王潔成(山東農(nóng)業(yè)工程學(xué)院)
在“一帶一路”戰(zhàn)略背景下,對(duì)高校商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的培養(yǎng)提出了新要求。傳統(tǒng)文化素養(yǎng)的不足制約了人才全面高質(zhì)量發(fā)展。因此,本文通過對(duì)88名商務(wù)英語專業(yè)本科生的問卷調(diào)查,分析了商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生傳統(tǒng)文化素養(yǎng)現(xiàn)狀及背后的原因,并對(duì)如何提升學(xué)生傳統(tǒng)文化素養(yǎng)提出可行性對(duì)策,以期對(duì)商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生培養(yǎng)其傳統(tǒng)文化素養(yǎng)提供借鑒。
2013年9月,習(xí)近平主席在哈薩克斯坦提出“一帶一路”倡議,目的是使歐亞各國經(jīng)濟(jì)聯(lián)系更加緊密,相互合作更加深入,共同建設(shè)“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”。“一帶一路”戰(zhàn)略背景對(duì)英語專業(yè)學(xué)生的培養(yǎng)提出了新要求,高校急需培養(yǎng)精通外語知識(shí)、熟悉國際規(guī)則、具備國際視野的優(yōu)秀人才。為了更好“走出去”,加強(qiáng)各國之間的溝通理解和文明互鑒,英語專業(yè)學(xué)生尤其需要具備跨文化交際的知識(shí)與能力。
具備較高的中華傳統(tǒng)文化素養(yǎng),不僅與培養(yǎng)國際化人才不悖,反而會(huì)更加促進(jìn)不同文明之間的碰撞融合,達(dá)到不同凡響的效果。多次擔(dān)任總理記者會(huì)翻譯的張璐,現(xiàn)場(chǎng)對(duì)中國古文的翻譯巧妙傳神,恰如其分,令國外記者拍手叫好。例如,溫家寶總理曾引用《離騷》中“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,張璐翻譯為“For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand times to die”,外國人理解成“我遵從我內(nèi)心的想法,即使要死千萬次我也不會(huì)后悔”,準(zhǔn)確傳達(dá)了總理的意思。正是對(duì)傳統(tǒng)文化的熟悉,使得翻譯更準(zhǔn)確傳神。
因此,高校在培養(yǎng)商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生時(shí),除了英語專業(yè)知識(shí)和商務(wù)知識(shí)外,還應(yīng)看重中國傳統(tǒng)文化素養(yǎng)的提升,發(fā)揮語言在國際交流和商貿(mào)合作中的作用,服務(wù)“一帶一路”建設(shè)。本文以山東農(nóng)業(yè)工程學(xué)院2017級(jí)商務(wù)英語專業(yè)本科生為研究樣本,對(duì)商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生傳統(tǒng)文化素養(yǎng)現(xiàn)狀進(jìn)行探討,并提出對(duì)策。
本文以山東農(nóng)業(yè)工程學(xué)院2017級(jí)商務(wù)英語專業(yè)88名本科生為樣本,通過問卷調(diào)查,探究商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的文化素養(yǎng),通過調(diào)查分析發(fā)現(xiàn)有以下現(xiàn)象。
首先,68%的研究對(duì)象包括民族音樂戲劇、古典文學(xué)詩詞、傳統(tǒng)習(xí)俗、燈謎、酒令、對(duì)聯(lián)、國畫、手工技藝等在內(nèi)的傳統(tǒng)文化了解甚少,大都非常陌生,或者僅偶爾聽說。僅6%的研究對(duì)象對(duì)所列舉的傳統(tǒng)文化有較多了解。
其次,73%的研究對(duì)象認(rèn)為英語課堂中加強(qiáng)中國傳統(tǒng)文化的輸入十分必要,僅有4%的研究對(duì)象認(rèn)為傳統(tǒng)文化的輸入與英語學(xué)習(xí)相矛盾,沒有什么必要性。
另外,在培養(yǎng)傳統(tǒng)文化素養(yǎng)方面,大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為課堂是十分重要的教育陣地,希望通過教師授課、課外實(shí)踐、競(jìng)賽、晚會(huì)等形式,加強(qiáng)對(duì)中華傳統(tǒng)文化的認(rèn)識(shí),加深對(duì)中外文化差異性和共同性的了解。
最后,85%的研究對(duì)象對(duì)傳統(tǒng)文化中的古典文學(xué)詩詞、民族戲劇、手工技藝感興趣,希望教師和學(xué)校通過多種途徑,幫助他們了解傳統(tǒng)文化,拓寬知識(shí)面。
總之,通過問卷調(diào)查發(fā)現(xiàn),大多數(shù)學(xué)生對(duì)于傳統(tǒng)文化充滿興趣,并認(rèn)為學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化不僅可以提高自身素養(yǎng),還能增強(qiáng)跨文化交際能力,提高民族自豪感,對(duì)于未來的擇業(yè)和社交都有深遠(yuǎn)影響。
我國大部分高校始終過于看重英語專業(yè)知識(shí)和商務(wù)知識(shí)的教育,而忽視培養(yǎng)學(xué)生的中國傳統(tǒng)文化素養(yǎng),于是在課程設(shè)置方面,對(duì)設(shè)計(jì)中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)容鮮少涉及。
商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的教材普遍側(cè)重商貿(mào)知識(shí)和英語應(yīng)用能力,涉及傳統(tǒng)文化的內(nèi)容較少。高校在選取教材時(shí),忽略了傳統(tǒng)文化內(nèi)容的補(bǔ)充。
網(wǎng)絡(luò)通訊的發(fā)達(dá),使獲取信息越來越便利,學(xué)生通過各種方式接觸世界各種文化,但商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生受西方文化思潮沖擊較大,甚至部分學(xué)生出現(xiàn)崇洋媚外傾向,也是導(dǎo)致學(xué)生缺乏中國傳統(tǒng)文化素養(yǎng)的重要原因之一。
英語專業(yè)教師普遍較側(cè)重課堂專業(yè)教學(xué)和商貿(mào)實(shí)用技能培養(yǎng),在教學(xué)過程中,忽視對(duì)學(xué)生的傳統(tǒng)文化滲透。部分教師未接受傳統(tǒng)文化的相關(guān)培訓(xùn),缺乏傳統(tǒng)文化鉆研意識(shí),因此導(dǎo)致自身傳統(tǒng)文化素養(yǎng)不足。
以上原因造成部分商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生普遍缺乏傳統(tǒng)文化素養(yǎng),甚至認(rèn)為英語知識(shí)與中國傳統(tǒng)文化毫無關(guān)系,患上了“中華文化失語癥”,尤其在跨文化交流中,因缺乏對(duì)中國傳統(tǒng)文化的了解,溝通交流中經(jīng)常出現(xiàn)錯(cuò)誤,造成誤會(huì)和尷尬。
基于研究對(duì)象的調(diào)查和文獻(xiàn)資料的查閱分析,筆者提出以下可行性建議。
作為學(xué)生獲取知識(shí)的主要來源,英語教師首先應(yīng)當(dāng)提升自身文化素養(yǎng),提升文化自信,積極了解傳統(tǒng)文化。在實(shí)際授課中,引領(lǐng)學(xué)生感悟中華傳統(tǒng)文化的精神實(shí)質(zhì),增強(qiáng)對(duì)西方文化思潮的鑒別能力,尤其在翻譯實(shí)踐和口語交流中,把握中外文化的差異和契合點(diǎn),有意識(shí)培養(yǎng)學(xué)生的傳統(tǒng)文化素養(yǎng)。
為培養(yǎng)師生的傳統(tǒng)文化素養(yǎng),高校應(yīng)該積極與社會(huì)各界合作,為教師提供各種培訓(xùn)進(jìn)修機(jī)會(huì),為學(xué)生提供接觸文化知識(shí)的場(chǎng)合,如競(jìng)賽、文化展、交流會(huì)等,營造傳統(tǒng)文化氛圍。組織實(shí)踐活動(dòng),帶領(lǐng)學(xué)生去傳統(tǒng)文化實(shí)踐基地學(xué)習(xí),深刻體悟傳統(tǒng)文化的魅力,學(xué)以致用。
教師與其他專業(yè)優(yōu)秀教師組建教學(xué)團(tuán)隊(duì),研究開發(fā)設(shè)計(jì)傳統(tǒng)文化的相關(guān)教材,將專業(yè)課和傳統(tǒng)文化相結(jié)合,重視并積極向?qū)W生滲透?jìng)鹘y(tǒng)文化。(本文系山東省高??蒲杏?jì)劃項(xiàng)目《高校外語教師中華傳統(tǒng)文化素養(yǎng)現(xiàn)狀與對(duì)策研究》的階段性研究成果(項(xiàng)目編號(hào)為b144392018012)。