是名詞、動詞、形容詞等其他詞類范疇成員臨時充當(dāng)量詞,是詞類的再范疇化,而這種再范疇化又是語法轉(zhuǎn)喻作用的結(jié)果。王文斌(2013)認為這是一種隱喻現(xiàn)象。羅思明(2018)就漢英“名形表量構(gòu)式”有過對比研究,但情感的表量方式涉及不多。我們認為,語法轉(zhuǎn)喻是使情感得以量化的基本認知機制。因此,本文擬從語法轉(zhuǎn)喻的視角對此類構(gòu)式加以分析,探究其運作機制和認知理據(jù)。

2 情感量詞簡說

漢語量詞非常豐富,歷史悠久,結(jié)構(gòu)豐富多樣,量詞的所謂超常規(guī)搭配古已有之,在詩歌、散文等文體中司空見慣,是文學(xué)家手里的利器之一,也是文學(xué)作品流傳千古的主要因素之一。《馬氏文通》中稱量詞為“別稱以記數(shù)者”,從此開啟量詞研究的先河。郭紹虞(1979:27、38、281)認為,量詞最足以代表漢語的復(fù)雜性,個體量詞是漢語的重要特征,量詞是與漢字(詞)最不可分開的一種詞類。朱德熙(1982:48-51)把量詞分為個體量詞、集合量詞、度量詞、不定量詞、臨時量詞、準量詞和動量詞7類。他進一步論述了臨時量詞是借用名詞當(dāng)量詞用。以下是《宋詞三百首》里面的句子:

③ 燕子樓空,暗塵鎖,一床弦索。想移根換葉,盡是舊時,手種紅藥。(周邦彥《解連環(huán)》)

④一春離恨懶調(diào)弦,猶有兩行閑淚,寶箏前。(晏幾道《虞美人》)

上面的例子說明,我們的先賢特別擅長量詞的使用,通過量的辦法將不可計量的情感變成可以計量的單位,而且絕大部分詩句中的量詞與名詞的搭配都是新穎的超常規(guī)用法。王文斌(2009)從認知隱喻的角度分析了漢英表量結(jié)構(gòu)中異常搭配的隱喻構(gòu)建機制。潘震(2015)認為,情感表量構(gòu)式,即“(數(shù))量詞 + 情感名詞”,是對人類情感事件的臨摹或概念化,是人類特定情感的標(biāo)志和象征。惠紅軍(2012)、宗守云(2013)都專門研究過漢語量詞。本文擬從語法轉(zhuǎn)喻的角度來分析“數(shù)+量+名”情感構(gòu)式的認知理據(jù),并與英語進行比較,探究情感量化的轉(zhuǎn)喻認知基礎(chǔ)。

3 情感量詞的語法轉(zhuǎn)喻理據(jù)

李宇明(2000:30)指出,“量”是人們認識世界、把握世界和表述世界的重要范疇。在人們的認知世界中,事物(包括人、動物)、事件、性狀等無不包含“量”的因素,對于客觀的事物、事件、性狀等,人們習(xí)慣用“量”來丈量測算。石毓智(1999:74)認為,任何東西,不管是具體的還是抽象的,都具有數(shù)量特性,還沒有發(fā)現(xiàn)沒有這一特性的概念。人們在認知過程中,為了認知的方便,為了更好地把握抽象范疇,往往賦予不可計量的范疇以可計量的特征。情感范疇的物化、量化的過程是無界變有界、無形變有形、抽象變具體、化虛為實的過程。這一過程依賴于語法轉(zhuǎn)喻的認知機制來實現(xiàn)。結(jié)合Brdar(2007)、Panther(2009)、楊成虎(2011)、吳淑瓊(2013)等的研究,本文對語法轉(zhuǎn)喻的定義是:對詞法、句法等語法結(jié)構(gòu)產(chǎn)生影響的轉(zhuǎn)喻。下面我們結(jié)合實例對這一問題進行分析和討論。

3.1 物化:有界代無界

“量詞”和“數(shù)”是同一語法功能的兩種互補的表現(xiàn)形式,都是為了區(qū)分概念上的有界事物和無界事物(Lyons 1977:227)。Langacker(1987;1990)論述事物間“有界——無界”的關(guān)系。他(2008:95)認為人類有物化(reification)的認知傾向。沈家煊(1995)認為,對事物形成的概念上的“有界”和“無界”的對立在語法上的典型反映就是名詞有可數(shù)和不可數(shù)的對立,還包括事物的有界和無界,動作的有界和無界,性狀的有界和無界。人們?yōu)榱烁玫乩斫馔獠渴澜?,更好地用語言表達世界,往往就會突破認知上的邊界,賦予情感類抽象名詞以可數(shù)的特征,將名詞臨時用作量詞,以此來表達情感等抽象名詞的數(shù)量和空間形態(tài)。量詞大多借用名詞,這些詞在長期運用中,久借不還,固定為量詞,量詞大多是實詞虛化的結(jié)果。通過有界與無界的轉(zhuǎn)換,情感量化從而變得可能。

⑤ 她們吃著你們募來的錢, 半個謝字不說, 我使這么幾塊錢, 和你們說一車好話, 你們倒要惱我, 甚至要打我, 你們怎么這樣愛她們而不跟我講些寬宏大量呢?(老舍《趙子日》)

⑥ 雖然退, 前面一個深坑他依然看到, 那里面說不定是一窖幸福, 然而這幸福是隱在黑暗中的, 要用手去摸, 所摸到的或者是毒蛇, 是晰蝎都不可知。(沈從文 《元宵》)

根據(jù)上例可以看出,數(shù)量名的搭配中名詞一般為具體的、可以計量的名詞。例⑤中按照常規(guī),“一車糧食”“一車煤炭”等類似的搭配比較常見,“一車好話”中的“好話”不可計量,加上“一車”則既有空間又有邊界,成為可以計量的物體;例⑥“一窖幸?!敝械摹靶腋!睘槌橄竺~,也不可計量,前面加上“一窖”就成為可以計量的物體。這些量詞與名詞之間的搭配都屬于超常規(guī)搭配,都具有轉(zhuǎn)指替代的功能,即用這些量代替名詞的大小、深淺、寬窄、長短等,將這些無形的、抽象的、不可計量的名詞變成有形的、具體的、可以計量的名詞,將這些名詞加以物化、具體化,用部分代替整體,用凸顯代替不凸顯的部分。從名詞到量詞的轉(zhuǎn)換,從有界到無界,使那些原本抽象的事物化為形象,變得可以看見、可以感知并使之凸顯出來。

3.2 量化:有量代無量

Gibbs(2007:21)認為,認知語言學(xué)主張轉(zhuǎn)喻是由思維提供理據(jù)的,人們常常以轉(zhuǎn)喻的方式來思考問題。一般說來,名詞有兩種,一種表示具體事物,一種表示抽象事物。情感名詞大多為抽象名詞,很難計量。但是我們可以將情感進行物化,這樣就可以計量,也容易把握。我們認為,本用來修飾具體事物的量詞被用來修飾抽象名詞,這就構(gòu)成轉(zhuǎn)指借代關(guān)系,形成事實上的轉(zhuǎn)喻關(guān)系。量詞的功用,將無形的情感變得有形,將無界的情感變得有界,從而使得名詞得以把握,得以掌控,得以計量,得以傳遞。突顯情感形狀的量詞以物化的情感形狀來表現(xiàn)情感范疇的邊界、大小和形狀等,語言中普遍存在的認知現(xiàn)象,即用事物的最突出或者重要的特征來指代整個事物,這就是轉(zhuǎn)喻機制。例如:

⑦ 多情饒雨黃昏后 斜暉 秀竹 莫名情絲牽引我肅然佇立一粒自豪又在心頭復(fù)蘇 (葉文福 《武侯竹林賦》)

⑧ 五月,在田里淌著一串串清靜,一瓣瓣歡樂。(刑長順《五月歌》)

不同部分量詞的使用可以突顯情感力,從而使情感表達更加細膩生動。情感的深淺、多少、程度,可以直接用不同的形狀量詞呈現(xiàn)出來。我們認識了客觀世界的一個方面,就代表對全局的認識,盡管并不都是全局,因此在這個意義上我們都在運用“轉(zhuǎn)喻”的認知機制——以部分代替整體的方式認識客觀世界(宗守云 2013:95)。情感變得可以計量,成為有邊界的可以把握的具體的事物,這樣的物化、量化過程,體現(xiàn)出情感認知過程的概念化方式。量詞和名詞的構(gòu)式整合實際上是概念合成的過程,語法轉(zhuǎn)喻是情感構(gòu)式物化和量化的動因,是臨時量詞的錯位搭配至關(guān)重要的認知機制和動因。

3.3 顯化:有形代無形

Johnson(1987:29)認為,意象圖式是我們認知過程中反復(fù)出現(xiàn)的結(jié)構(gòu), 這種結(jié)構(gòu)是建構(gòu)我們理解和推理的型式。Langacker(1991:164)指出:雖然量詞系統(tǒng)表征各種千差萬別的語義范疇, 如有靈性、堅硬度、數(shù)量、社會地位,等等, 但形狀也許是最具有典型性的, 反映出人類與周圍環(huán)境的互動。認知上凸顯的實體被稱為認知參照點。轉(zhuǎn)喻就是一個認知參照點現(xiàn)象,由轉(zhuǎn)喻詞語指定的實體作為一個參照點,為被描述的目標(biāo)提供心理可及。這一過程體現(xiàn)了認知框架中的“鄰近”和“突顯”關(guān)系,因而成為轉(zhuǎn)喻使用的基礎(chǔ)。

⑨ 皇帝用一層薄薄的嘆息,匆匆覆蓋,草草掩埋。(馬合省《馬嵬坡》)

⑩ 奈何閑人仍繼續(xù)用一身感慨唱一樹凋零,宛如一葉落下就升上一枝愁,為愁而忙。(許達然《也看蕭瑟》)

以上的例子都有一個共同的特點,按照傳統(tǒng)修辭學(xué)的觀點來看,這些量詞都屬于超常規(guī)搭配,“一層嘆息”“一身感慨”“一樹凋零”“一枝愁”等。Langacker(1991)認為,轉(zhuǎn)喻由相對凸顯的原則提供理據(jù)。由于觀察的視角不同,側(cè)重點不同,因而表達就會不同,不同的量詞會形成不同的凸顯。人們觀察事物的方法和角度不同,想凸顯的角度也一定不同,因而形成不同的表達方式。

3.4 轉(zhuǎn)化:部分代整體

量詞的情感義從哪里來?為什么單個的這樣的量詞不具有這樣的意義?我們的回答是:從構(gòu)式中來。構(gòu)式具有壓制功能,轉(zhuǎn)喻壓制指的是詞匯意義的構(gòu)式意義通過轉(zhuǎn)喻的方式被壓制,賦予其轉(zhuǎn)喻的意義。構(gòu)式的情感意義是量詞與其所修飾名詞相互作用、相互融合的結(jié)果,量詞與名詞之間存在著一種相互制約、相互選擇的關(guān)系。何杰(2000:118)認為這是量詞的遷嫁,指原是修飾A事物的詞語遷移來修飾B事物。量詞所表示的主要意義僅為構(gòu)式整體性原型意義的一部分,兩者之間存在轉(zhuǎn)喻關(guān)系。

量詞與名詞之間存在一種相鄰關(guān)系,即轉(zhuǎn)喻關(guān)系,構(gòu)式的情感意義是量詞與其所修飾名詞相互作用、相互融合的結(jié)果,量詞的意義發(fā)生轉(zhuǎn)化,從部分到整體,從實義到虛義,體現(xiàn)出說話人的主觀視角,這實際上是轉(zhuǎn)喻機制作用的結(jié)果。以下是《宋詞三百首》里面“一量多物”的例子:

上面的例子中,我們看到“簾”的“一量多物”的表達。情感范疇具有民族性,不同民族的情感范疇具有不同的特征,在情感表達和搭配方面一定會呈現(xiàn)出不同的特征。有趣的是,漢語中有些商業(yè)廣告也充分利用情感量化的特點,給受眾留下深刻的印象,如:

上面的廣告詞中有“一股濃香”“一縷溫暖”這樣的量化詞語,更有甚者,電視上此則廣告還配上叫賣聲、吆喝聲,喚起很多人兒時的記憶,以情感訴求方式達到吸引消費者的目的。這說明,情感量化在我們的日常生活中非常普遍,反映出人們認識世界、表達情感的普遍而一般的方式,也反映出說話人的主觀態(tài)度和主觀視角。郭紹虞(1978:27)認為,漢語量詞更有加強形象的使用,不僅是在邏輯思維上合于漢語的順序性。漢語語法是與修辭、邏輯結(jié)合在一起的,量詞特別能顯示語法的靈活性與復(fù)雜性。石毓智(2001)認為,漢語量詞的類別和數(shù)目的設(shè)立,遠非隨意的,而是深刻反映出漢民族的范疇化特征。情感量化依賴于語法轉(zhuǎn)喻機制,其中轉(zhuǎn)化的認知機制是關(guān)鍵,物化是基礎(chǔ),量化是手段,泛化是結(jié)果,它們之間是一種互動的關(guān)系。

4 結(jié)束語

近年來,轉(zhuǎn)喻的研究已經(jīng)得到提升和重視,正在改變其隱喻的窮妹妹(poor sister) (Brdar 2007:1)和灰姑娘的地位(Cinderella-status)(Wachowski 2019:2),轉(zhuǎn)喻的重要性要求我們必須重新認識轉(zhuǎn)喻的作用和地位(Matzner 2018),概念轉(zhuǎn)喻的研究是一項復(fù)雜的任務(wù)(The complex task of studying metonymy)(Barcelona,2018)。本文認為,語法轉(zhuǎn)喻不僅僅體現(xiàn)在句法層,也體現(xiàn)在詞匯層。情感通過量詞得以物化和量化,這是語法轉(zhuǎn)喻機制作用的結(jié)果,語法轉(zhuǎn)喻是情感構(gòu)式形成的基本理據(jù)。情感量化構(gòu)式的認知機制是:轉(zhuǎn)喻是基礎(chǔ),凸顯是手段,轉(zhuǎn)換是過程,識解是核心。本文探討了漢語情感構(gòu)式的語法轉(zhuǎn)喻機制,英漢語情感量化構(gòu)式的異同及其語言類型學(xué)上的差異還有待進一步去探索。

猜你喜歡
構(gòu)式物化量詞
身體消費、超現(xiàn)實欲望與內(nèi)爆都市:《金錢——絕命書》中的物化書寫
漢語構(gòu)式化理論研究回顧及展望*
構(gòu)式搭配分析法在漢語構(gòu)式研究中的應(yīng)用
十二生肖議量詞
十二生肖議量詞
構(gòu)式語法對二語教學(xué)的啟示
在Oracle數(shù)據(jù)庫中實現(xiàn)物化視圖
論盧卡奇的物化理論及其對當(dāng)代中國的啟示
量詞歌
語言的單位究竟是什么?
茶陵县| 邵阳县| 屏东县| 邯郸市| 吴忠市| 仁化县| 泰州市| 子洲县| 萝北县| 仁布县| 福鼎市| 潼南县| 宁河县| 安远县| 临高县| 田阳县| 天峻县| 河津市| 静安区| 河曲县| 安福县| 凌源市| 额尔古纳市| 宜州市| 揭西县| 镇平县| 桐城市| 通河县| 泾川县| 博湖县| 高要市| 朔州市| 沾化县| 哈密市| 来凤县| 尚义县| 平湖市| 清流县| 富锦市| 滁州市| 苏尼特左旗|